المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : برجاء تقديم المساعدة إن أمكن: "In God We trust" - "نحن نثق بالله"



عماد الدين شاهين
25/08/2022, 05:29 AM
Dear All,


I hope everyone is doing very well.


I need your thoughts on this translation. I have to explain to an English speaking audience how this phrase was translated and why it was translated that way. The phrase is "In God We trust" - "نحن نثق بالله"? I need a documented explanation so your thoughts are highly appreciated! Please explain in detail if possible.


Thanks in advance!


Imad

محمود عباس مسعود
27/08/2022, 02:31 AM
أهلاً بك أستاذ عماد بعد طول غياب

الترجمة الحرفية أو القريبة من الحرفية قد لا تعبر دوماً عن المعنى المقصود لا سيما وأن هناك اعتبارات ثقافية لا بد من أخذها في الحسبان. عند ترجمة عبارة مثل In God We Trust يجب انتقاء كلمات أو تعابير مألوفة لقارئ اللغة الهدف بحيث يتفاعل معها ويرتاح لها.

ترجمتك "نحن نثق بالله" صحيحة لكنها تحتاج إلى إكسابها نكهة شرقية. على سبيل المثال يمكن أن تكون الترجمة "توكلنا على الله" أو "الله موئل آمالنا" أو "أملنا بالله راسخ".. إلخ.

مع خالص الود