المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Earthquake of Biblical dimensions



معتصم الحارث الضوّي
05/05/2007, 04:16 PM
At least 15000 people are said to have died as an earthquake of Biblical dimensions flattens a city in south-east Iran

في سياق الجملة أعلاه كيف يمكننا ترجمة العبارة المبرزة باللون الأحمر بأسلوب إصطلاحي راقٍ؟

مع فائق تقديري للمتحاورين الكرام

ايمان حمد
05/05/2007, 05:40 PM
هذا تعبير بلاغى يراد به انه زلزال مهول ساوى المدينة بالأرض (بحجم عظمة الأنجيل ) عند طبعا من كتب التقرير ( وهو تعبير مستخدم فى امريكا )
والله اعلم

سمير الشناوي
06/05/2007, 01:52 AM
اخي معتصم
انه زلزال مميت يشبه ما ذكره الكتاب المقدس من كوارث

وانت تعرف ان الكتاب المقدس the Bible قد تحدث عن كوارث مهولة ادت الى وفيات ضخمة مثل الطاعون وفيضان نوح وغيره.

معتصم الحارث الضوّي
06/05/2007, 02:05 AM
الشكر الجزيل للأستاذة إيمان الحسيني و الأخ القدير سمير الشناوي ، و بانتظار المزيد من الآراء القيّمة .

مع فائق التحية و التقدير

وليد الحلاني
06/05/2007, 10:07 AM
كتلك الأحداث الجسام التي أشير إليها في الكتاب المقدس

منذر أبو هواش
06/05/2007, 10:19 AM
ذكر أن 1500 شخصا على الأقل قد قتلوا حينما داهم
زلزال من الحجم الكارثي :)
( زلزال من العيار الثقيل :) )
( زلزال بمقياس 9 ريختر :) )
مدينة في جنوب – شرق إيران وسواها بالأرض

earthquake of Biblical dimensions

معتصم الحارث الضوّي
06/05/2007, 05:10 PM
فائق الشكر و التقدير للأستاذ وليد و الدكتور منذر لمداخلتهما القيّمة .