Edward Francis
05/06/2007, 08:11 AM
هـل لـيَّ أن أُشَــبـهـك بـيـومٍ صَـحـوٍ مـن أيام الـصـيـف ؟
لـكـنـك ، أرق و أجـمل .
الرياح العاتية عَـصَفَـتْ بـالـبـراعـم الـجـمـيـلـة في شــهـر مـايـو
و رغــم الـصـيـف فـقَـد قَـصُـرَ عـمـرهـا .
أحـيـانـا مـا تـغـمـرنـا أشــعـة الـشــمـس بـالـدفء ،
و غــالـبـاً مـا تـغـطـي الـســحـب الـداكـنـة وجـهـهــا الـذهـبـى .
كـل الأشــيـاء الـجـمـيـلـة تـفـقــد رونـق جـمــالـهـــا ،
ســواء لـســـوء الـحــظ ، أو مـن أجـل صـراعـهـا مـع الـطـبـيـعـة .
لـكـن زهـوك الأبـدي لا يـخـبـو أبـداً ،
و لا حـتـى إذا مـا فـقـدت ا لـســيـطـرة عـلـى حُـسْــنُـك
و لا حـتى مـن رهبة الـمـوت الـمـفـاجـىء فـي هـذا الـعـالـم
لأنـنـي هـذه الـمـرة ، أَسَــرْتُـك فـي قـصـائـدي الـخـالـدة .
إلـي الـلـقـاء حتى آخر نَفَسْ في حياتي ، و آخر نظرة من عينيّ ،
إلي اللقـاء في قـصـائدي التي ســتحـتـفـي بحسـنـك ، و سـتـجـدد نـبـض حـيـاتـك .
Sonnet 18
?Shall I compare thee to a summer's day
.Thou art more lovely and more temperate
,Rough winds do shake the darling buds of May
.And summer's lease hath all too short a date
Sometime too hot the eye of heaven shines,
;And often is his gold complexion dimmed
,And every fair from fair sometime declines
.By chance or nature's changing course untrimmed
,But thy eternal summer shall not fade
,Nor lose possession of that fair thou ow'st
,Nor shall death brag thou wand'rest in his shade
.When in eternal lines to time thou grow'st
,So long as men can breathe or eyes can see
.So long lives this, and this gives life to thee
THE 1609 QUARTO VERSION
?SHall I compare thee to a Summers day
:Thou art more louely and more temperate
,Rough windes do ſhake the darling buds of Maie
:And Sommers leaſe hath all too ſhorte a date
,Sometime too hot the eye of heauen ſhines
,And often is his gold complexion dimm'd
,And euery faire from faire ſome-time declines
:By chance,or natures changing courſe vntrimm'd
,But thy eternall Sommer ſhall not fade
,Nor looſe poſſeſſion of that faire thou ow'ſt
,Nor ſhall death brag thou wandr'ſt in his ſhade
,When in eternal lines to time thou grow'ſt
,So long as men can breathe or eyes can ſee
,So long liues this,and this giues life to thee
لـكـنـك ، أرق و أجـمل .
الرياح العاتية عَـصَفَـتْ بـالـبـراعـم الـجـمـيـلـة في شــهـر مـايـو
و رغــم الـصـيـف فـقَـد قَـصُـرَ عـمـرهـا .
أحـيـانـا مـا تـغـمـرنـا أشــعـة الـشــمـس بـالـدفء ،
و غــالـبـاً مـا تـغـطـي الـســحـب الـداكـنـة وجـهـهــا الـذهـبـى .
كـل الأشــيـاء الـجـمـيـلـة تـفـقــد رونـق جـمــالـهـــا ،
ســواء لـســـوء الـحــظ ، أو مـن أجـل صـراعـهـا مـع الـطـبـيـعـة .
لـكـن زهـوك الأبـدي لا يـخـبـو أبـداً ،
و لا حـتـى إذا مـا فـقـدت ا لـســيـطـرة عـلـى حُـسْــنُـك
و لا حـتى مـن رهبة الـمـوت الـمـفـاجـىء فـي هـذا الـعـالـم
لأنـنـي هـذه الـمـرة ، أَسَــرْتُـك فـي قـصـائـدي الـخـالـدة .
إلـي الـلـقـاء حتى آخر نَفَسْ في حياتي ، و آخر نظرة من عينيّ ،
إلي اللقـاء في قـصـائدي التي ســتحـتـفـي بحسـنـك ، و سـتـجـدد نـبـض حـيـاتـك .
Sonnet 18
?Shall I compare thee to a summer's day
.Thou art more lovely and more temperate
,Rough winds do shake the darling buds of May
.And summer's lease hath all too short a date
Sometime too hot the eye of heaven shines,
;And often is his gold complexion dimmed
,And every fair from fair sometime declines
.By chance or nature's changing course untrimmed
,But thy eternal summer shall not fade
,Nor lose possession of that fair thou ow'st
,Nor shall death brag thou wand'rest in his shade
.When in eternal lines to time thou grow'st
,So long as men can breathe or eyes can see
.So long lives this, and this gives life to thee
THE 1609 QUARTO VERSION
?SHall I compare thee to a Summers day
:Thou art more louely and more temperate
,Rough windes do ſhake the darling buds of Maie
:And Sommers leaſe hath all too ſhorte a date
,Sometime too hot the eye of heauen ſhines
,And often is his gold complexion dimm'd
,And euery faire from faire ſome-time declines
:By chance,or natures changing courſe vntrimm'd
,But thy eternall Sommer ſhall not fade
,Nor looſe poſſeſſion of that faire thou ow'ſt
,Nor ſhall death brag thou wandr'ſt in his ſhade
,When in eternal lines to time thou grow'ſt
,So long as men can breathe or eyes can ſee
,So long liues this,and this giues life to thee