المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تعبير اليوم:Good Samaritan



سمير الشناوي
22/06/2007, 03:33 AM
زملائي الاحباء

تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة.



Going to hell in a
handbasket
Meaning
Deteriorating - on a course for disaster


A good man is hard to find
Meaning
A modern-day proverb, espousing the difficulty of finding a suitable male partner


Good Riddance
Meaning
An expression of pleasure on being rid of some annoyance - usually an individual.


Good Samaritan
Meaning
Someone who helps another in need for compassionate motives and with no thought of reward.


Got my mojo working
Meaning
My magic charm is working.


Green-eyed monster
Meaning
Envy.
Origin
Green is a colour associated with sickness, possibly because people's skin takes on a slightly yellow/green tinge when they are seriously ill. Green is also the colour of many unripe foods that cause stomach pains

معتصم الحارث الضوّي
22/06/2007, 04:12 AM
- في الطريق إلى الهاوية .
- ما أندر الناس الطيبين !
- إلى حيث ألقت / في ستين داهية .
- المحسن النبيل .
- إنه يوم سعدي !
- الغيرة العمياء .

( محاولة تنشيطية )

مع فائق التقدير

منذر أبو هواش
22/06/2007, 09:53 AM
Going to hell in a handbasket
يذهب إلى الجحيم على قدميه !

A good man is hard to find
الرجال الصالحون أصبحوا عملة صعبة هذه الأيام :)

Good Riddance
الحمد لله شدة وانزاحت

Good Samaritan
رجل صالح

Green-eyed monster
الجني الأزرق
(ولا الجن الأزرق حيعرف له طريق جرّه! :) )

:fl:

سمير الشناوي
22/06/2007, 10:44 AM
استاذنا القدير واخونا الحبيب منذر

اقترحات متميزة كالعادة. ولكن هل "الجني الازرق" هذا يشير الى الحسد؟.


سمير

منذر أبو هواش
22/06/2007, 02:44 PM
استاذنا القدير واخونا الحبيب منذر
اقترحات متميزة كالعادة. ولكن هل "الجني الازرق" هذا يشير الى الحسد؟.
سمير

أخي سمير،

عمري يقارب الستين، لكنني لم أر جنيا في حياتي،
لا أزرق، ولا أحمر، ولا أسود ...
يظهر أنهم يخافون مني ... فلا يظهرون لي ...

الذباب (الدبّان) الأزرق أعرفه ...
لكنني لم أسمع عن الجن الأزرق إلا في الأفلام والمسلسلات المصرية ...
ممكن عجباهم القعدة قوي في مصر ... ولم تعجبهم هنا ... :) :) :)

اللهم لا حسد ... :)

منذر

:fl:

سمير الشناوي
22/06/2007, 02:54 PM
أخي سمير،

عمري يقارب الستين، لكنني لم أر جنيا في حياتي،
لا أزرق، ولا أحمر، ولا أسود ...
يظهر أنهم يخافون مني ... فلا يظهرون لي ...

الذباب (الدبّان) الأزرق أعرفه ...
لكنني لم أسمع عن الجن الأزرق إلا في الأفلام والمسلسلات المصرية ...
ممكن عجباهم القعدة قوي في مصر ... ولم تعجبهم هنا ... :) :) :)

اللهم لا حسد ... :)

منذر

:fl:


اضحك الله سنك اخي منذر :)
في الحقيقة مش بش الازرق في مصر لكن الاحمر معاهم كمان -- اصل احنا شعب مضياف مثلما تعرف !!
نجاك الله من كل الشياطين والجن والعفاريت ومن كل سوء

لكنني قصدت بسؤالي حول ترجمتك green- eyed monster بالجن الازرق ان هناك علاقة في التراث او الفلكلور
لان الغريب هو ارتباط لون العين " الاخضر" بالحسد في الغرب. في مصر تربط العين " المدورة - المستديرة الواسعة- بالحسد .
سمير الشناوي

معتصم الحارث الضوّي
22/06/2007, 03:12 PM
أستاذي الفاضل د. منذر
أخالفك الرأي بعض الشيء بخصوص عبارة " Good riddance " ، فما تفضلت به يخفف -في رأيي- من المعنى المقصود للعبارة باللغة الإنكليزية . مثالاً ، عندما نتحدث عن سياسي استقال أو تم إقالته ، و كانت الناس تكرهه جداً ، فإن هذه هي العبارة المستخدمة للتعبير عن ارتياح الناس بذهابه إلى غير عودة ، و هي بالتالي مقابل لما نقوله في العامية ( غار في ستين داهية ، أو راح الله لا يردّه ) .

مع فائق التقدير

منذر أبو هواش
22/06/2007, 03:33 PM
أستاذي الفاضل د. منذر
أخالفك الرأي بعض الشيء بخصوص عبارة " Good riddance " ، فما تفضلت به يخفف -في رأيي- من المعنى المقصود للعبارة باللغة الإنكليزية . مثالاً ، عندما نتحدث عن سياسي استقال أو تم إقالته ، و كانت الناس تكرهه جداً ، فإن هذه هي العبارة المستخدمة للتعبير عن ارتياح الناس بذهابه إلى غير عودة ، و هي بالتالي مقابل لما نقوله في العامية ( غار في ستين داهية ، أو راح الله لا يردّه ) .

مع فائق التقدير

أخي معتصم،

ما رأيك بـ (إلى حَيْثُ ألْقَت) ؟

تحيتي وسلامي،

منذر

:fl:

معتصم الحارث الضوّي
22/06/2007, 03:42 PM
أستاذي د. منذر
هي كما تفضلت ، فظلال الكلمة بالفعل توحي بالعداوة و البغضاء العارمة .

فائق احترامي و تقديري

منذر أبو هواش
22/06/2007, 05:49 PM
لكنني قصدت بسؤالي حول ترجمتك green- eyed monster بالجن الازرق ان هناك علاقة في التراث او الفلكلور. لان الغريب هو ارتباط لون العين " الاخضر" بالحسد في الغرب. في مصر تربط العين " المدورة - المستديرة الواسعة- بالحسد .
سمير الشناوي

أخي سمير،

التراث الشعبي لدينا يربط بين "العيون الزرق" و "السّنان الفُرْق".
وهم عندنا يتطيرون من الشخص إذا اجتمعت لديه هاتان الصفتان،
وقد ضربوا المثل فقالوا عن الحاسد: (عيونه زُرْق وسنانه فُرْق).
ولعل السبب في هذا الاعتقاد (الباطل) عندنا هو القلة في عدد
الأشخاص الذين يجمعون بين "العيون الزرق" و "السّنان الفُرْق"
لأسباب وراثية جينية محضة!

والله أعلم :)

منذر

:fl:

ايمان حمد
22/06/2007, 08:20 PM
اخى المترجم العزيز / سميرنا

اقتراحاتى :

الى الحضيض الاسفل
الرجل الحق عملة نادرة
غار فى داهية
اانسان شهم ( لا ينتظر المقابل )
عبقريتى او جاذبيتى بتشتغل
عينه تفلق الحجر !

ممتاز ننتظر اكتمال موسوعتك فى التعبيرات المتداولة :good:

أحمد الأقطش
03/07/2007, 06:10 PM
Going to hell in a handbasket
يتدهور
ينذر بكارثة
على حافة الهاوية


A good man is hard to find
الرجل الصالح عملة نادرة


Good Riddance
هم وانزاح


Good Samaritan
السامري الصالح
( مثل شهير للسيد المسيح عليه السلام )
شهم


Got my mojo working
بالعامية المصرية :
البـِـلْـية لعبت
ماشية معايا حلاوة !

Green-eyed monster
كما نقول بالعامية المصرية :
عينه مدورة !

تحية غير قابلة للحسد :angle:

أحمد الأقطش
03/07/2007, 06:10 PM
Going to hell in a handbasket
يتدهور
ينذر بكارثة
على حافة الهاوية


A good man is hard to find
الرجل الصالح عملة نادرة


Good Riddance
هم وانزاح


Good Samaritan
السامري الصالح
( مثل شهير للسيد المسيح عليه السلام )
شهم


Got my mojo working
بالعامية المصرية :
البـِـلْـية لعبت
ماشية معايا حلاوة !

Green-eyed monster
كما نقول بالعامية المصرية :
عينه مدورة !

تحية غير قابلة للحسد :angle: