شكرا جزيلا أستاذة سماح
شكرا جزيلا أستاذة سماح
Mohamed Abdel-Raouf El-AwagyEN-AR Translator
السلا م عليكم جميعا..
أحي الفاضل : ياسر
يسرني التواصل معك ومن حلالكم مع كل الزملا ءالطيبين في" الجمعية " .
ولدي ملاحظة : ماذا أنتم فاعلون بنا نحن ، المشتركين الذين لانجيد اللغة الإنجليزية ، بل لانعرف منها حرفا واحد...
نحن أخوةكم في المغر بالعربي ، ونود أن نستفيد من خدمات الجمعية ، ولكن كيف ؟.
أرجو الرد على هذاى التساؤول ؟.
وموفقين إنشاء الله جميعا....
Monsieur, Al- Zain. A.
Ce ne sera pas un problème mon collègue
à moins que l'on puisse parler arabe
Je vous promets d'organiser diplomatique en cours de traduction en français
Mes salutations
Hosam Mostafa
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
خيرا إن شاء الله يا أستاذ حسام : اليوم هو الأول من ديسمبر أين نتيجة الامتحان؟؟؟؟؟
نعيب زماننا و العيب فينا
وما لزماننا عيب سوانا
خيرا إن شاء الله يا أستاذ حسام : اليوم هو الأول من ديسمبر أين نتيجة الامتحان؟؟؟؟؟
نعيب زماننا و العيب فينا
وما لزماننا عيب سوانا
لعل سبب التأخير خير ان شاء الله يا أستاذنا العزيز وأرجوا ان تكون النتيجه في صالحنا جميع وفي صالح كل مجتهد وراغب في العلم والتعلم
أحمد المسلمي
رئيس لجنةالتوعية والإعلام
بالجمعية الوطنية لحقوق الإنسان بالشرقية
جمهورية مصر العربية
لعل سبب التأخير خير ان شاء الله يا أستاذنا العزيز وأرجوا ان تكون النتيجه في صالحنا جميع وفي صالح كل مجتهد وراغب في العلم والتعلم
أحمد المسلمي
رئيس لجنةالتوعية والإعلام
بالجمعية الوطنية لحقوق الإنسان بالشرقية
جمهورية مصر العربية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأخوة والأخوات جزاكم الله خير الجزاء وأثابكم على كل جدكم وسعيكم رغم ظروفكم وارتباطاتكم الخاصة بالعمل والبيت فأنتم
أثبتم بأنكم على خطى أستاذنا العزيز ،(حسام الدين مصطفى )
الذي كان صادق المشاعر متعالى على كل الصعاب لكي يحقق التواصل الجدي بين طالب العلم والمعلم أصيل الاخلاق والمعرفة فهنيئا لكل من عرفه ونعتذر عن أي شيء قد يكون بدر منا ولو من غير قصد تجاه المعلم أو الطلاب،وأستشهد بقول أحد أساتذتي الذي كان يقول "من علمني حرفا ملكني حرا" فهذا أقل ما أستطيع أن أقوله في حق الأستاذ حسام الدين مصطفى. ومبروك للكل الناجحين . راجيا من الله أن يجمعنا بمقام أخر إنشاء الله
. :student:
مـن السهل كـل السهل أن يكـون الجاهـل عـالما
ولكن من الصعب كل الصعب أن يكون العالم جاهلاً.
العلامة نور الدين باسم علي عبدالملك الحسيني
السادة الاعضاء : أريد أن أسأل عن الأستاذ حسام ؟ هل انسحب من الجمعية ؟ و ماذا بخصوص شهادات هذه الدورة ؟
نعيب زماننا و العيب فينا
وما لزماننا عيب سوانا
السادة الاعضاء
اكرر سؤال الزميلة العزيزة بخصوص استاذنا حسام الدين مصطفى ونسأل الله ان يكون المانع خيرا واتساءل كذلك حول شهادات الدورة ومن خلاله اتطلع لمعرفة ما ال اليه موضوع شهادة دورة الترجمة القانونية ايضا
مع تمنياتي
قصي السالم
الزملاء والزميلات الكرام،
لقد تم طرد الأستاذ حسام من الجمعية وحجره قبل حوالي شهر.. عدم متابعتكم هي السبب في تأخركم في معرفة ما يجري.
إدارة الجمعية ترتب حاليا لإصدار شهادات بالدورة إن شاء الله.
شكرا لكم
السلام عليكم
أنا بصدد إعداد رسالة ماجستير في الترجمة وبصراحة ولا أجد حرج في قول الحقيقة فأنا لا زلت في البداية وأجد صعوبة في الترجمة ولهذا أحب دائما أن أشترك في منتيات مثل هذا المنتدى الرائع لكي اتخلص من خوفي من ترجمة موضوع أيا كان فالرجاء مساعدتي وأنا جادة ولدي الرغبة الشديدة في التخلص من عقدة الخوف من الترجمة ولكم جزيل الشكر
نريد دورات أخرى لوسمحتم
وافر مودتي
أستاذ حسام المحترم. أرجو منك مساعدتي للحصول على دروس دورة الترجمة الدبلوماسية والسياسية وفقك الله لفعل الخير.
المفضلات