- Essential English Idioms Elementary Level
- Essential English Idioms Intermediate Level
- Essential English Idioms Advanced Level
- Punctuation and Capitalization Book
- American English Idioms Book
- تدريب في الهواء الطلق
- Do we say "an historic" or "a historic"؟؟؟
- Did you know?!! 16 FACTS About the English Language
- المترادف و المتوارد- مرجع بالغ الأهمية للمترجمين
- الفصل الثانى من كتاب Modern English Linguistics (A Structural & Transformational Gram
- A Little Encyclopaedia of Phonetics
- Meanings and Origins of Phrases etc
- Encyclopaedia of Political Thought
- Writing in History
- Writing in Mathematics
- Writing in Psychology
- Writing in Criminal Justice
- Writing Style in Academic Voice
- English grammar for ESL
- اسرار لاتقان اللغة الانكليزية 6-7
- كتب عربية عن تاريخ الترجمة
- Commonly Confused Words
- Commonly Confused Words Exercise
- عشرون خطأ شائعاً فى اللغة الإنكليزية
- The Role of the Development of Discourse Markers in A theory of Grammaticalization
- Tricky Prepositions
- Verbs that take prepositions
- Tips for writing an Essay for THEA Test
- Pronouns and Antecedents
- Prepositions, Conjunctions and Introjections
- الآداب الأخلاقية للنصيحة
- كيف تترجم (1): أهمية الترجمة ودورها في المرحلة الراهنة
- كيف تترجم (2): قبل أن تبدأ في الترجمة
- كيف تترجم (3): الترجمة: ماهيتها وكيفيتها
- كيف تترجم (4): استراتيجية الترجمة
- كيف تترجم (5): دور المترجم
- كيف تترجم (6): أنواع الترجمة
- كيف تترجم (7): مستويات التحليل اللغوية
- كيف تترجم (9): الخروج عن القياس في اللغة
- كيف تترجم (8): أساليب الترجمة
- كيف تترجم (10): الترجمة: فن أم علم؟
- كيف تترجم (11): قواعد الترجمة
- كيف تترجم (12): صعوبات الترجمة ومشاكلها
- كيف تترجم (13): اختيار المعنى الملائم
- كيف تترجم (14): الاختلاف الثقافي والبيئي
- كيف تترجم (16): التذكير والتأنيث
- كيف تترجم (15): استخدام الكلمة
- كيف تترجم (17): العدد في اللغة
- كيف تترجم (18): الزمن في اللغة
- كيف تترجم (19): الفعل
- كيف تترجم (20): توافق الكلمات
- كيف تترجم (21): التعبيرات الاصطلاحية
- كيف تترجم (22): الاختصارات
- كيف تترجم (23): الأسماء المركبة
- كيف تترجم (24): الزوائد
- كيف تترجم (25): علامات الوقف
- كيف تترجم (26): الأسلوب
- كيف تترجم (27): كلمة أخيرة
- Word Lists
- Language & Translation Industry News- Issue # 50
- Text Book- Translation & Text Transfer
- WordWeb- Dictionary & Thesaurus
- Translation Resources
- Your Guide to Translation Online Resources
- أفضل برنامج للإملاء الصوتي العربي
- أريد أسماء و عناوين جامعات تقدم دورات ترجمة
- صحيح البخاري مترجم للإنجليزية
- Acronym finder
- Classical clichés for all
- قائمة اللغات الرسمية في دول العالم
- English Collocations In Use Book
- عشرون كتابا من أروع كتب اللغة الإنجليزية في ملف واحد
- English Puzzles Book
- TMS - History of the English Language
- ?How To Teach Grammar
- من إرث الجمعية القديم - قواميس و معاجم
- ما أهم المواقع الإلكترونية التي تستعين بها أثناء ممارستك عملية الترجمة؟!
- Introducing Translation Studies-Theories And Applications 2001
- The Theory and The Practice of Translation
- Selected Conference Papers
- English Syntax and Argumentation: Second Edition (Modern Linguistics)
- مقال "إشكالية المصطلح و مشكلات المترجم 1-2"
- كتاب CHECK YOUR VOCABULARY FOR IELTS
- طلب لو تفضلتم ( كتاب عن المراسلات التجارية)
- اليوم العالمي للترجمة - 30 سبتمبر 2007
- ترجمة لسيرتي الذاتية هل تساعدوني بتصحيح الترجمة؟؟
- On-Line Glossary of Technical Terms in Plant Pathology
- جدول حساب نسب الانكماش/ التمدد بين اللغات
- Phrasal Verbs in Context: Student's Book
- The Handbook of Morphology
- إهداء خاص: Trados For Dummies- A Beginners' Manual + البرنامج المشروح
- دليل الترجمة والتحرير \ عبد المجيد حسن
- تدريب مجاني على برنامج TRANSIT XV
- موسوعة الترجمة
- دراسة شاملة عن المتصاحبات اللغوية
- Webinar: Localization processes future usage
- Article on Grammar
- The Handbook of Morphology
- Copyediting & Proofreading For Dummies
- updates to your e-library
- a useful link to translators
- بنك المعلومات العربي
- أريد معرفة بعض المراجع للترجمة القانونية؟
- موقع للبحث عن الايات
- بعض المصادر
- رابط لكتاب كيف تترجم
- وظائف للمترجمين
- حَمِّل الآن: مصطلحات المحكمة الجنائية الدولية
- نصوص قانونية مترجمة عربي انجليزي وبالعكس مرافعات
- برنامج Fine Count V 2.5 لحساب الكلمات
- Translation and Translating, Theory and Practice
- Literary Translation- A Practical Guide
- Translation- An Advanced Resource Book
- مراجع عن علم/فن الترجمة
- English: Meaning and Culture
- ** قائمة المصنفات الصادرة باللغة العربية في مجال دراسات الترجمة **
- Fifteen thousand useful phrases
- قاموس لونغمان للاخطاء الشائعة
- محاضرات في الترجمة
- رابط لمجلة علمية إنجليزية إلكترونية في مجال الترجمة
- قاموس الافعال الغير قياسية
- أكبر قاموس للاختصارات
- مراجع ومصادر للدراسات العليا في الترجمة
- نماذج ترجمية من واقع الخبرة
- أبحث عن قاموس إلكتروني بدون إتصال بالنت
- The Translator's Invisibility: A History of Translation
- SDL Webinars- February 2010
- الاهتمام بمصادر اللغة العربية : القرآن الكريم
- الاهتمام بمصادر اللغة العربية: المعجم العربي العربي وجمع اللغة العربية من جديد
- أبحث عن مصادر لإجتياز ماجستير ترجمة
- suggestion
- كتاب رائع وجدته لكم..
- كتاب "عن الترجمة" لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية
- Literary Translation: A Practical Guide
- Constructing a Sociology of Translation
- A Practical Guide for Translators, 2010
- The bluebook of grammar and punctuation
- ترجمة النصوص آليا بين أي لغتين machine translation
- قاموس هانس وير Hans-Wehr على الإنترنت
- قاموس اللفظات الأوائلية acronym finder
- English Prepositions Explained.. Great
- كتاب "دليل عملى للمترجمين"
- كتاب "نظريات الترجمة"
- كتاب "الترجمة الأدبية-دليل عملى"
- كتاب "علم الترجمة" ل "محمد عنانى"
- كتاب "Thinking Arabic Translation"
- مدونة ترجمانى: سجّل عضويتك
- معجم رائع للتعابير الاصطلاحية الأمريكية
- كتاب "In Other Words - A Coursebook on Translation"
- كتاب "المترجم القانونى فى الميدان"
- كتاب "Translation and Text Transfer"
- مدونة ترجمانى: كتاب "دراسات الترجمة Translation Studies
- كتاب "Beyond Descriptive Translation Studies"
- كتاب "اللغة العربية أداءً ونطقاً وإملاءً وكتابةً"
- كتاب "أخطاء اللغة العربية المعاصرة عند الكُتَّاب والإذاعيين"
- كتاب "نظرية الترجمة المعاصرة Contemporary Translation Theory"
- كتاب "الخالدون مائة أعظمهم محمـــــــد" مترجماً
- كتاب "نظرية الترجمة وممارستها The Theory and Practice of Translation"
- موسوعة روتلدج لدراسات الترجمة
- كتاب "قارىء دراسات الترجمة The Translation Studies Reader"
- كتاب "الدليل المعتمد للترجمة القانونية"
- كتاب "فن الترجمة ... محمد عناني"
- كتاب "التـــــرجمة والعــــــولمة"
- كتاب "منهجية الترجمة التطبيقية"
- كُتيّب "مفتاحك لدخول عصر الترجمة الذكيَّة"
- كتاب "إشكالية الترادف فى الترجمة العبرية لمعاني القرآن"
- كتاب "علـــم الترجمــــة ... محمد الديـداوي"
- كتاب "الترجمة قديماً وحديثاً ... شحادة الخوري"
- كتاب "الدليـل الحـديث في الترجــمة"
- كتاب "المدخـل إلى التـرجـمة الحــديثة"
- كتاب "حركة الترجمة في مصر في القرن العشرين"
- كتاب "دراسات في الترجمة والمصطلح والتعريب"
- كتاب "الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق"
- كتاب "ترجــمة العقــــود الإداريـــة"
- كتاب "ترجمة العقود مع شرح واف لأهم سمات اللغة القانونية الإنجليزية"
- كتاب "أصــــول الترجـــمة والتعـــريب"
- كتاب "المسـائل النظـرية في الترجمــــة"
- كتاب "حركـــــة الترجمــــــة الفلسطـــــينية"
- كتاب "الترجـمة العلمية ومتطلبات التعـريب"
- كتاب "المفتاح في الترجمة والمراسلات"
- كتاب "الأسـس النظـرية للترجمة العلمية"
- كتاب "نظريات الترجمة وتطبيقاتها في تدريس الترجمة من العربية إلى الإنجليزية وبالعكس"
- كتاب "علم اللغة والترجمة-مشكلات دلالية في الترجمة من العربية إلى الإنكليزية"
- كتاب "مــائـة نص عربي مع الترجمة إلى الفرنسية"
- كتاب "التعــــريب مؤســساته ووســـائله"
- كتاب "مُقرَّر متكامل في الترجمة"
- كتاب "مبـــــــــاديء الترجـــــــــــــــمة"
- كتاب "الترجمـــة في الوطـــن العــــربي"
- كتاب "الترجمــة الإعــلامية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية"
- كتاب "موضـوعات في الترجمـة السـمعية البصـرية"
- كتاب "قضـــــايا ترجـــــمة القـــــــرآن"
- كتاب "نهاية التاريخ وخاتم البشر .. فوكوياما" مترجماً
- كتاب "نقـــد العقـــل المحـــض - كـــانط" مترجـــماً
- يوليـــوس قيصــــر (مسرحية مترجمة - شكسبير)
- مكــبث (مسـرحية مترجـمة - شكــسبير)
- ترجمة كتاب "مشـروع للسـلام الدائـم - كـانط"
- كتاب "ترجمة النص العربي القديم وتأويله عند ريجيس بلاشير"
- كتاب مترجَم "مصــادر الإســلام - جون سي. بلر)
- كتاب "القضــايا المصـطلحية في الترجمة الآلــية من الإنجليزية إلى العربية"
- كتاب "دراسـات عن واقـع الترجمـة في الوطـن العـربي"
- "قل ولا تقل"
- كتاب :ترجمــــة العقـــــود التجــــارية
- كتاب "مستــقبلنا المشــترك" مترجمـاً
- Public Administration Terminology - English Arabic
- كتاب "مصادر دراسة التاريخ الإسلامي" مترجماً
- كتاب "صياغة العقود بالعربية والإنجليزية وأثر ذلك في كسب الدعاوى"
- ثـلاث ترجمـات إنجـليزية لمعـاني القـرآن الكـريم
- ترجمة "صـدام الحضـارات - صامـويل هـنتنجتون"
- ترجمة كتـاب "رحــــلة إلـى مكـــة - مــراد هـوفمـــان"
- ترجمـة ديـوان رباعـيات الخيـــام
- جروب "عايزين نقابة للمترجمين في مصر" على الفيس بوك
- ترجـمة "بنـية الثـورات العلـمية - تومـاس كـون"
- ترجمة كتاب "أصل الأنواع - داروين"
- مرجع مهم في الترجمة: Textbook of translation by Peter Newmark
- كتاب : The Oxford Handbook of Translation Studies
- تعليمية الترجمة
- كتاب "صناعة الترجمة من الفرنسية إلى العربية"
- wordfast
- سلسلة "صدر حديثاً في الترجمة"
- معجم المصطلحات الاقتصادية والمالية (فرنسي-إنجليزي-عربي) للتحميل
- موسوعة كتب فنون الترجمة وعلومها ودراساتها
- كتاب : ترجمة العقود: مع شرح واف لأهم سمات اللغة القانونية الانجليزية
- أهم المواقع التي تهم المترجم
- نشر كتاب مترجم