المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : bodysuits/leotards؟



Sumaiah
04/05/2007, 10:44 PM
السلام عليكم

سؤالي عن مقابل
bodysuits/leotards

الموضوع عن مقاسات الأطفال الخاصة بكل نوع من أنواع الملابس

preschool and girls bodysuits/leotards


http://www.lahaonline.com/index.php?option=content&section=measure

مع خالص تحياتي

مراد سعادة
04/05/2007, 11:36 PM
ملابس \ فستان الرقص لمرحلة ما قبل المدرسة
والله أعلم.................:fl:

قد يفيدك هذا الرابط

http://acommonsenseparent.com/clothes/arabic.php?u=/index.php%3Fcatid%3D315

Sumaiah
05/05/2007, 10:51 AM
جزاك الله خير يا أ. مراد و بارك الله فيك

و أشكرك على ما أوردته من توضيح

إلا أن المعنى الذي تفضلت بترجمته ليس هو المعنى المقصود في النص إذ إن النص قد أدرج قائمة عامة بالمقاسات الملائمة لكل فئة عمرية ، ثم فصل في هذين النوعين فقط:
preschool and girls tights/pantyhose
preschool and girls bodysuits/leotards

مما يعني أن الفساتين تدخل ضمن التصنيف العام، أما هذين النوعين فيتطلبان قياساً خاصاً
و بالتالي فالمعنى المقصود بـ
bodysuit: a type of tight fitting shirt worn by women that fastens between their legs
leotard: a tight-fitting peice of women's clothing that covers your whole body from your nech to the top of your legs and is worn for exercise or dancing

:tired: :tired: :tired:

ايمان حمد
05/05/2007, 11:01 AM
شوفى اختى الغالية سمية

الBodysuit
هو البودى باللغة العربية وهو عبارة عن بلوزة تلبس من الرأس وتغلق بالكبسونات ما بين الأرجل
وتستخدمهم بنت اختى كثيرا ( بودى )

اما leotard فهى مثل املابس ال Aerobics التى تلبسها البنات فى الألعاب الأوليمبية و للجيمينازيوم

سميهم انتى بقى !

Sumaiah
05/05/2007, 11:26 AM
ألف شكر عزيزتي إيمان

و بالمناسبة فإن bodysuit هي كلمة أمريكية يقابلها body فقط بالبريطاني
و عليه فإن الترجمة هنا نقل صوتي (بودى):good:


أما leotard فما رأيك بـ : الرداء المحكم: ثوب ضيق يرتديه الراقص أو البهلوان

ايمان حمد
05/05/2007, 12:10 PM
أما leotard فما رأيك بـ : الرداء المحكم: ثوب ضيق يرتديه الراقص أو البهلوان

عزيزتى سمية
افضل ملابس الرياضة او الجيمينازيوم أو الجمباز
هذا رأىّ ولك القرار

محبتى

Sumaiah
05/05/2007, 12:32 PM
:fl: و نعم الرأي:fl:

ايمان حمد
05/05/2007, 12:36 PM
شكرا اختى الرائعة سمية على تعاونك معنا فى منتديات الترجمة
وكل اطروحاتك واسئلتك مفيدة لأنها تشغل المخ
لا تترددى فى القاء اى اسئلة هنا
موفقة:hi:

Sumaiah
05/05/2007, 03:02 PM
الشكر موصول لك يا أستاذتي إيمان

ولقد وجدت أن leotard قد تم ترجمتها كما تفضلت بـ : ملابس الجمباز ، في قاموس مصطلحات الجمباز على الرابط التالي
http://www.qatar-gymnastics.com/dictionary/wordsdiclist.asp?order=ArabicWord

و أكرر شكري:fl:

ايمان حمد
05/05/2007, 03:10 PM
الله يا سمية على الرابط الذى ادرجتيه لنا
تصدقى اول مرة اشوفه!!
انت موسوعة قواميس ومعاجم
شكرا جزيلا لك
الآن اكتنزت معلومة جديدة

مراد سعادة
06/05/2007, 07:45 PM
جزاك الله خير يا أ. مراد و بارك الله فيك

و أشكرك على ما أوردته من توضيح

إلا أن المعنى الذي تفضلت بترجمته ليس هو المعنى المقصود في النص إذ إن النص قد أدرج قائمة عامة بالمقاسات الملائمة لكل فئة عمرية ، ثم فصل في هذين النوعين فقط:
preschool and girls tights/pantyhose
preschool and girls bodysuits/leotards

مما يعني أن الفساتين تدخل ضمن التصنيف العام، أما هذين النوعين فيتطلبان قياساً خاصاً
و بالتالي فالمعنى المقصود بـ
bodysuit: a type of tight fitting shirt worn by women that fastens between their legs
leotard: a tight-fitting peice of women's clothing that covers your whole body from your nech to the top of your legs and is worn for exercise or dancing

:tired: :tired: :tired:

شكرا أختي سمية..... أنا لست موافقا بالأصل على ترجمتي... ولكنه كان مجرد اقتراح.
أوافق على اقتراح الأخت إيمان

شكرا على المسرد الرائع


:vg: :vg: :vg: :wel: