المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : بليز ممكن تقيموا ترجمتي ضروووري



ايمان ظاهر
30/01/2014, 02:58 AM
الأيام __ طه حسين
Translate the following literary text into English.
ولو وقف الأمر عند هذا الحد لاستقامت الأمور ولكن صاحبنا سمع أباه يقرأ دلائل الخيرات(1) كما كان يفعل دائماً إذا فرغ من الصلاة العصر فرفع كتفيه وهز رأسه ثم ضحك ثم قال لأخوته إن قراءة "الدلائل" عبث لا غناء فيه(2). فأما الصغار من أخوته وأخواته فلم يفهموا عنه ولم يلتفتوا إليه ولكن أخته الكبرى زجرته زجراً عنيفاً(3)، ورفعت بهذا الزجر صوتها فسمع الشيخ ولم يقطع قراءته ولكن مضى فيها حتى أتمها ثم أقبل على الصبي هادئا باسما يسأله ماذا كان يقول فأعاد الصبي قوله فلما سمع الشيخ هز رأسه وضحك ضحكة قصيرة(4) وقال لابنه في ازدراء(5)، وما أنت وذاك، هذا ما تعلمته في الأزهر؟ فغضب الصبي وقال(6) لأبيه
"نعم - وتعلمت في الأزهر أن كثيراً مما تقرأه في الكتاب حرام يضر ولا ينفع(7) فما ينبغي أن يتوسل إنسان بالأنبياء ولا بالأولياء(8) وما ينبغي أن يكون بين الله وبين الناس واسطة(9) وإنما هذا لون من الوثنية(10)". هناك غضب الشيخ غضباً شديداً ولكنه كظم غيظه(11) واحتفظ بابتسامته وقال فأضحك الأسرة كلها "اخرس قطع الله لسانك لا تعد إلى هذا الكلام واني أقسم لئن فعلت لأسكنك في القريك ولأقطعنك عن الأزهر(12) ولأجعلنك فقيها تقرأ القرآن في المآتم والبيوت(13)". ثم انصرف وتضاحكت الأسرة من حول الصبي. ولكن هذه القصة على قسوتها الساخرة(14) لم تزد صاحبنا إلا عناداً وإصرارا(15).
(1)Guides to blessings. (2) nonsensical and valueless. (3) scolded him harshly raising her voice. (4) he barked a short laugh. (5) scornfully said to him. (6) angrily retorted the boy.
( 7) impious and does more harm than good. (8) Man must not seek the intercession of prophets and saints. (9) mediators. (10) idolatry. (11) he managed to control his anger. (12) I swear that if you do that once more I'll keep you here in the village and prohibit you from going to Al-Azhar. (13) funerals and houses. (14) its cruel sarcasm. (15) stubbornness and persistence.