- الحل بسلطنة عمان (مشاركات 0)
- هل يؤثر الـــــــ (مشاركات 0)
- ماذا يعني الـ فودو ؟!! (مشاركات 0)
- CAT-Tools (مشاركات 2)
- رأيكم يهمنى (مشاركات 0)
- الآن سارع بالحصول علي شهادة من امريكا (مشاركات 0)
- أفعال دون حرف جر (مشاركات 0)
- قاعدة مهمة في الترجمة (مشاركات 3)
- كفايات المترجم (مشاركات 0)
- ترجمة طبية انجليزى عربى (مشاركات 0)
- برجاء تصحيح ترجمتى (مشاركات 2)
- Translation Strategies (مشاركات 0)
- من خفايا الترجمة و أسرارها! (مشاركات 2)
- برغماتية الترجمة (مشاركات 2)
- ارشدوني للطريق الصحيح ايه الخبراء ... (مشاركات 2)
- (تاثير العبارات) في هذه المنطقة تقف الترجمة عاجزه عن خلق التأثير المساوي (مشاركات 0)
- مقترحات لتطوير الترجمة: تجارب ومقترحات/سمير عبدالرحيم الجلبي (مشاركات 0)
- تعلم جميع اللغات والترجمة الفورية والمحادثة وبرامج الكمبيوتر بمركز الاهرام للغات (مشاركات 0)
- مساعدة في الترجمه لهذه العبارة (مشاركات 0)
- منتدى اعداد وتدريب المترجم (مشاركات 0)
- الى الانسة و المترجمة ريما دحبور (مشاركات 2)
- The translation problems (مشاركات 0)
- مساعدة عاجلة في الترجمة (مشاركات 6)
- مساعدة عاجلة في الترجمة (مشاركات 0)
- اريد معرفة مدى صحة ترجمتي (مشاركات 1)
- اجيبوني اجاب الله مسألتكم (مشاركات 4)
- الترجمة والتبسيط العلمي (مشاركات 0)
- kinds of Translation (مشاركات 1)
- اريد مساعده ارجوكم (مشاركات 0)
- ارجوكم ساعدوني غدا لدي امتحان في مقياس منهجية الترجمة (مشاركات 0)
- كتاب مفيد (مشاركات 0)
- تعريف ترجمة معاني القران الكريم (مشاركات 0)
- واقع الترجمة في العالم العربي (مشاركات 0)
- ترجمة تحتاج تصويب وتنقيح , (مشاركات 2)
- كيف اكون مترجمه محترفه..؟؟؟ (مشاركات 18)
- ورشات الترجمة (مشاركات 3)
- تحسين المعرفة النحوية والصرفية والإملائية (مشاركات 4)
- مجموعة من الكتب الجيدة على منبر عتيدة الالكتروني (مشاركات 7)
- نظرية الهدف في الترجمة Skopos Theory (مشاركات 0)
- مبادئ الترجمة عند دولت (مشاركات 0)
- الترجمة الحرفية (مشاركات 0)
- مستويات الترجمة عند جاكبسون (مشاركات 0)
- مستويات الترجمة (مشاركات 0)
- ارجو المساعدة (مشاركات 5)
- استفسار (مشاركات 1)
- محاولة ترجمية جديدة، أتمنى منكم تنقيحها.. (مشاركات 3)
- محاولتي الأولى في الترجمة للإنجليزية، أتمنى منكم توجيهي.. (مشاركات 19)
- محاولتي الأولى في الترجمة، أتمنى منكم توجيهي وإرشادي.. (مشاركات 10)
- ارجو التنقيح ومارايكم بترجمتي البسيطة (مشاركات 0)
- دورة تدريبية في تحسين الأداء اللغوي للمترجمين. (مشاركات 0)
- وتنقيح هذه ايضا (مشاركات 8)
- ارجو تنقيح الترجمة التالية (مشاركات 2)
- ارجو تنقيح الترجمة التالية (مشاركات 8)
- موضوع مهم جدا جدا في ترجمة الازمنة (مشاركات 5)
- ارجو تقييم ترجمتي وتحسينها (مشاركات 4)
- ما هى الترجمة المُثلى لهذه العبارة؟ (مشاركات 8)
- What is a good translation (مشاركات 7)
- Nature vs. Nurture (مشاركات 0)
- Difference between language and dialects (مشاركات 3)
- كيف أتعلم الترجمة الفورية بمفردي؟ (مشاركات 0)
- مطلوب المساعدة العاجلة فى الترجمة (مشاركات 0)
- دوره تنمية مهارات العاملين فى التشغيل والصيانة المعتمده من معهد التنمية المستدامة فى مصر (مشاركات 0)
- ما رأيكم فى هذه الترجمة؟ (مشاركات 20)
- كتاب من عالم آخر (مشاركات 1)
- طلب عاجل للترجمة (مشاركات 1)
- طلب مساعدة (مشاركات 8)
- أنشطة التدريب بالجمعية المصرية فبراير-مارس 2010 (مشاركات 8)
- دورة في ترجمة العقود الدولية والوثائق التجارية (مشاركات 1)
- أول برنامج تدريبي شامل لتأهيل المترجمين العرب (مشاركات 2)
- افتقار المترجمين للمهنية وفن المراسلات! (مشاركات 8)
- المساعدة في ترجمة .. (مشاركات 0)
- هل ممكن تقييم هذه الترجمة و تصحيح بعض الأخطاء (من الفرنسية إلى الأنقليزية) (مشاركات 0)
- أرجو المساعدة وتصحيح هذه الترجمة إن أمكن (مشاركات 2)
- ارجوا المساعدة :: هل استخدم العراقيون القدماء كلمة الالهة لتعبير عن اكثر من معنى ؟! (مشاركات 0)
- أرجو التعليق على هذه الترجمة باللغة الفرنسية (مشاركات 0)
- هل يمكنكم مساعدتي أيها المترجمون ؟ (مشاركات 10)
- أكاديمية سيسكو المحلية (مشاركات 1)
- أحاول جاهدة أن يتحسن مستواي في الترجمة (مشاركات 0)
- جديد علي الترجمة ... كيف أبدأ ؟ (مشاركات 2)
- أرجو الاهتمام من السادة المشرفين (مشاركات 2)
- Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation (مشاركات 13)
- امانه عليكم ( احتاج الى ترجمة هذه الكلمات ) (مشاركات 2)
- ماالذي يجب أن أجيده في عالم الحاسوب (مشاركات 5)
- هل يمكن ان تـتـبنّاني واتا؟ (مشاركات 2)
- أسئلة من مبتدئة (مشاركات 11)
- مساعدة بترجمة ارجو ان تساعدوني بها (مشاركات 0)
- عقد زواج وطلاق (مشاركات 3)
- التدريب على الترجمه الطبيه؟؟ (مشاركات 2)
- SDL Webinar - February 2009 (مشاركات 0)
- ما هي ترجمة هذه الكلمة : (مشاركات 2)
- عضو جديد يطلب منكم المساعدة !!! امل الدخول (مشاركات 5)
- مامعني Affidavit (مشاركات 21)
- صدر حديثاً كتاب: الدليل المعتمد للترجمة القانونية (مشاركات 73)
- دورة (مشاركات 8)
- ما أهم مراكز تدريب الترجمة في الوطن العربي؟ (مشاركات 19)
- ملفات ومرفقات رائعة (مشاركات 7)
- ملف رائع (إن شاء الله).. هدية من اخيكم مصطفى (مشاركات 26)
- سؤال للمترجمين من مشاركة جديدة و مبتدئة (مشاركات 3)
- Webinar: Increasing Translation ROI by Implementing Effective QA Procedures (مشاركات 2)
- ما يكتب على بعض الملابس استهداف لاخلاقنا (مشاركات 31)
- كيف نعزز القدرات الكتابية للمترجمين واللغويين والكتاب؟ (مشاركات 12)
- English for Science (مشاركات 11)
- The Cambridge Guide to English Usage (مشاركات 1)
- "When Bad Grammar Happens to Good People: How to Avoid Common Errors in English": (مشاركات 1)
- Common Errors in English Usage (مشاركات 1)
- The New Fowler’s Modern English Usage (مشاركات 1)
- Grammar of the English Verb Phrase: Volume 1: The Grammar of the English Tense System (مشاركات 1)
- Essential English Grammar By Philip Gucker (مشاركات 0)
- New Cambridge Advanced English Student's book by Leo Jones (مشاركات 0)
- Substantial Completion (مشاركات 4)
- Language Assistant كتاب هام ورائع (مشاركات 9)
- كيف اصبح مترجماً ؟ (مشاركات 3)
- بشرى سارة للمترجمين: دورات مجانية لتعليم ترادوس (مشاركات 42)
- TOEFL Test Content (مشاركات 0)
- French Words and Expressions in English (مشاركات 3)
- Distance and Online Courses for Translators (مشاركات 3)
- كيف تتطور اللغة الإنجليزية؟ وكيف يتغير ويختلف استخدام الكلمات؟ (مشاركات 3)
- down and out in ماافضل ترجمة لها؟ (مشاركات 7)
- المترجمون والمال (مشاركات 10)
- إعداد وتدريب المترجمين (مشاركات 23)
- Translating Arabic Perfect Verbs into English (مشاركات 9)
- الموجز في مصطلح اللغويات (مشاركات 9)
- Origins of Words and Expressions (مشاركات 6)
- اخلاقيات الترجمة برأي الآخرين (مشاركات 1)
- اخلاقيات الترجمة برأي الآخرين (مشاركات 0)
- الحلقة الثالثة: مِحنة المترجِم بين ثنائية الشكل والمضمون (مشاركات 7)
- هل من يستجيب؟؟؟ (مشاركات 9)
- الحلقة الثانية....سُلطة النص وولاء المترجم (مشاركات 3)
- المترجم بين مطرقة الخيانة وسندان الأمانة (مشاركات 3)
- بطاقة تعريف ودعوة للمشاركة والحوار (مشاركات 13)
- A lesson in English conversation -اعداد :دحام محمد عبيد (مشاركات 2)
- شهادة تخرج / أكمل المغربي (مشاركات 5)
- عقد زواج مصري / أكمل المغربي (مشاركات 9)
- عقد عمل في الإمارات / أكمل المغربي (مشاركات 2)
- Eng. Grammar - Workbook for Dummies (مشاركات 2)
- نموذج ترجمة شهادة طلاق مقابل الإبراء (الأردن) (مشاركات 4)
- نموذج ترجمة شهادة رسمية أردنية (مشاركات 0)
- Ten tips to build English vocabulary (مشاركات 1)
- ترجمة عملية للمهتمين 2 (مشاركات 0)
- كيف يتعامل المترجم مع أخطاء النص الأصلي ؟ (مشاركات 7)
- عقد ايجار مكتب مفروش (مشاركات 1)
- عقد مساهمة (مشاركات 3)
- عقد ايجار ق 4 (مشاركات 3)
- عقد ايجار أرض فضاء (مشاركات 3)
- عقد عمل - مكتب تمثيل (مشاركات 3)