المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : المنتدى الفرنسي



الصفحات : 1 2 [3]

  1. إلى جورج صاند / Alfred de MUSSET
  2. أبعث لكم بباقة ورد، بيدي / Pierre de RONSARD
  3. مساء أمس / Victor HUGO
  4. قصيدة إلى النساء / Paul VERLAINE
  5. الوطن / De Lamartine
  6. سماء ملبدة / Charles BAUDELAIRE
  7. ليلة حاولوا قتلي / أو ذات ليلة في بروكسل / Victor HUGO
  8. تخاصم الثغر الحلو والعينين الجميلتين ج1/J. de la Fontaine
  9. تخاصم الثغر الحلو والعينين الجميلتين ج2/J. de la Fontaine
  10. ترجمة كان يا ما كان
  11. إلى امراة عبرت حياتي / Charles BAUDELAIRE
  12. تخاصم الثغر الحلو والعينين الجميلتين ج3/J. de la Fontaine
  13. أرأيتِ لو نترفع عن أخطائنا / Paul VERLAINE
  14. أيّتُها النّفسُ إليهِ اذْهَبي / ابن زيدون
  15. أي شيء في العيد / إيليا أبو ماضي
  16. أأنا الأبله أم أنت البلهاء / Nizar Kabbani
  17. ليلة العيد / Ahmed Ramy
  18. Bonne fête
  19. ليلا / Jules LAFORGUE
  20. القمر الأحمر / la lune rousse
  21. ترجمة قصة ورقة اليناصيب للأديب كرم زعرور
  22. احترامي للحرامي / ترجمة
  23. ترجمة صياد الأفاعي مع تغيير بسيط في القفلة
  24. كيف صار الحب أعمى؟ ولماذا يُجَنُّ المحبّ؟
  25. الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تونس
  26. شايف البحر شو كبير؟
  27. دعوة عشاء بالكسكس على شرف : كرم زعرور
  28. ترجمة الأستاد الجامعي الى الفرنسية للأديب عبدالرزاق محمد جعفر
  29. من يوميات كلب مثقف
  30. الجريدة
  31. ترجمة إلى الفرنسية لـ "الغريب". ق.ق.ج, للأستاذ محمد علي الهاني
  32. زيديني عشقا...زيديني
  33. تعلق قلبي طفلة عربية
  34. ما قيمة الدنيا وما مقدارها؟
  35. لسة فاكر؟
  36. قالت أتحبني وأنا ضريرة؟
  37. ترجمة لمقال صحفي.(نقل من العربية إلى الفرنسية).. أحتاج للتقيمكم لترجمتي.
  38. ماذا أقـــــــــــــــــــول/ طلال مداح
  39. بلادي - العراق - وإن جارت علي عزيزة
  40. وداعا...والسلام
  41. SANS COMMENTAIRE
  42. six histoires très courtes.
  43. Tradction de l'H.T.C للأستاذ مازن عبد اللطيف
  44. Traduction ...ROQUETTE DE L'AMOUR
  45. Donation
  46. ترجمة "رؤية"لعبد الله بريك
  47. Paul Verlaine حياته - و مؤلفاته – 1844- 1896 بقلم: إدوارد فرنسيس
  48. عيد مبارك سعيد
  49. ترجمة فرنسية: هِلالُ الخمِيلة للشاعر محمد على الهاني
  50. محاولة: ترجمة جسم بلا قلب للشاعر محمد علي الهاني
  51. احتاج معلومات عن (Prévost ( l'abbé
  52. إفطار: الشاعر جاك بريفير ترجمة منير الرقي
  53. " إِلَى لَعُوب" بالفرنسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)/ ترجمه: سليمان ميهوبي ( الجزائر)
  54. Le mot du jour
  55. Un fil rouge
  56. الَْمَوْجَةُ لمحمد علي الهاني
  57. غَدًا تَنْدَمِين للشاعر محمد علي الهاني بالفرنسية
  58. une question
  59. ترجمة بعض الجمل
  60. طلب مساعدة ما هو معنى كلمة se perfectionner و كلمة perfectionner
  61. مقطع مترجم من الشعر الفرنسي الكلاسيكي (Charles D'orléans. (1394-1465
  62. Chapardage
  63. Le comble
  64. ترجمة اللهب لمحمد علي الهاني الى الفرنسية - نضال الهاني( تونس)
  65. قصة قصيرة جدّا: محمــد علي الهاني- تونـس
  66. اغنية تعليمية
  67. ترجمة إلى الفرنسية: أصابع، للكاتبة دينا يسري
  68. ترجمة الراعي لعلي الكرية
  69. تقييم ترجمتي من فضلكم
  70. رباعيات
  71. ترجمة خديج القصف
  72. الصحفية زهرة عبيد تتحدث عن رواية خدعة العصر لمنير الرقي
  73. لعيون تونس,,للشاعر باسل بزراوي
  74. أنشودة الرعد...أبو القاسم الشابي...ترجمة منيرة الفهري
  75. قمر الحب../ محرزشلبي/ترجمة ami minoza
  76. Enfant de Palestine
  77. أفيقي..شعر محمد نجيب بلحاج حسين..ترجمة منيرة الفهري
  78. Que dire à mes enfants
  79. AVEU
  80. ترجمة الجدار لمحمد علي الهاني
  81. قمر الحب../ محرزشلبي/ترجمة : بنعيسى المسعودي
  82. مقطع مترجم من "غزل البنات" للكاتبة دينا يسري
  83. Poème: Une pensée pour ma mère
  84. L'histoire qui m'a fait pleurer
  85. " الملكة " بالفرنسية - تأليف : محمـد علي الهانـي- تونس/ ترجمة:الشاذلي السّاكر( تونس )
  86. Hadra
  87. " الْبَحَّارُ العاشِقُ" ترجمة : د.عثمان بن طالب
  88. Les atermoiements perdurent
  89. Le revers de la médaille
  90. poison sans antidote
  91. Se sentir tout petit
  92. Ne baisseront pas les bras
  93. Les Pronoms relatifs et Interrogatifs
  94. Fissures dans la coalition
  95. La part de sincérité
  96. Attention , l 'Amitier a des engagements
  97. Il n'y a pas de bombardements sans bavure
  98. Le berger
  99. Le débat sur la laïcité
  100. (أيا وطني) للشاعر محمد علي الهاني بعدة لغات
  101. Fin de la scène !
  102. كقطعة سكر وحيدة تشبهني، نص مترجم
  103. ولادة ولي
  104. أُحِبُّكِ جِدًّا بالفرنسية
  105. Faut-il sanctionner les musulmans qui prient dans la rue?
  106. إلى ساحـــرة-للشاعر محمد علي الهاني بالفرنسية
  107. Le voile intégral vu par un musulman
  108. faut-il songer à intégrer les étrangers ?
  109. Un Cas Social
  110. Au Delà De La Douleur
  111. ترجمة لواء العاشقين للشاعرمحمد علي الهاني - ابو نضال
  112. ترجمة شعر سماء الفرح للشاعرمحمد علي الهاني - ابو نضال
  113. ترجمة قصة... ذكريات امرأة للمبدعة المغربية حياة النخلي
  114. سجدة الخلود - Prostration d’Eternité
  115. صفحة مضحكة مبكية من حياة الشيخ الألباني رحمه الله / ترجمة نوال شاتيلة
  116. Un Géniteur
  117. ترجمة (الفراشاتُ تلبَسُنِي ) لمحمد علي الهاني الى الفرنسية - أماني مهدية
  118. Anthologie de la poésie française AudioBook
  119. Victor HUGO chante le Prophete de l'islam
  120. DEMAIN DES L'AUBE DE VICTOR HUGO
  121. L'interview télévisée de Victor Hugo
  122. L'homme qui te ressemble
  123. ترجمة قصة..عندما تبكي الرجال..للكاتب المغربي جد عمر
  124. Crise de lecture
  125. تساؤل صغير يحتاج جوابا..بالعربي هذه المرة
  126. La vie de Mahmoud Abdel Raouf Mohammed Al-Mabhouh
  127. CITATION DU JOUR...ADAGE
  128. Doit-on croire au coup de foudre ?
  129. Stanley Fischer, gouverneur de la banque centrale d'Israël, en lice pour diriger le FMI
  130. Ces femmes saoudiennes qui vont défier l'interdiction de conduire
  131. ترجمة قصيدة ((( كذبت ))) للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية
  132. N'oublions pas le Franco-Palestinien Salah Hamouri détenu en Israël
  133. ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية
  134. ترجمة "النَّجْمَة" للقاصّ محمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية / الشّاذلي السّاكر
  135. "رَفَسَهَا بِرِجْلٍ مِنْ نَارٍ" لمحمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية / الشّاذلي السّاكر
  136. "صَخْرَةُ سِيزِيفَ " لمحمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية
  137. "قُبْلَةُ الْوَدَاعِ" للقاصّ محمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية
  138. ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني
  139. ترجمة "الْقَمَرُ الأَخْضَرُ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية
  140. ترجمة" سَأَبْعُـدُ عَنْكِ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية
  141. أَضْمَرَتْ فِي نَفْسِهَا أَمْرًا لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية
  142. Amour Nocturne
  143. "حجر الذكريات" للمبدع محمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية/ الشاذلي الساكر
  144. Une Parole
  145. La liberté ne connait pas de frontières
  146. Sensation
  147. Retour de la leçon de morale à l'école laïque
  148. Sarkozy a la mémoire courte
  149. Les vraies motivations de la guerre en Lybie
  150. محاولة ترجمة نص_ارتياب_لعبدالرحيم التدلاوي
  151. Justice à double vitesse(Troy Davis
  152. احتجاج، لعبدالرحيم التدلاوي، ترجمة، الدكتور سعيد الشليح
  153. La descente
  154. أنت مش قد الهوى بس تعشق ليه؟
  155. demande de traduction arabe français
  156. الشّرق / جي دي موباسان
  157. 450Exercices de grammaire niveau avancé
  158. Du chien عــن كلب
  159. l'horloge شارل بودلير
  160. تنتزعني مني أيها البحر.... تأليف وترجمة المصطفى العمري.
  161. الشرفة شارل بودلير ترجمة نزار سرطاوي
  162. لقاء نادر د.ابراهيم الفقى التحكم فى الذات بالفرنسيه
  163. مالحل ؟؟ الكاتب Voltaire و وقت تقديم العرض محدد لي ربع ساعه فقط
  164. يا سيدة انكساراتي
  165. المرآة لشارل بودلير
  166. ترجة نص "الطيور لا تنظر خلفها لما تحلق" ... لعبد الرحيم التدلاوي
  167. دفتر من نار للشاعر الكبير ماجد الخطاب ترجمة ع.المجيد برزاني.
  168. flagrant délire !!!
  169. أنا يوسف يا أبي - محمود درويش ترجمة: ع.المجيد برزاني
  170. Les feuilles mortes de J.Prévert ترجمة ع.المجيد برزاني
  171. انتفاضة - ترجمة جديدة - الاستاذة أماني مهدية
  172. احتفل بسعادتك.- ترجمة أماني مهدية
  173. نشيد الحسن شارل بودلير
  174. كلمتان - Deux mots
  175. جزء من محاولتي لترجمة بداية إتفاقية أرجو التصحيح
  176. J' ai quitté mon pays
  177. folies abderrahim TADLAOUI
  178. ترجمة قصيدة من اوباما........ للشاعر الكبير احمد مطر
  179. ...Un regard attentif
  180. Un texte pour corriger svp
  181. رسالة الى ادوارد فرنسيس
  182. ترجمة قصيدة Demain dès l'aube لفيكتور هيغو
  183. ترجمة قصيدة "مرارة" spleen لشارل بودلير
  184. la source et la mer لفيكتور هيجو
  185. ترجمة قصيدة "العدو" l'ennemi لشارل بودلير
  186. ترجمة قصيدة "فجر الغد" demain dès l'aube
  187. ترجمة (على شكل أرجوزة) لقصيدة "النورس" l'albatros لشارل بودلير
  188. Quand le ciel est sous la terre ! iiii
  189. ترجمة قصيدة "إلى القارئ" au lecteur لشارل بودلير
  190. يموت رويدا من لا...............بابلو نوريدا
  191. ثلج على باريس - ليوبولد سيدار سنغور - ترجمة جمال الجلاصي
  192. Quand je pense à toi…
  193. L'avoir d'un professeur
  194. Une chanson pour ma mère
  195. La dictée de mérimée
  196. قائمة بالكلمات والعبارات الفرنسية المستخدمة في الانجليزية
  197. A tes yeux
  198. قصة من العصور الوسطى - Tristan et Iseut بقلم : إدوارد فرنسيس
  199. غدا، منذ الفجر... فكتور هوجو نقلها إلى العربيّة سعيد محمد الجندوبي
  200. في رئاء غابريال ماركيز
  201. ترجمة للفرنسية - حُبُّها الكبير ( ق. ق. ج. )
  202. ترجمة ٌللفرنسية ( زوجة ٌعاشقة ٌ ) ق.ق.ج.
  203. ترجمة ٌللفرنسية ( تأبَّطَ ..) ق.ق.ج.
  204. ترجمة ٌللفرنسية ( .. رَحْمَة ٌ ) ق.ق.ج.
  205. ترجمة ٌللفرنسية ( .. ألْفولُ ) ق.ق.ج.
  206. ترجمة ٌللفرنسية ( .. ِمنْ ذَهَب ) ق.ق.ج.
  207. أولى محاولاتي في الترجمة.
  208. ترجمة قصيدة الشاعر والكاتب كرم زعرور: أعرابِيَّة ٌوَجَرْوُ ذِئْب ٍ!
  209. إلى التي قالت لي :" أحّبكَ يا شاعري")
  210. retour
  211. Prénom
  212. ترجمة ابيات شعرية للشافعي - تموتُ الأسدُ في الغابات جوعاً
  213. Poème: Espoir massacré
  214. ترجمة قصيدة لا توقظوا النائمين .. للشاعر الكبير الدكتور احمد حسن المقدسي
  215. Le penseur positif
  216. Tomber en trois étapes
  217. Six étapes pour être au sommet de la pyramide
  218. Souffrance...
  219. التربية لطارق رمضان
  220. Où va la France? Tariq RAMADAN
  221. extrait du roman ...un sal amour de Mokhtar Saidi
  222. رأيكم يهمنى
  223. ma chére maman
  224. محاولة فى الترجمة - أنتظر رأيكم
  225. avc un A
  226. notre langage
  227. قراءة في مواضيع المنتدى الفرنسي
  228. le mitard
  229. Citation de Steve Jobs
  230. Messages à mes enfants
  231. Sans pourquoi
  232. مرتضى لعبيدي يترجم بعض نصوصي إلى الفرنسية
  233. عبدالله بوحنش يترجم نصي "وقاحة" إلى الفرنسية
  234. La pluis
  235. Elle était là
  236. من خواطر الطبيب أحمد عروة الجزائري (رحمه الله). ترجمة: حسين ليشوري
  237. من أجل اللحظة - للشاعر الفرنسي : بيير ريفيردي - ترجمة : إدوارد فرنسيس
  238. الأدب الفرنسى في القرن العشرين La Littérature Française au XX Siècle
  239. Plaintes
  240. Le tatouage dans l'antiquité
  241. Un appel à reconstruire la prononciation de l'hébreu biblique
  242. DECOUVERTE, un nouveau journal suisse