المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Technical Translators Required-Alexandria Residents (Egypt)



داليا أحمد عبد الرحيم مصطفى
11/05/2007, 08:53 PM
Technical Translators Required

A prominent company working in the field of technical translation is ready to hire staff in Alexandrandia with the following qualifications:

University graduates
Minimum 1 year and maximum 5 years experience in professional English-Arabic translation
Basic computer skills are required.
Resident of Alexandria


Please send you CV to email:
en_ar_trans@yahoo.com

يسري حمدي
13/05/2007, 03:42 PM
شكراً جزيلاً دكتورة / داليا علي مشاركة هذا الإعلان الهام

مع خالص تحياتي
:fl:

أ. ذر غازي أسماعيل الدوسري
17/05/2007, 02:43 AM
شكرا للأخت داليا هل بالأمكان التسجيل في هذا البرنامج مع العلم أني غير قادر على الحظور شخصيا و لست من المقيمين في الأسكندرية و لكن بأمكاني القيام بهذا العمل من خلال الأنترنت أن توفرت الأمكانية

داليا أحمد عبد الرحيم مصطفى
20/05/2007, 05:24 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أولاً أعتذر عن التأخر في الرد.
في الحقيقة يا أخي، لا أستطيع أن أفتيك فقد كان إرسالي لهذا الإعلان نقلاً عن جريدة قومية مصرية، وليست لدي فكرة حتى عن المؤسسة المعلنة، لكن حسب فهمي أتصور أنهم يشترطون الإقامة المستمرة في الإسكندرية.

تحية طيبة
داليا

مصطفى مسعود الفقى
11/10/2008, 05:41 PM
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية . موفقة بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

إليكم هذا الموضوع:
Compounding
Translating compound nouns/adjectives is one of the difficulties that the translator usually meets. The only way to translate a compound noun is to understand the relationship between the words forming the compounding per case since there is no definite relationship between these words.

Relations

1( 1-and-2

lady doctor lady and doctor



2) 2-that-resembles-1
marble cake cake that resembles marble


3) 2-that-is-1
Client computer
جهاز الكمبيوتر العميل
Tuna fish سمك تونة

This first CN here bears double meaning:
1) The computer of the client
2) The computer which is a client on the server
The correct meaning is indicated only by the text.


4) 2-that-is-named-1
When you export the file from the Outlook Express File menu to a *.csv file it exports the correct contacts.
وعند تصدير الملف من القائمة "ملف" الموجودة في Outlook Express إلى ملف *.csv يتم تصدير جهات الاتصال الصحيحة.



5) 2-that-1
monitoring system system that monitors

6) one-who-2-1
bus driver one who drives buses


7) that-which-2-1
life insurance that which insures lives

8) 2ing-1
computer maintenance maintaining computers

9) 2-by-1
NATO intervention intervention by NATO
Scholar pioneering work العمل الريادي المقدم من نخبة من المفكرين

NB: It is understood from the text that the work is provided by some scholars, but as it is a part of the compound adjective, it is in the singular form.

10) 2-that-produces-1
car factory factory that produces cars

11) 2-that-results-from-1
insect bite bite that results from an insect

12) 2-that-is-for-1
birthday present present that is for a birthday
The procedure to preserve the blocked senders list and other mail rules is detailed in the following Microsoft Knowledge Base article:
يتم شرح إجراء الاحتفاظ بقائمة المرسلين المحظورين وقواعد البريد الأخرى
بالتفصيل في المقالة التالية الموجودة بـ "قاعدة المعارف لـ Microsoft":




13) 2-that-work with/through-1
gas boiler boiler that work with gas
Windows-based computer
جهاز كمبيوتر يعمل بنظام التشغيل Windows


14) 2-who-uses-1
bike messenger messenger who uses a bike

15) 2-that-is-used-in-1
evening dress dress that is used in the evening

16) 2-that-contains-1
The file is stored on security-enhanced servers that help prevent any unauthorized changes to the file.
وقد تم تخزين الملف على خوادم مزودة بميزات أمان متقدمة تساعد على منع إجراء أية تغييرات غير مصرح بها على هذا الملف.




17) 2-that-has-1
diamond ring ring that has a diamond

19) 2-that-is-part-of-1
table leg leg that is part of a table

20) 2-that-is-made-of-1
gold coin coin that is made of gold

21) 2-that-is-from-1
college degree degree that is from a college

22) 2-who-is-from-1
California professor Professor who is from California

23) 2-whose-source-is-1
London bus bus whose source is London

24) 2-whose-destination-is-1
London bus bus whose destination is London

25) 2-that-is-located-in-1
garden flower flower that is located in the garden
When you export the file from the Outlook Express File menu to a *.csv file it exports the correct contacts.
وعند تصدير الملف من القائمة "ملف" الموجودة في Outlook Express إلى ملف
*.csv يتم تصدير جهات الاتصال الصحيحة.

The procedure to preserve the blocked senders list and other mail rules is detailed in the following Microsoft Knowledge Base article:
يتم شرح إجراء الاحتفاظ بقائمة المرسلين المحظورين وقواعد البريد الأخرى
بالتفصيل في المقالة التالية الموجودة بـ "قاعدة المعارف لـ Microsoft":




يتم شرح إجراء الاحتفاظ بقائمة المرسلين المحظورين وقواعد البريد الأخرى
بالتفصيل في مقالة "قاعدة المعارف لـ Microsoft" التالية:
NB: The above translation will give the reader the sense that either the article is for the knowledge base or the knowledge base contains only one article that contains the details.


26) 2-AT-TIME-1
afternoon tea tea in the afternoon

27) 2-that-is-owned-by-1
State TV TV that is owned by the State

28) 2-that-concerns-1
California law law that concerns California

29) 2-whose-value-is-1
dollar bill bill whose value is one dollar

30) 2-work in-1
restaurant waiter waiter in restaurant


31) 2-on-1
television program program on television
Visit the following Microsoft Web site: للبحث في "قاعدة المعارف لـ Microsoft"، قم بزيارة موقع Microsoft التالي على الويب:



32) 2-of-1
anatomy professor anatomy professor

33) 2-at-1
concert music music at concert

34) 2-for-1
life imprisonment imprisonment for life

35) 2-with-1
priority areas areas with priority

36) 2-of- type-1
Intel-processor-based computer
جهاز كمبيوتر يحتوي على معالج من نوع Intel


37) 2-which-costs-1

$20 million project
المشروع الذي تكلف 20 مليون دولار


** Noun-Noun Compounds
Translating Noun-Noun Compounds is much more complex process, see examples below:

1) Intel-processor-based computer

جهاز كمبيوتر يحتوي على معالج من نوع Intel

2) Download Windows XP SP2 network installation package
تنزيل حزمة تثبيت نظام التشغيل Windows XP المزود بحزمة الخدمة SP2، على الشبكة

It is meant in the context from which this string is taken that the package will be downloaded on the network of an organization so that all computers connected to that network can install this package.

3) 32-bit x86-based versions
الإصدارات 32 بت المستندة إلى x86
This compound noun could wrongly be translated as
(** الإصدارات المستندة إلى 32 بت x8**)

4) Finding Windows NT Kernel Memory Leaks
اكشاف عمليات تسرب للذاكرة في وضع Kernel بنظام التشغيل Windows NT

5) $ 35 million 8 phased project
مشروع يتضمن ثمان مراحل بقيمة إجمالية تقدر بحوالي 35 مليون دولار
*******


Other examples of compound nouns:

5) Morocco based company

الشركة التي تتخذ من المغرب مقرًا لها

6) Hurricane stricken areas
المناطق التي ضربها الإعصار

7) NATO led forces
قوات عسكرية تحت قيادة حلف شمال الأطلنطي

8) UN general assembly
الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة

9) Four volume book
كتاب مكون من أربعة أجزاء

10) 2 inch pipe
أنبوب يبلغ قطره بوصتين

11) 275 national assembly
الجمعية العامة المكونة من 275 عضوًا

12) Hercules transport plane
طائرة النقل من طراز هركليز


13) Old Trafford building
المبنى القائم بأولد ترافورد


With my best wishes