المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : قضية نشر الكتب الالكترونية



بدرية المشاري
29/05/2007, 11:21 PM
قضية نشر الكتب الالكترونية

بسم الله الرحمن الرحيم



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،



نشر في عدد اليوم الثلاثاء في جريدة الاقتصادية الجزء الثاني من موضوع يهم الكثيرين وهو نشر الكتب الالكترونية، وما يتعلق به من قضايا هامة مختلفة كحقوق الملكية الفكرية وجهود المؤلفين في التحول إلى النشر المجاني الذي أصبح ضرورة في هذا العصر الرقمي، والذي يشهد نقلة نوعية في الكتابة التي دخلت عصر الكتابة الرقمية.



بعد نشر اتحاد الكتاب السوري جميع مطبوعاته على الإنترنت مجاناً:

على عكس المتوقع: كتّاب يؤيدون النشر إلكترونياً دون الرجوع للمؤلف!



http://www.aleqt.com/news.php?do=show&id=80545





أما الشرع والقانون فيحميان حقوق المؤلف، وقد عرضت رأي الشرع والجهة المسؤولة هنا عن الموضوع.



الفتاوى الشرعية والمؤسسة الثقافية الرسمية تؤكدان على حماية حقوق المؤلفين

http://www.aleqt.com/news.php?do=show&id=80546





يسعدني اطلاعكم على المقالين، والمشاركة بإضافة ما ترونه -بالتعليق أسفل المقال- وإرسال المقترحات لأفكار جديدة لتطوري البحث في مثل هذا الموضوع الشائك.



بدرية المشاري

bsm123@gmail.com

جريدة الاقتصادية

السعودية

معتصم الحارث الضوّي
29/05/2007, 11:41 PM
الأخت الكريمة بدرية المشاري
تحية طيبة و تقديري البالغ لإضطلاعك بمهام البحث في هذا الموضوع الشائك . نجد من الناحية القانونية أن التشريعات العربية ما زالت بين فريقين : دول ما زالت لم تنظر بعد في مسألة النشر الإلكتروني ، و لذا نجد مواطنيها يمارسون ما يشاءون من تعديّات على الحقوق الفكرية للمؤلفين . أما بقية الدول فلديها قوانين و لو كان معظمها غير مطبّق على أرض الواقع ، أو غير مواكبٍ للتطورات المطردة في عالم النشر الإلكتروني .
أما بالنسبة لنشر المؤلفات الأجنبية دون الحصول على أذونات النشر من الناشرين / المؤلفين الأصليين فحدثي و لا حرج ، حيث ترين المواد المترجمة تترى من الناشرين في مختلف الدول العربية دون حسيب أو رقيب . و أعتبر هذا من أسباب التدنّي و الانحدار المريع في مستوى الترجمات ، حيث يمكن من الناحية الواقعية لكل من هبّ أو دبّ أن ينشر ما يشاء بغض النظر عن حقوق الناشرين / المؤلفين ، أو حتى الإطلاع على ما تم ترجمته أو نشره بالفعل ، مما يؤدي إلى تعدد الترجمات لذات الأعمال الأدبية ، و للأسف فإن معظمها تجاري تمّ إنجازه بسرعة مخلّة مراعاة للعوامل التجارية فقط . من ناحية أخرى ، فإن بعض دور النشر العربية التي يمتلكها بعض ضعاف النفوس لا تحفظ للمترجمين حقوقهم الأدبية أو المعنوية أو حتى المادية . هذه نقاط مقتضبة في ُعجالة ، و سأعود بحوله تعالى إن خطر لي غيرها .

مع فائق الاحترام و التقدير