تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : المنتدى الفرنسي



الصفحات : 1 [2] 3

  1. الأماكن : أغنية محمد عبدو مترجمة إلى الفرنسية/ tous les lieux (مشاركات 6)
  2. فيكتور هيغو : إلى جولييت دروييه (مشاركات 0)
  3. رضاء الناس (مشاركات 3)
  4. Poème: Nuages (مشاركات 2)
  5. موت الفقراء - شارل بودلير (مشاركات 4)
  6. ETRE UN HOMME (مشاركات 3)
  7. La repentance (مشاركات 11)
  8. Le monde musulman entre passé et présent (مشاركات 9)
  9. قصص قصيرة جدا مترجمة الى الفرنسية (مشاركات 67)
  10. قصيدة الهاجرة من ديوان ظل حارس للأديب الجزائري الكبير محمد ديب (مشاركات 2)
  11. Mon amie la nuit (مشاركات 2)
  12. traduction il cherche (مشاركات 0)
  13. Délivrance (مشاركات 0)
  14. Poème: Le temps s'enfuit (مشاركات 3)
  15. الشهيــــــد بالفرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس) (مشاركات 8)
  16. "أرشيف الحب " بالفرنسية -ق.ق.ج. بقلم :د.هيثم الزهاوي- العراق / ترجمها: الشاذلي الساكر-تونس (مشاركات 2)
  17. الترجمة الفرنسية لقصة قِطَارُ الْمَوْتِ للشاعر محمد علي الهاني| مرتضى العبيدي (مشاركات 2)
  18. شخصيات يهودية من أصل فرنسي (مشاركات 0)
  19. Traduction de danse chevaux (مشاركات 0)
  20. "الحانة" بالفرنسية / ق.ق.ج. بقلم :د. هيثم الزهاوي(العراق)- ترجمها : الشاذلي الساكر(تونس ) (مشاركات 5)
  21. " الشهيد" ق.ق.ج-بقلم :عبدالوهاب محمد الجبوري-العراق/ترجمها إلى الفرنسية:الشاذلي الساكرتونس (مشاركات 2)
  22. sans juge (مشاركات 5)
  23. اليهود في فرنســـا من العصــور الوســـطى حتى الثورة الفرنسـية (مشاركات 0)
  24. dance de cheveaux (مشاركات 0)
  25. "المخاض"بالفرنسية -ق. ق. جدّا:محمد علي الهاني-تونـس/ ترجمها : الشّاذلي السّاكر- تونس (مشاركات 10)
  26. il cherche (مشاركات 0)
  27. ترجمة سرير (مشاركات 1)
  28. Emploi du pronom relatif que (مشاركات 0)
  29. قصة قصيرة مترجمة الى الفرنسية: اللعب (مشاركات 7)
  30. les peuples s'explosent (مشاركات 0)
  31. Planification éducative (مشاركات 9)
  32. ترجمة رد sans chaise (مشاركات 2)
  33. ترجمة قليل الحياء (مشاركات 3)
  34. ترجمة حد الثمالة (مشاركات 0)
  35. مواطنون منتهية صلاحيتهم(ترجمة) (مشاركات 10)
  36. ترجمة قصيدة sans chaire (مشاركات 0)
  37. Acrostiches silencieux‏ (مشاركات 3)
  38. SANS CHAIRE (مشاركات 9)
  39. السُّنْبُلَـة- قصيدة بالفرنسية والإنجليزية والصينية -شعر محمد علي الهاني (تونس) (مشاركات 3)
  40. le vieux et les pommes de terre. (مشاركات 6)
  41. نتشرف بالترجمة (مشاركات 0)
  42. Le Reste D'une Lumière... (مشاركات 2)
  43. الغروب الرومنطيقي (مشاركات 2)
  44. أحلى القصائد"قصيدة بالإنجليزية والرومانية والفرنسية والبلغارية والهولندية والتشيكية (مشاركات 2)
  45. "أيا وطني " بالإنجليزية والفرنسية - شعـر: محمد علي الهاني(تونس) (مشاركات 1)
  46. ترجمة " الحانة " ق.ق.ج للدكتور هيثم الزهاوي (مشاركات 6)
  47. "الْعُصْفُــــــور: بالفرنسية والإنجليزية والتركية - شعـر: محمـد عـي الهني - تونس (مشاركات 13)
  48. "سَأَظَـلُّ" شعـر: محمد علـي الهاـي - تونـس/ترجمه إلى الفرنسيـة: د.محمد الناصر بلح - تونس (مشاركات 6)
  49. espoir (مشاركات 2)
  50. ترجمة قصيدة سماء الفرح للشاعر محمد علي الهاني (مشاركات 27)
  51. قراءة لمحاولة ترجمة خبر صحفي (مشاركات 2)
  52. Pourquoi republier un article ? (مشاركات 0)
  53. Tout Quelle Q'uelle (مشاركات 1)
  54. قصة ( حفيد الذكريات ) بقلم الكاتب والأديب والباحث : إبراهيم خليل إبراهيم (مشاركات 0)
  55. Le participe passé épithète (مشاركات 1)
  56. les forces de l'occupation israélienne tuent un adolescent palestinien à Rafah (مشاركات 6)
  57. ترجمة فرنسية غير مكتملة لأنشودة المطر (مشاركات 7)
  58. Lampe du Chagrin محمد علي الهاني - ترجمة آمنة أورباي (مشاركات 7)
  59. Piston (مشاركات 0)
  60. Netanyahou Persiste et les Américains impuissants (مشاركات 2)
  61. من المحلية الى العالمية (مشاركات 0)
  62. ترجمة قصة الخجل للأستاذ الحاج بونيف (مشاركات 3)
  63. Le conditionnel Présent (مشاركات 1)
  64. PROCHE-ORIENT (مشاركات 1)
  65. Le livre de l’Année (مشاركات 0)
  66. Apprenez à lire efficacement (مشاركات 0)
  67. ترجمة الشظية إلى الفرنسية لهيثم الزهاوي (مشاركات 10)
  68. Certaines règles de traductions à respecter (مشاركات 2)
  69. رأيتُكِ : جون كلود برينات ترجمة منير الرقي (مشاركات 0)
  70. رجاء من كتاب الق.ق.ج إلى المترجمين بالمنتدى الفرنسي (مشاركات 1)
  71. البــطل L'Héros (مشاركات 1)
  72. مطلوب مترجمين من الفرنسية إلى العربية (مشاركات 0)
  73. قراءة في ترجمة : تعبت من الموت يا جثتي - بقلم إدوارد فرنسيس (مشاركات 6)
  74. je suis arab et jesuis fiére d'ètre mais (مشاركات 0)
  75. لمن يريد نشر نصوصه المعرّبة: (من الفرنسية إلى العربية) (مشاركات 0)
  76. Huit étapes vers le succès (مشاركات 3)
  77. ترجمة قصيدة الشهيـــــــــد للشاعر محمد علي الهاني إلى الفرنسية (مشاركات 5)
  78. الخريف و الحلم" شعـر:محمد عي الهاني -تونس/ترجمه إلى الفرنسية:د.محمد الناصربلح-تونـس (مشاركات 7)
  79. Je le poste pour tous ceux qui insultent notre bien aimé MOHAMED (مشاركات 3)
  80. " إلى الأكثر مرحا" شعر: شارل بودلير/ ترجمة: صلاح انياكي أيوب (مشاركات 4)
  81. " القطرس" شعر: شارل بودلير/ ترجمة: صلاح انياكي أيوب (مشاركات 0)
  82. مجموعة شعرية باللغة الفرنسية (مشاركات 3)
  83. mon coeur m'a dit (مشاركات 4)
  84. بعد الموقعة فيكتور هيجو: محاولة أولية (مشاركات 6)
  85. محاولة في ترجمة "الفوانيس تلهث" لمحمد علي الهاني (مشاركات 10)
  86. la lune sur terre (مشاركات 0)
  87. ترجمة لقصيدة "لن تموت" للشاعر أحمد مطر (مشاركات 5)
  88. PAIX (مشاركات 2)
  89. قصيدة: اسكروا/ شعر: شارل بودلير/ ترجمة: صلاح انياكي أيوب (مشاركات 2)
  90. Qu’as-tu à pleurer ?... (مشاركات 8)
  91. Victor HUGO (1802-1885) A ceux qui sont petits (مشاركات 1)
  92. Victor HUGO ...Demain, dès l'aube (مشاركات 7)
  93. Les jeux de la vie (مشاركات 6)
  94. slhouette (مشاركات 0)
  95. ترجمة ق ق ج للأستاذ صراض عبد الغني (مشاركات 7)
  96. retrouvailles (مشاركات 4)
  97. Dégénérescence (مشاركات 4)
  98. ما رأيكم في ترجمة moralisation بأخلقة؟؟؟؟؟ (مشاركات 20)
  99. Amertume (مشاركات 0)
  100. Il y avait, une fois un Homme (مشاركات 2)
  101. Eh ! COMPRENDS MOI!... (مشاركات 4)
  102. Inter-dit (مشاركات 1)
  103. LA BELLE CHANSON (مشاركات 10)
  104. "رؤى" جون كلود برينات ترجمة منير الرقي (مشاركات 0)
  105. L'hirondelle et le prisonnier : تعريب الشاعر منير الرقي (مشاركات 0)
  106. الشاعر منير الرقي يعرب قصيدة من اجمل ما قال اثر رمبو (مشاركات 0)
  107. ترجمة الشاعر منير الرقي لقصيدة الحمى (مشاركات 2)
  108. JOYEUX NOËL (مشاركات 4)
  109. القمر الأبيض (مشاركات 1)
  110. Le silence des Cieux (مشاركات 4)
  111. Prémices soupirs d'un bourgeon (مشاركات 0)
  112. UNION POUR la MEDITERRANEE O (مشاركات 0)
  113. les passants du large (مشاركات 0)
  114. Un "MOI" une agonie .. (مشاركات 2)
  115. مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس (مشاركات 5)
  116. un pigeon sur mes toits (مشاركات 0)
  117. هام: هل هناك علاقة بين اللغتين العربية والفرنسية؟ (مشاركات 0)
  118. Un homme en Carton (مشاركات 2)
  119. indulgence d'un brouillard (مشاركات 0)
  120. Le sentier du bonheur (مشاركات 1)
  121. Site intéressant pour l'apprentissage de l'oral et vocabulaire (مشاركات 2)
  122. L’autre bout de ma salive (مشاركات 0)
  123. désir du noir (مشاركات 1)
  124. S’enhardir au vécu (مشاركات 1)
  125. Exemple de scénario qu'on peut réalisé dans le cadre de labo de langue (مشاركات 1)
  126. ق ق ج: أناني لمبروك السالمي ترجمة د.سعيد الشليح (مشاركات 1)
  127. Le sort édenté (مشاركات 0)
  128. حُلْـمُ الــجَمْرِ- قصيدة بالفرنسية(2) والإنجليزية(3) والروسية /محمد علي الهاني (تونس) (مشاركات 12)
  129. ترحيب (مشاركات 7)
  130. Un site intéressant pour les enseignants ou les élèves (مشاركات 1)
  131. IC-lan Pro: logiciel utilisé dans les laboratoires de langues (مشاركات 1)
  132. LE TIMIDE (مشاركات 4)
  133. (Le Livre d'Or de la Poésie française (Pierre Seghers (مشاركات 2)
  134. le jour ardent aux rides prématurées (مشاركات 1)
  135. Pluie verte (مشاركات 3)
  136. القناع...ق.ق.ج. لمراد عبد ....ترجمة: بلقاسم مكريني -traduction : B.MEGRINI....Le masque (مشاركات 3)
  137. هداء الى صراض عبد الغني (مشاركات 0)
  138. ترجمة قصة وفاء للدكتور عبدالوهاب محمد الجبوري الى الفرنسية (مشاركات 4)
  139. L'ile aux sentiments ...Lettre à B. MEGRINI (مشاركات 0)
  140. Trouver des textes littéraires sur Internet (مشاركات 1)
  141. ترحيب (مشاركات 3)
  142. le conjugueur...لتصريف أي فعل وفي كل الأزمنة. (مشاركات 5)
  143. اِرتحال...ق.ق.ج. لمصطفى الزايد...ترجمة : بلقاسم مكريني (مشاركات 16)
  144. ma sue .. bien aimée (مشاركات 0)
  145. Eau..aux points de suspention (مشاركات 0)
  146. l'atelier de lecture (مشاركات 5)
  147. comment amener un enseigné à lire? (مشاركات 2)
  148. ترجمة النص الفائز بمسابقة ق.ق.ج للأسبوع الثالث إلى الفرنسية (مشاركات 18)
  149. مــــــــــــــــرآة الـغــيوم ... ق.ق.ج. لـ:حكيمة جمانة جريبيع (ترجمة : د. بلقاسم مكريني (مشاركات 4)
  150. Quel est l’intérêt de ce projet??????????? (مشاركات 2)
  151. ترجمة ولهاصي عزيز لق.ق.ج - سكرات / مصطفى طالبي الإدريسي (مشاركات 2)
  152. ترجمة جمال عبد القادر الجلاصي ق.ق.ج - سكرات / مصطفى طالبي الإدريسي (مشاركات 1)
  153. أغلى وردة........ق.ق.ج لمصطفى تاج (ترجمة إلى الفرنسية - د. بلقاسم مكريني) (مشاركات 5)
  154. Reproduction Numérique.....B. MEGRINI (مشاركات 6)
  155. Leçon de vie: Comment organiser votre temps (مشاركات 1)
  156. ترجمة ق.ق.ج - سكرات / مصطفى طالبي الإدريسي (مشاركات 46)
  157. c'est grace à nous.............. (مشاركات 18)
  158. l'identité de notre prophète mohammad (مشاركات 2)
  159. le passé simple (مشاركات 2)
  160. [you] ترجمة نص الرحمة لياسمين شملاوي منير الرقي و سلوى الكنزالي (مشاركات 49)
  161. ترجمة قصة "خبر"للكاتب - عبد العزيز غوردو منير الرقي و سلوى الكنزالي (مشاركات 12)
  162. تهنئة بالعيد (المنتدى الفرنسي) (مشاركات 4)
  163. رجاء (مشاركات 7)
  164. حلم يكرر نفسه: إبراهيم أبويه / ترجمة منير الرقي و سلوى الكنزالي (مشاركات 10)
  165. L’emploi des pronoms per sonnels sujets (مشاركات 0)
  166. La langue est comme une lame de sabre ; elle est blessante est tueuse (مشاركات 2)
  167. [you] -*- نهاية ق.ق.ج: إبراهيم أبويه / ترجمة منير الرقي و سلوى الكنزالي (مشاركات 28)
  168. حريق : ق ق ج لكمال دليل الصقلي (مشاركات 6)
  169. Abou El la centenaire de la naissance du poète Abou El Kacem Echchebbi (مشاركات 2)
  170. la volonté de la vie: من اروع ما تغنى الشابي (مشاركات 14)
  171. روائع الشابي ..بالفرنسية..La Volonté de Vivre et autres (مشاركات 13)
  172. Un service public d'enseignement (مشاركات 2)
  173. Un chien, un Soulier et un Lion![/ (مشاركات 3)
  174. Algérie: Les harrags sont-ils des fous? (مشاركات 0)
  175. La dernier jour de virilité.. (مشاركات 0)
  176. La poule pond des œufs, le coq se brule le cul ! (مشاركات 0)
  177. MOI, EX-détenu du camp de la honte, je proteste! (مشاركات 0)
  178. Gérer ses déchets, c'est vivre! (مشاركات 2)
  179. 100 قصة فرنسية مترجمة (مشاركات 10)
  180. روائع الكتب الفرنسية...وغيرك يقرأ لك (مشاركات 6)
  181. مبروك للاستاذ منير الرقي (مشاركات 27)
  182. ...Valeur...قيمة...نص مترجم من الفرنسية (مشاركات 4)
  183. تحية (مشاركات 3)
  184. من رواية خدعة العصر : مرافعة يوسف المنصري أمام المحكمة العسكرية الفرنسية (مشاركات 6)
  185. (Rêve inextricable (suite (مشاركات 0)
  186. المساعدة في ترجمة مصطلحات قانونية (مشاركات 0)
  187. رمضان كريم (مشاركات 1)
  188. Mon article sur la femme voilée (مشاركات 6)
  189. Rêve inextricable (مشاركات 3)
  190. Gaza se meurt (مشاركات 0)
  191. النحلة والذبابة (Fénélon:1651-1715 , Fable 3o.) (مشاركات 62)
  192. مراسلات إدارية ( assurances corporels) (مشاركات 2)
  193. مراسلات بنكية (بالفرنسية) (مشاركات 2)
  194. الحلم (مشاركات 0)
  195. افطار الصباح - جاك بريفير (مشاركات 8)
  196. Ecrire (مشاركات 0)
  197. C'est quoi le mot? (مشاركات 7)
  198. Merci papa merci (مشاركات 7)
  199. Merci Maman Merci (مشاركات 3)
  200. lettrres d anniversaire (مشاركات 0)
  201. من يصحح ؟ (مشاركات 6)
  202. العناية الالهية - قصة مترجمة (مشاركات 32)
  203. نداء...نداء...نداء... (مشاركات 13)
  204. La fourmi et la cigale de Françoise Sagan (مشاركات 4)
  205. تعلم اللغة الفرنسية- Les chiffres ( دروس للمبتدئين فقط !!) (مشاركات 5)
  206. ترجمة النص الاصلي للسعيد ابراهيم الفقي في طفولتي (مشاركات 5)
  207. Elargissez Votre Culture Générale (مشاركات 2)
  208. العين والحاجب نص مترجم (مشاركات 0)
  209. ترجمة سلوى الرقي لقصة " العين و الحاجب" (مشاركات 5)
  210. des proverbes musulmans (مشاركات 4)
  211. Liberté - ELUARD - voix vive (مشاركات 5)
  212. اهداء الى الاخت غفران طحان (مشاركات 6)
  213. مقتطفات مما كتب نسر قرطاج من ديوانه " اغاني الحياة" (مشاركات 15)
  214. شعر بوريس فيان تعريب منير الرقي :Le déserteur (مشاركات 14)
  215. إلى منير الرقي Syndicats, associations, clubs… (مشاركات 6)
  216. إلى منير الرقي L'arbitrage (مشاركات 0)
  217. Cher Frère Blanc (مشاركات 1)
  218. Comment traduire...! (مشاركات 5)
  219. Les innovations en radio-télévision 4 - (مشاركات 0)
  220. Le Présentateur (مشاركات 0)
  221. "فضائل أم المؤمنين عائشة" قصيدة إبن بهيج ترجمتها أم الفضل بنت الشيخ (مشاركات 9)
  222. تعريب قصيدة ليلى الزنايدي "غثيان" (مشاركات 4)
  223. إلى منير الرقي - ialJournalisme audiovisuel et lien social (مشاركات 5)
  224. Abdelaziz Almoqaleh :Le dernier Abel (مشاركات 4)
  225. محولة لدرجمة نص الجزاء" للاستاد كمال دليل الصقلي (مشاركات 4)
  226. Secret de la longévité (مشاركات 1)
  227. Enrichissez votre vocabulaire (مشاركات 3)
  228. Sherlock Holmes a dit :... (مشاركات 0)
  229. ترجمة أنشودة المطر للشاعر بدر شاكر السياب (مشاركات 17)
  230. حقيقة الإيمان عند أهل السنة والجماعة:نصوص مترجمة (مشاركات 3)
  231. ترجمة قصيدة الأعمى : تيوفيل قوتيي (مشاركات 9)
  232. Culture historique: Qui sont les Latins?0_0 (مشاركات 0)
  233. Les dernières années: Hamat Petru Sébastien (مشاركات 2)
  234. أرجو المساعدة في مراجعة ترجمتي للقصة مقص وابرة (مشاركات 3)
  235. محاولة ترجمة انتفاضة (مشاركات 6)
  236. ترجمة قصيدة الحرية للاستاد منير الرقي (مشاركات 2)
  237. le mot (مشاركات 4)
  238. Expression idiomatique 1: Casser du sucre sur le dos" c'est ...² (مشاركات 4)
  239. سلوى الكنزالي الرقي (مشاركات 12)
  240. مصافحة: عيناكِ غابتا نخيلٍ-منيرالرقي (مشاركات 19)
  241. طلب مساعدة بالترجمة .. (مشاركات 6)
  242. طلب مساعدة عاجلة لترجمة قصيدتي للغة الفرنسية (مشاركات 0)
  243. 8 ملاحظات على ترجمتي آية النور الفرنسية والإنجليزية (مشاركات 6)
  244. ترجمة قصيدة "غدا فجرا" : فيكتور هيجو (مشاركات 16)
  245. ترجمة قصيدة بودلير "العدو " (مشاركات 6)
  246. La fleur de Gaza (مشاركات 0)
  247. ترجمة قصيدة "سنغفو سويا" : لويس أراغون (مشاركات 3)
  248. ترجمة قصيدة " عينا إلزا " : لويس أراغون (مشاركات 20)
  249. "انتفاضة" لسعيد إبراهيم الفقي تترجمها أم الفضل بنت الشيخ (مشاركات 12)
  250. الحريـــــــــــــــــــــــة : قصيدة تنتظر الترجمة (مشاركات 15)