مشاهدة النسخة كاملة : Hold your horses
معتصم الحارث الضوّي
30/05/2007, 04:06 PM
People! Hold your horses! The political leader attempted to calm down the party members
كيف نترجم هذه العبارة الإصطلاحية السائدة في أمريكا الشمالية ؟
مع فائق التقدير
أحمد الأقطش
30/05/2007, 04:12 PM
تريثوا .. ترووا .. تمهلوا ..
وهو ما يقابل لدينا في العامية المصرية :
فرملوا .. هدّوا اللعب
معتصم الحارث الضوّي
30/05/2007, 04:17 PM
شكراً جزيلاً لك يا أستاذ أحمد . و بانتظار المزيد من المساهمات المبدعة .
مع فائق التحية و التقدير
ايمان حمد
30/05/2007, 04:19 PM
اكبحوا جماح انفسكم
هدوا انفسكم
امسكوا اعصابكم
معتصم الحارث الضوّي
30/05/2007, 04:21 PM
الأخت القديرة إيمان
شكراً جزيلاً لهذه الترجمة الراقية ، و بانتظار المزيد من إبداعاتك
فائق تحيتي و تقديري
أحمد الأقطش
30/05/2007, 04:27 PM
هناك تعبير فصيح يؤدي المعنى وهو
أربعوا على أنفسكم
وقد ورد في أحد الأحاديث الشريفة
معتصم الحارث الضوّي
30/05/2007, 04:36 PM
الأخ الفاضل أحمد
هذه محاولة رائعة ، شخصياً أفضّل هذا الأسلوب في ترجمة العبارات الإصطلاحية باللجوء إلى القرآن الكريم و الحديث الشريف و الشعر العربي و الأمثال .. إلخ .
تقديري و إعجابي
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir