المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : محاضرات في المفردات الإنكليزية|اشتقاق الكلمات



قحطان فؤاد الخطيب
31/10/2006, 10:03 PM
محاضرات في المفردات الإنكليزية
اشتقاق الكلمات
Lectures in English Vocabulary
Word Derivation
ترجمة وإعداد : قحطـان فؤاد الخطيب
Mobile: 07701757422
E-mail: juror_qahtan1@yahoo.com
Derive words as in the first example:-

http://www.arabswata.org/forums/uploaded/214_1162321285.doc

سعيد حزام
01/11/2006, 12:01 PM
جزاكم الله خير يا أستاذنا على حرصكم الشديد في أن يستفيد كل المترجمين من خبراتكم الطويلة وهذه المجهودات الجبارة التي تبذلونها أنتم وبقية الزملاء في المنتدى ونسأل الله تعالى أن يجعل ذلك في ميزان حسناتكم جميعاً.

قحطان فؤاد الخطيب
05/11/2006, 01:37 AM
اخي العزيز سعيد صالح حزام حسن المحترم
جزيل الشكر والأمتنان لك علي مشاعرك
الأخوية الصادقة نحوي ونحو مشاركاتي .

انت ، والحق يقال ، موضوعي في طرحك ،
تقول مايعن لك من خواطر دون رتوش .
امين لرسالة الفكر والقلم .

كثر الله من امثالك المتفاعلين مع منتديات
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ،
اخذا وعطاءا واثراءا ...............
نحو غد مشرق تسود فيه الثقافة والمعرفة والتسامح .

مع اسمى اعتباري .
قحطان الخطيب / العراق

وليد نعمان
02/09/2007, 02:44 PM
بسم الله الرحمن
اشكر الله واحمده اولا بان منحنا هكذا اساتذه ننتفع

قحطان فؤاد الخطيب
02/09/2007, 10:29 PM
مرحبا بك ، أخ وليد نعمان ، في وطن
الأبداع والتميز والتألق والعطاء ،
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ،
وأنت في باكورة مرورك على مشاركات أحد
أبنائها ...........................

جزيل الشكر والتقدير لك على الحفاوة البالغة
التي غمرتني بها .

مع أسمى إعتباري .
قحطـــان الخطيب / العراق

تيري هنري
12/11/2007, 11:45 PM
شكرا جزيلا ياستاذنا العزيز معلومات رووعة وجزاك الله خير جزاء لخدمة العلم والعلماء وبارك الله فيك
واتشرف ان اكون احد متابعي مواضيعك واكون احد التلاميذ للاستفادة من كتابتك

قحطان فؤاد الخطيب
13/11/2007, 09:04 PM
أخي المهندس الشاب تيري هنري المحترم
تحية أخوية صادقة
وبعد

لا أكتمـك ســرا حين أعرب عـن عميق غبطتي
لهذا الزحف المتوصــــل من الأعضــاء الجــدد
الذيــن ما برحوا يتفاعلـــون ويتواصلون مــع
الجمعية الدوليـة للمترجمين واللغويين العرب .

بوركت ، سيدي الكريم ، على كلمتك الزاهية ،
المطرزة بالبديع من الصور المعبرة التي تفيض
بصدق المشاعر وبراءة الأفكار .

طوبى لجمعية لا يجيد أهلها سوى أعذب
الكلام وأرقه .

أجدد شكري وإحترامي لك .

مع أسمى إعتباري .
قحطان الخطيب / العراق

مصطفى عصر
29/12/2007, 10:28 AM
تعجز كلماتى عن شكر جهودكم التى تمنح من مثلى الامل والحياه .
بارك الله جهودكم الغاليه .

قحطان فؤاد الخطيب
29/12/2007, 06:49 PM
أخي العزيز مصطفى عصر المحترم
تحية أخوية صادقة
وبعد

.... وإذ تدنو الساعات الأخيرة من عام 2007، ونحن
نسدل الستار على إنجـــــــــازات وإبداعات حفلت بها
الجمعيـــــة الدوليــــة للمترجمين واللغويين العرب ،
أتلقى ، ببلغ الفخر والامتنـــــان ، إطراءكم النفيس .
جزيل الشكر والتقدير علي مشاعرك الفياضة .

مع أسمى إعتباري .
قحطــــان الخطيب / العراق

مصطفى عصر
17/01/2008, 11:51 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سيدى العزيز
لقد منحتنى شرف الاخوه التى ستظل دائما تاجا اتوج به نفسى خلال مراحل حياتى
وعرفانا بالجميل ولا اتعجب من ذكر كلمة اخى لانه دليل على تواضع علمك والعلماء
الذى اثمرتم وتثمرون به الجمعيه العربيه للمترجمين العرب
اما ما قرأته هنا ... فلا أزيد قولا سوى أن استعير تعليقا من عندي يقول :-
الصمت في محراب الجمال ...جمال ...
تقبل أصدق التحايا وأجل الود مني......
وليغفر الله لي ثم صاحب التعليق الذي سرقته:)
فهو أحرى أن يكون هنا .. وليس عندي

قحطان فؤاد الخطيب
18/01/2008, 01:53 PM
الأخ الأعز مصطفى عصر المحترم
بعد التحية

من أفضال (((واتـــا)))علينا جميعا ،
ربط مشـــارق الدنيـــــا بمغاربها عبر
الكلمــة الطيبــــــة ، والفكرة الشابة ،
والتواصل الحميم .

ففي هذا الوســـــط الثقافي الجبــــار ،
تتسارع الخطى حثيثا هنا وهناك كي
تبلور واقعا غير مألوف يصطف فيه
الكل تحت عنوان كبير :
((الكل يعمل من أجل الكل دون انتظار
مرود ما )) .

مرحبا بك وبكلماتك العذبة جدا .
لك كل شكري واحترامي وإعجابي
واعتزازي .

مع أسمى اعتباري .
قحطــــان الخطيب / العراق

رانيا بيبرس
22/01/2008, 12:54 PM
My beloved professor,
peace and mercy be upon you,
actually I'll miss diving in your knowledge sea the coming days.
as I'll be busy because of my exams,but regardless any thing in life ,you're the crown on our heads,
with all my love and respect
http://i29.servimg.com/u/f29/11/78/66/27/thanks18.gif

رانيا بيبرس
22/01/2008, 12:54 PM
My beloved professor,
peace and mercy be upon you,
actually I'll miss diving in your knowledge sea the coming days.
as I'll be busy because of my exams,but regardless any thing in life ,you're the crown on our heads,
with all my love and respect
http://i29.servimg.com/u/f29/11/78/66/27/thanks18.gif

قحطان فؤاد الخطيب
22/01/2008, 02:00 PM
Hi Ranya
Once more Ranya has shown up equipped with her shield of tenderness and femininity

Magic hides among your lines needing detailed paraphrasing, as each single entry involves broad meaning close to symbolism than to rhetoric


Thank you very much for your impressions about me , wishing you good luck and success in your university study

With best regards
Very sincerely yours
Qahtan Al-Khatib / Iraq

قحطان فؤاد الخطيب
22/01/2008, 02:00 PM
Hi Ranya
Once more Ranya has shown up equipped with her shield of tenderness and femininity

Magic hides among your lines needing detailed paraphrasing, as each single entry involves broad meaning close to symbolism than to rhetoric


Thank you very much for your impressions about me , wishing you good luck and success in your university study

With best regards
Very sincerely yours
Qahtan Al-Khatib / Iraq

خولة عمورة
23/01/2008, 09:20 AM
بسم الله ،
أستاذي الكريم افتقدناكم ومعلوماتكم الوفيرة والمتنوعة لفترة، ولكن ها أنت تعود دائما بالأفضل.

على فكرة أنا دائما أحتفظ بمعظم مشاركاتكم من خلال طباعتها والإحتفاظ بها بمصنف خاص كشيئ ثمين وغالي، وأتمنى من الله أن تظل مسيرتكم مليئة بالعمل الزاخر المفيد للجميع.

دائما في انتظار المزيد والمفيد.

شكرا جزيلا

قحطان فؤاد الخطيب
23/01/2008, 09:50 AM
سيدتي وزميلتي العزيزة خولة عمورة المحترمة
تحية عطرة
وبعد

جزيل الشكر والتقدير لك على مشاعرك الفياضة نحوي ونحو مشاركاتي . وقد لفني الزهو والانشراح حين أبصرت تعلقك المتين بها . ولم لا وأنت تحتفظين بمعظم مشاركاتي من خلال طباعتها والاحتفاظ بها بمصنف خاص كشيء ثمين وغال ؟ راجيا ألا تفوتك متعة تصفح بقية مشاركاتي العديدة مثل : الترجمة العملية المبسطة ، المدخل إلى اختبار التو فل ، قل ولا تقل في اختبار التو فل وعشرات الإسهامات غيرها .

طوبى للجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب التي أفلحت في لم شمل المترجمين واللغويين العرب ، وعززت لغة الحوار الهادئ والرزين بينهم .

لك مني كل المحبة والاعتزاز والاحترام .

مع أسمى اعتباري .
قحطـــــان الخطيب / العراق

جورج عساف
24/01/2008, 12:09 PM
محاضرات في المفردات الإنكليزية
اشتقاق الكلمات
Lectures in English Vocabulary
Word Derivation
ترجمة وإعداد : قحطـان فؤاد الخطيب
Mobile: 07701757422
E-mail: juror_qahtan1@yahoo.com
Derive words as in the first example:-

http://www.arabswata.org/forums/uploaded/214_1162321285.doc

مع كل الشكر والتقدير استاذ قحطان على جهودك الكبيرة لاغناء واتا بالمفيد وبرجاء امدادي بترجمة للقانون الاداري والعقود الادارية لحاجتي لذلك في أبحاثي وعملي باللغتين العربية والانكليزية مما يتوفر لديكم ومن أي بلد عربي أو ارشادي الى رابط بهذا الخصوص
ولكم كل التقدير والاحترام
جورج عساف :fl: :fl: :fl:

جورج عساف
24/01/2008, 12:09 PM
محاضرات في المفردات الإنكليزية
اشتقاق الكلمات
Lectures in English Vocabulary
Word Derivation
ترجمة وإعداد : قحطـان فؤاد الخطيب
Mobile: 07701757422
E-mail: juror_qahtan1@yahoo.com
Derive words as in the first example:-

http://www.arabswata.org/forums/uploaded/214_1162321285.doc

مع كل الشكر والتقدير استاذ قحطان على جهودك الكبيرة لاغناء واتا بالمفيد وبرجاء امدادي بترجمة للقانون الاداري والعقود الادارية لحاجتي لذلك في أبحاثي وعملي باللغتين العربية والانكليزية مما يتوفر لديكم ومن أي بلد عربي أو ارشادي الى رابط بهذا الخصوص
ولكم كل التقدير والاحترام
جورج عساف :fl: :fl: :fl:

قحطان فؤاد الخطيب
24/01/2008, 04:33 PM
الأستاذ الفاضل جورج عساف المحترم
بعد التحية
سررت كثيرا بمروركم الكريم على مشاركاتي ، وأشكركم على حسن ثقتكم بي .

وكما تعلمون فان الكهرباء لا يصلنا إلا ساعة أو ساعتين في اليوم الواحد ، بأوقات متفاوتة ، مما يحول دون إنجاز أي شيء . ولهذا السبب أعتذر مؤقتا عن الإيفاء بما طلبت مني في الوقت الراهن ، على أمل تلبية طلبك حال تحسنه مستقبلا .

وبإمكانك مراسلة المسئول عن الشعبة القانونية في الجمعية ، الأستاذ أيمن السباعي مباشرة أو عن طريق بريده الالكتروني . فكلي أمل أنه قادر على إسعاف طلبك حيث يتوفر لديه لا حصر له من الروابط القانونية والإدارية .

أجدد لكي شكري وتقديري واحترامي .

مع أسمى اعتباري .
قحطـــــان الخطيب / العراق
.

قحطان فؤاد الخطيب
24/01/2008, 04:33 PM
الأستاذ الفاضل جورج عساف المحترم
بعد التحية
سررت كثيرا بمروركم الكريم على مشاركاتي ، وأشكركم على حسن ثقتكم بي .

وكما تعلمون فان الكهرباء لا يصلنا إلا ساعة أو ساعتين في اليوم الواحد ، بأوقات متفاوتة ، مما يحول دون إنجاز أي شيء . ولهذا السبب أعتذر مؤقتا عن الإيفاء بما طلبت مني في الوقت الراهن ، على أمل تلبية طلبك حال تحسنه مستقبلا .

وبإمكانك مراسلة المسئول عن الشعبة القانونية في الجمعية ، الأستاذ أيمن السباعي مباشرة أو عن طريق بريده الالكتروني . فكلي أمل أنه قادر على إسعاف طلبك حيث يتوفر لديه لا حصر له من الروابط القانونية والإدارية .

أجدد لكي شكري وتقديري واحترامي .

مع أسمى اعتباري .
قحطـــــان الخطيب / العراق
.

رملي خيرة
01/02/2009, 02:02 AM
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
استاذي المحترم انا طالبة لغة انجليزية واحتاج منك الى موضوع للبحث لمذكرة التخرج مع ان مستواي متوسط وشكرا مسبقا.:fl:

ولهاصي عزيز
01/02/2009, 02:18 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Thanks a lot Mr.Qahtan

You're a candle enlightening darkened pathways to the world of knowledge.

With the best of the luck

رملي خيرة
06/02/2009, 11:32 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

سلطان بن سماح المجلاد
22/08/2009, 04:39 AM
شكرا للاستاد قحطان على الجهود الكبيرة والمجهود الفعال الذي يبذله لخدمة العلم ونشره للفائدة شكرا ايها الاستاذ المخظرم

مرزوق فؤاد
08/12/2009, 11:25 PM
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

سمير عبد الله
09/12/2009, 01:45 PM
قحطان أينما تلفت في واتا رأيتك مبدعاً
يأبى الفؤاد إلا ان يقدم شكره لمحياكا
فلا تسلني أيها الخطيب لم أنك أحببناكا

مبارك أحمد عبد الهادي
30/01/2010, 01:45 PM
الأستاذ الخطيب: أحييك و أشكرك على المجهود الرائع. و موضوعاتك دائما في الصميم.

أم سلمى
03/02/2010, 01:09 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاكم الله خيرا أستاذى الكريم
دوما تتحفنا بخلاصة أعمالكم
جعلها الله فى ميزان حسناتكم

مبارك أحمد عبد الهادي
17/02/2010, 12:04 PM
لك التحايا العطرة الأستاذ الخطيب على هذا العمل الممتاز و المجهود الجبار. عسى الله أن يوفقك و يسدد خطاك.

محمود عبد الستار
17/02/2010, 01:17 PM
لقد استفاد منك الكثير والكثير فلك مني كل الحب والتقدير فأنت بحق مثقف قدير حفظك الله ورعاك وجعله في ميزان أعمالكم إنشاء الله


محاضرات في المفردات الإنكليزية
اشتقاق الكلمات
Lectures in English Vocabulary
Word Derivation
ترجمة وإعداد : قحطـان فؤاد الخطيب
Mobile: 07701757422
E-mail: juror_qahtan1@yahoo.com
Derive words as in the first example:-
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/214_1162321285.doc

هشام المصري
13/04/2010, 04:52 PM
جزاكم الله خيرا

وليد نعمان
17/03/2012, 10:39 PM
رعاك الله استاذتا القاضل وامد الله في عمرك خدمة للعلم

حسن ماوش
07/04/2015, 09:36 PM
شكرأ لك استاذي