- بعض النصوص الركيكة جدا .. !!
- مطر الاحزان
- صباح
- هذا "التلبيس" في قضية "الربا"!
- وسائل لاستقبال رمضان
- حوار أخير على أعتاب السفر
- ما هى ترجمة المعقب؟
- An introduction to English syntax
- قلب ام
- Written and Electronic Resources for Self-Training Translators
- ما ترجمة شرطة المسطحات المائية ؟
- دع لقلبى الأجنحة / شعر ديفا / حسن حجازى
- أجمل 40 حكمة
- مقابل: أرضية قانون
- كيف تسترجع النص الذي حذفته من الصندوق الماسي !!!
- عَادَاتُ جُنوني // أولى مشاركاتي !
- أتقدم بإعتراض رسمي على ترجمة كلمة ( شهيد )
- اللغة الأمازغية tamazight
- اشرفيات .. رواية قصيرة .. وطن الاحلام !
- صراصير .. وماذا بعد ؟ : لطفي زغلول
- How to Design Your Website - a selection of articles:
- انشاء مدونة باسم واتا
- قولوا معي ..الله أكبر فوق كيد المعتدي
- النسب الذكى لأشرف الخلق
- عبد الرحمن عارف في ذمة الله
- اشرفيات .. رواية قصيرة .. وطن الاحلام ..!!
- كلمتين..لاغير!
- حب الله ... :
- غــــــــَــــــــــــزّة
- وزارة الثقافة تكرم الشاعر والكاتب لطفي زغلول
- ابداع المرأة وخيط الصراعات
- بقايا ذاكرة
- أحدث الأساليب في الترجمة و التعريب
- Shopping for Husbands
- Search Tools for Translators
- حَسِيس..!
- الوصية العظيمة
- الذهب الضائع
- عن الله و الإنسان
- ترجمة الجزء الثاني من قصة " السلخ " للاستاذ عبد الحميد الغرباوي
- When Words Are Not Enough
- المحاضرة الرابعة في الترجمة القانونية INTRODUCTION TO THE LEGAL SCIENCES
- التمرينات العملية – المحاضرة الثالثة و الرابعة في الترجمة القانونية . .
- رسالة الى خليل حاوي
- تجارالكلمة الكاذبة
- أروع مايتعـــلمه الانســــان في الحيــاة
- ساره روزنسكي
- He said, She said.....
- و .. ط .. ن - افراح الكبيسي
- احلم
- تعريف بمعجم المصطلحات الطبية الطبعة الثالثة 2007م
- حلول وتعليقات- المحاضرة الرابعة
- "التسيير والتخيير" في فتوى شيخين!
- Successful Contamination
- حقيقة امرأة :
- الشاعر الكبير والروائي الكبير والمسرحي الكبير وووو ... !
- نموذج لترجمة النثر العربي شعرا انجليزيا
- الرجل كلمة: خاطرة للنقاش
- أدري ولا ... لا أدري فأين الجواب أخبروني !
- الإستعارة من منظور علم اللغة الإدراكي
- كتاب The Bible, th Qur'an and Science
- The Handy Dictionary
- Fooled by Memories وترجمتها إلى العربية
- اشرفيات .. ( فلسطين )
- من الافضل للمثقف العربي ان يموت الآن
- أنا وانتَ /مأمون كامل
- شاركنا الإعراب باركك رب الأرباب
- من موسكو .. مع التحية ... !!!
- استفسار عن كلمة (( الوَضَّاءُ ))
- أيتها الكآبة !
- ذُبابةُ فرعون ! ( مقالة في إشكالية مصطلح الأجيال الشعرية وقضايا أخرى . )
- بغداد بقلم: إبراهيم النصر
- العراق بين "التقسيم" و"التقاسم الإقليمي"!
- الرسالة(قصة مترجمة)
- طائر الحب الجميل - مؤمن حسن
- كتاب " الطب النبوي" للإمام الجوزية
- كتاب Frequently Asked Questions about God
- اشرفيات - رواية قصيرة -
- عذراء ضائعة
- أُفقٌ بلون نرجس الكون
- ماذا تفعل لو سقطت ذبابة فى فنجان القهوة ؟؟
- أقبل الفجر...
- موسوعة اليهود و اليهودية و الصهيونية
- الإسلام بين الحرب والسلام (الحلقة الثالثة )
- English -Spanish Survival Dictionary
- "معجم الفروق اللُغوية" لأبي هلال العسكري
- انتبهوا! عثرات الترجمة (1) ما ترجمة كلمة POINTED?
- What dose that mean ? 0
- حقيقة مس الجن!
- Talking Dog for Sale
- الرحيل
- صدور كتابي الأول إن شاء الله (رسالة الماجستير)
- كلمة إلى رابطة المحاربين القدامى في واتا
- رحيل إدريس البصري وزير الداخلية المغربي الأسبق
- بيت الصقر عراقي
- طلب مساعدة من الاستاذ ايمن واباطرة الترجمة - Conditions restraining alienation
- الحلم الحقيقة
- صدور رواية « نفق المنيرة » لحسني سيد لبيب
- حتى لاننسى نجيب محفــوظ
- نومانسلاند
- اكرهها
- اجراس الموعد الاخير
- وزارة الثقافة الفلسطينية تكرم الشاعر والكاتب الفلسطيني لطفي زغلول
- احلام الشباب
- احلام الشباب
- إلى نقطة البداية
- موسوعة اليهود و اليهودية و الصهيونية - المجلدان 3 و 4
- نحت على نزيف الوطن
- الحداثة فعالية واستخدام
- المعطوب
- الموسوعة المبسطة للديانات و المذاهب و الفرق و الأحزاب المعاصرة
- موسوعة اليهود و اليهودية و الصهيونية - المجلد 5
- بطاقة شكر
- القارئ الغربي لايعرف الادب العربي لقلة ترجماته
- إغتصاب خالد
- In our Sunday Best
- دورة ترجمة غير انجليزية
- أخطاء المترجمين والإعلاميين
- لماذا لا يظهر ركن المنتدى الدعوى ؟
- العوار
- مؤتمر دولي للترجمة في المغرب
- مكاسب اللغة العربية من الترجمة والإعلام
- "النسبية" في القرآن كما شرحها الدكتور النجار.. وكما فهمها أبو هواش وآخرين!
- أخطاء المترجمين والإعلاميين (2)
- وريقة ظلت في جيبي!
- mounted fixed / travel rail / forking
- رسائل حب للموبايل
- من أرشيف الذاكرة: قصة الدجاجات الست
- فن الصحافة
- صوتوا لشاعر فلسطين تميم البرغوثي
- الهجرة إلى الأم :
- الجزئان الخيران من موسوعة اليهود و اليهودية و الصهيونية - 6 و 7
- نصوص قانون الهجرة المصري . عربي/إنجليزي
- فاعلية مهارات المحقق الجنائي في التحقيق في جرائم تزييف العملة
- العرس
- انا لم أطلب حذاءاً لحذائي
- أفلا تعلمين من حضرتي ؟ بقلم إبراهيم النصر
- قلبها أصبح ( صخرة )
- قاموس مصطلحات الطب الشرعي المصور Forensic science Illustrated Dictionary
- أبو حــدافــه
- البريء القاتل
- عايدة نصرالله ضيفة على الصالون الأدبي.
- تأمَّلوا معاني هذا القول العظيم!
- الكرسى
- كتاب ILLUSTRATED ISLAMIC GUIDE
- كتاب "إعجاز القرآن" للباقلاني
- القصيدة العُمرية - فلا نامت أعين الجبناء
- تفسير القرطبي كاملاً - 20 مجلداً
- جمع القرآن - بحث ماجستير
- كتاب "أسباب النزول" للواحدي
- كتاب "الغُرر في فضائل عُمر" للسيوطي
- مكة - إعجاز المكان (عرض تقديمي)
- التوبة
- أحكام التجويد المبسطة
- طريقة إبداعية لحفظ القرآن الكريم
- حلت بيننا الأديبة إبتهال مصطفى ، أسفرت وأنورت ..
- قاموس SANSKRIT - ENGLISH
- شرح أسماء الله الحسنى
- قاموس ENGLISH -IRANIAN
- صخب الافكار
- نبحث عن الحل والحل بأيدينا .. موضوع للغيورين ومن يرغب !
- أمومة
- توظيف الشائعات مرض مبارك نموذجا
- المعجم اللغوي وترجمة القرآن....د. أمينة أدردور
- نيني ،المساء والآخرون
- احلام على ضفاف الدانوب
- أدب الخيال العلمي
- أليس من حق المتلقي أن يعرف .. ؟!!
- كتاب The Origin of Species لتشارلز داروين
- الجيش التركي والعلمانيّة بأقبح صورها.. / طـه خضـر ..
- Egyptian Driving license
- مبارك لك نسيمة
- mating and terrorist buyback
- كتاب لتعليم الفرنسية
- هذا القرآن في 100 حديث
- حبال من مسد ..!!
- بطّة عرجاءفي بحيرة ( كوليرا الديمقراطية ) . جاسم الرصيف
- 21 قصة قصيرة للكاتب H. G. WELLS
- حين بكيت
- هل أخبروكِ
- إلى أمي (3)
- أنت عندي لست ليلى
- اشهدو عليه اشهدو
- سؤال؟؟؟؟
- المدرسة العربية :واقع مسار
- 16 قصة قصيرة للكاتب JAMES JOYCE
- بشرى سارة - أنطولوجيا القصة القصيرة العربية
- حديث طعن الشيطان...
- انه أنا ذلك الكاذب الأحمق
- المعالجة الإعلامية والقانونية لجرائم قتل النساء على خلفية ما يسمى ( الشرف
- الإضراب وسياسة التعليم في فلسطين
- أليس من حق المتلقي أن يعرف ؟!
- خاطرة بعنوان (لو تعلم !!)
- نعمة الحب الصادق بقلم :ماجــــــــد دودين
- بوش يوشك أن يفتح "صندوق باندورا"!
- الترجمة الصحيحة للعبارة التالية...
- هل هذه الترجمة صحيحة؟؟؟
- بكلِّ هذا القمرْ
- خلود
- Post your Favorite Poem
- من عامر العظم إلى المثقفين والمفكرين والمبدعين الشيعة!
- International Criminal Court Internship and Visiting Professional Programmes (Court I
- القصة القصيرة العربية
- 10 قصص قصيرة للكاتب HERMAN MELVILLE و الكاتبة VIRGINIA WOOLF
- بسم الله الرحمن الرحيم
- صناعة التدوين
- مامعنى هذه المصطلحات بالادب الانجليزي
- 78 دورية عالمية في اللغات والترجمة بالمجان
- 11 قصة قصيرة للكاتب MARK TWAIN
- سؤال خاص في ترجمة صلة الموصول
- لغة الجسد
- إنهم يقتلون النسمات ، أيضا !!
- السلام عليكم
- مكانة اللغة العربية في الدراسات اللسانية المعاصرة
- المترجمون وحلم المأمون
- ابراهيم خليل ابراهيم يفوز بجائزة المرافىء الادبية
- لماذا يدعوننا إلى "التزام الهدوء"!
- أخطاء المترجمين والإعلاميين (3 )
- مساعده : ارجوا مساعدتي في مهارات الترجمه التتابعيه و الفوريه
- انا عراقي اذن...!!!
- الافعى الفجور
- مامعنى هذه الكلمة ضروري رجاءا ؟؟ ( elctroencephalogram )
- استعمال النهج التحليلي في فهم مشاكل الواقع العربي
- ابراهيم درغوثي وبوش والحرية
- هل لديك وجهة نظر أخرى؟!
- كيف تكسب لعبة المقابلة الشخصية؟ Winning the Interview Game
- Best Answers to Tough Interview Questions
- Interview skills that win the job
- أهجو صمت الدهر
- العمة كوني و المواشي العربية
- اليوم عيد ميلاد فارس الدبلوماسية . حسام الدين مصطفي
- المهاجر ...
- ابراهيم خليل ابراهيم يفوز بجائزة المرافىء الادبية
- اللجنة الوطنية للضمير الثقافى
- الصراع الطبقي في قصة (عم جمعة ) لسمير الفيل
- رمضان... موسم الطاعات و فرصة قد لا تتكرر
- بواكير الموت
- لو كان َ لى !حسن حجازى
- رفيقة الوجع رجاء ابتسمي...
- الإسلام بين الحرب والسلام( الحلقة الرابعة والأخيرة)
- نَشِيْدُ الدُّمُوْع!
- رواية الكوابيس تأتي في حزيران - الفصل الأول - د . محمد أيوب
- حبة عمرٍ منسية
- الزمن والسرد القصصي في الرواية الفلسطينية المعاصرة - د . محمد أيوب / تعريف بالكتاب
- أخطاء المترجمين والإعلاميين(4 )الكلام المباشر
- Suggestions on Sight Translation Teaching
- فَصْلٌ جديدٌ في زمنٍ غابر
- هذه مسودتي وشخابيط ضميري، وعليها أوقّع...
- في الطريق إلى "اللقاء الدولي"!
- كرسي واحد