المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : انجليزي ده يا مرسي



سمير الشناوي
29/06/2007, 01:14 PM
A foreign Newspaper wants to publish a report about the life in
Egypt ,So they send a female reporter to interview the common
citizen there.. when she arrives at Cairo.. she picks a random guy
,and starts her interview

**Reporter:Hi*

*Egyptian:We 3alkom el salam ya 2otta*

*Reporter: Do u speak English?*

*Egyptian: Berfect *

*Reporter: Do u mind if i interview u?*

*Egyptian: No,i dont have a mind*

*Reporter: What's your name?*

*Egyptian: Taha*

*Reporter: Sex?*

*Taha: I love it*

*Reporter:oh no, i meant male or female?*

*Taha (yelling): what do u sink?*

*Reporter: Its just for the sake of the report..never mind...male....*

*Taha: yas male..and i can brove it any time u want*

*Reporter: No,thanks,I'll take u for ur word...so..how do u find life
here in
egypt?*

*Taha:Egybt..very nice cantry..nice wezar..nice food..byramidz*

*Reporter:oh well..beside the weather and the pyramids..what else do u
like
in ur ountry?*

*Taha: Byramids,nice wezar,nice food*

*Reporter:Ok..lets move on..what do u do?*

*Taha: I am very well ,sank u*

*Reporter:No,I mean do u have a job?*

*Taha(looking around him and whispering):Jobat?..no i dont have any
(jobat)..lessa mastaba7nash..do u have a (job) with u?..we canesmoke it
in
my car..dont warry about bolice*

* Reprter:Oh my god,DO YOU WORK?*

*Taha:Yas yas..Taxi drivar*

*Reporter:What do u think about the traffic problem in egypt?*

*Taha:Very big broblem..very much cars..u see?..but za guvurment is
trying
to make it bettar..zey did the circle street and za me7war street..and
zey
make all streets
one way so if u go..u cant come back..niahahaha3*

*Reporter:What about the economic problems in Egypt?*

*Taha:I do not undurstand what u say*

*Reporter:I mean..how do u deal with money problems in
egypt?*

*Taha: No NO NO..egybt very rich cantry...we have alot of cotton..alot
of
water..and we have byramidz*

*Reporter: So do u make a lot of money?*

*Taha:No no.. it is not legal to make money..one frend
i know make money at home..and he go to brizon..if u make money at
home..u can only give it to za banzeena man..they take any
money*

*Reporter: let me rephrase..since Egypt is a rich country.. do
u have a lot of money?*

*Taha:me?! ..Not alot..but I eat and drink Al7amdulelah?*

سمير الشناوي :laugh:

د. محمد اياد فضلون
29/06/2007, 01:32 PM
*Reporter: What's your name?*

*Egyptian: Taha*

*Reporter: Sex?*

*Taha: I love it*

*Reporter:oh no, i meant male or female?*

*Taha (yelling): what do u sink?*


_____________________________________

رائعة هذه يا أستاذ

سمير الشناوي
29/06/2007, 01:58 PM
*Reporter: What's your name?*

*Egyptian: Taha*

*Reporter: Sex?*

*Taha: I love it*

*Reporter:oh no, i meant male or female?*

*Taha (yelling): what do u sink?*


_____________________________________

رائعة هذه يا أستاذ


دكتورنا الحبيب

الاروع منها تواجدك المستمر معنا
وتحياتي لكل اصحاب روح الفكاهة في بلدنا الجميلة سوريا الغراء

سمير الشناوي

معتصم الحارث الضوّي
29/06/2007, 02:05 PM
أخي الغالي سمير
تابلوه في غاية السخرية ، سلمت يداك .

مع فائق مودتي

غالب ياسين
29/06/2007, 02:32 PM
اضحك الله ستك اخي سمير:laugh:
رائعه جدا

بسام نزال
29/06/2007, 02:33 PM
أخي الأستاذ سمير الشناوي

حوار جميل وممتع، أعجبتني كتابة عبارات الشاب إملائياً كما لفظها !!


شكراً لك

سمير الشناوي
29/06/2007, 02:38 PM
أخي الغالي سمير
تابلوه في غاية السخرية ، سلمت يداك .

مع فائق مودتي

اخي الحبيب معتصم

هي محاولة للضحك في جو القاهرة الحارق اليوم
ولك مني خالص تحية :fl:
وقطعة ثلج لو كنت في مصر


سمير الشناوي

ايمان حمد
29/06/2007, 02:40 PM
اخى المترجم السكرة / سمير الشناوى

اضحك الله سنك

هذه فعلا خلتنى موت من الضحك


Taha:No no.. it is not legal to make money..one frend
i know make money at home..and he go to brizon..if u make money at
home..u can only give it to za banzeena man..they take any
money*


make all streets
one way so if u go..u cant come back..niahahaha3*

طبعا غير ال زى والحروف التحفة Th و ل B بدل p وغيرها من الفهم الأعوج
هى نكته فعلا - ولكن صدقنى هم لم يقصدوا يهرجوا - هما كده بجد !!!!

طيب دى بتفكرنى بالموضوع ده : عزيزى جمعة

لو حبيت انشرة هنا سأشارك به بعد اذنك

سمير الشناوي
29/06/2007, 02:40 PM
اضحك الله ستك اخي سمير:laugh:
رائعه جدا

استاذنا الحبيب غالب

ابو الفكاهة كلها

والحمد لله اهو واحد مصري اللي قايلها علشان ما حدش يزعل:)

سمير

سمير الشناوي
29/06/2007, 02:43 PM
أخي الأستاذ سمير الشناوي

حوار جميل وممتع، أعجبتني كتابة عبارات الشاب إملائياً كما لفظها !!


شكراً لك

صديقنا العزيز بسام
العين الساهرة على المنتديات
مرورك الكريم شرف كبير

ولك مني :fl:

سمير الشناوي

سمير الشناوي
29/06/2007, 02:46 PM
اخى المترجم السكرة / سمير الشناوى

اضحك الله سنك

هذه فعلا خلتنى موت من الضحك



طبعا غير ال زى والحروف التحفة Th و ل B بدل p وغيرها من الفهم الأعوج
هى نكته فعلا - ولكن صدقنى هم لم يقصدوا يهرجوا - هما كده بجد !!!!

طيب دى بتفكرنى بالموضوع ده : عزيزى جمعة

لو حبيت انشرة هنا سأشارك به بعد اذنك

عزيزتي " اجمل ايام الاسبوع"

نقول الاثنين -- على راي عبد الوهاب عمري ما حنسى يوم الاثنين

انشريه
خلي الضحكة ترن في ارجاء واتا

اخوك سمير ( مش عارف ايه !! )

سمير الشناوي

ايمان حمد
29/06/2007, 02:53 PM
هذا هو النص : عزيزى جمعة


Dear Friday
When I was walking in the lady first yesterday, I saw a piece of religion of girl, she was egg and sweet, I said ya earth keep what on you, a hundred evenings on your eyes ya beautiful. She said, poison . I said poison from your hand is poisonpoison moon. She shouted in me. Yes yes your mother's soul. Do you remember me one of them? Collect your self or I'll collect the street on you ya Omaaar!!

The girl entered my brain, I said your right on me, It shows on you are a daughter of people. I want you on the book of God and his prophet.

The boon on me I write my book on you tonight .She laughed and said , on you slow on you slow. Write the book one piece? Not talk on me first?

I shouted I die in cream, ya thousand white mornings. I am going to talk on you right now

وكان قصده هذا النص الطريف :

عزيزى جمعة

وانا ماشى فى السيدة اول امبارح ، شفت حتة دين بنت ، كانت بيضة وحلوة وانا قلت با ارض احفظى ما عليكى ، ميت مساء على عيونك ياجميل . ردت : يا سم . قلت لها : السم من ايدك يبقى سمسم يا قمر ، صرخت فى : نعم نعم يا روح مامتك . انت فاكرنى واحدة من اياهم ؟ لـِم نفسك بدل ما لم عليك الشارع يا عمـر

البنت دخلت دماغي قلت لها : حقك على . أنت باين عليك بنت ناس . انا عايرك على سنه الله ورسوله . على النعمة لأكون كاتب كتابى عليكى الليله دي . ضحكت وقالت لي : على مهلك على مهلك . كتب كتاب مرة واحدة. طيب مش تتكلم على الأول؟ قلت: اموت انا فى القشطه . يا ألف نهار ابيض . ح اروح دلوقت اهوه اتكلم عليكى !!

اضحك الله سنكم ( ومعذرة ان وجدت بها كلمات غير لائقة - ولكنها يجب ان تنقل كما هى ! )

سمير الشناوي
29/06/2007, 02:55 PM
:laugh: :laugh: :laugh: :laugh:

جميلة جدا

شكرا ايمان:fl:

سمير الشناوي

Eman Ibrahim
29/06/2007, 04:43 PM
Hilarious :laugh:
Thank you all
:vg: :good:

سمير الشناوي
29/06/2007, 07:03 PM
Dear Eman

This is :fl: for you

Regards

Sameer

د. تيسير الناشف
01/07/2007, 03:25 PM
السيد سمير الشناوي

تحية التقدير على هذا النص الرائع، هذا الحوار الرائع. هنا تتجلى تماما روح النكتة المتوفرة لدى إخواننا المصريين.
بالمناسبة لقد اتحفنا زملاؤنا من مصر وسائر أنحاء الوطن العربي في الأمم المتحدة بكثير من هذه القصص التي تجمع روح الدعابة والنكتة.
نصك هذا نقلني فعلا من نيوجيرزي إلى قلب مصر العزيزة.

د. تيسير الناشف
01/07/2007, 03:25 PM
السيد سمير الشناوي

تحية التقدير على هذا النص الرائع، هذا الحوار الرائع. هنا تتجلى تماما روح النكتة المتوفرة لدى إخواننا المصريين.
بالمناسبة لقد اتحفنا زملاؤنا من مصر وسائر أنحاء الوطن العربي في الأمم المتحدة بكثير من هذه القصص التي تجمع روح الدعابة والنكتة.
نصك هذا نقلني فعلا من نيوجيرزي إلى قلب مصر العزيزة.

سمير الشناوي
01/07/2007, 03:31 PM
السيد سمير الشناوي

تحية التقدير على هذا النص الرائع، هذا الحوار الرائع. هنا تتجلى تماما روح النكتة المتوفرة لدى إخواننا المصريين.
بالمناسبة لقد اتحفنا زملاؤنا من مصر وسائر أنحاء الوطن العربي في الأمم المتحدة بكثير من هذه القصص التي تجمع روح الدعابة والنكتة.
نصك هذا نقلني فعلا من نيوجيرزي إلى قلب مصر العزيزة.

دكتور تيسير
ان من يستحق التقدير فعلا هو انت لمرورك الكريم على هذه المشاركة ، واتمنى ان يسعد الله ايامك باجمل الابتسامات
ولك تحية وتقدير من ارض الكنانة

سمير الشناوي

سمير الشناوي
01/07/2007, 03:31 PM
السيد سمير الشناوي

تحية التقدير على هذا النص الرائع، هذا الحوار الرائع. هنا تتجلى تماما روح النكتة المتوفرة لدى إخواننا المصريين.
بالمناسبة لقد اتحفنا زملاؤنا من مصر وسائر أنحاء الوطن العربي في الأمم المتحدة بكثير من هذه القصص التي تجمع روح الدعابة والنكتة.
نصك هذا نقلني فعلا من نيوجيرزي إلى قلب مصر العزيزة.

دكتور تيسير
ان من يستحق التقدير فعلا هو انت لمرورك الكريم على هذه المشاركة ، واتمنى ان يسعد الله ايامك باجمل الابتسامات
ولك تحية وتقدير من ارض الكنانة

سمير الشناوي

احمد العدوى
02/07/2007, 12:52 PM
:vg: :vg: :vg: :vg:
رائع يا أستاذ سمير
رائعة يا اخت ايمان

سمير الشناوي
02/07/2007, 01:15 PM
:vg: :vg: :vg: :vg:
رائع يا أستاذ سمير
رائعة يا اخت ايمان


اخي احمد ان من يستحق :vg: فعلا هو انت لمرورك الكريم

سمير الشناوي

Mohamed Helmy
04/07/2007, 10:57 AM
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العمليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.

Mohamed Helmy
04/07/2007, 10:57 AM
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العمليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.

Mohamed Helmy
04/07/2007, 10:59 AM
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العامليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.

Mohamed Helmy
04/07/2007, 10:59 AM
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العامليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.

سمير الشناوي
04/07/2007, 11:59 AM
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العامليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.


اخي محمد حلمي

اشكرك على مرورك الكريم :fl:
بارك الله فيك

سمير الشناوي

سمير الشناوي
04/07/2007, 11:59 AM
الأستاذ الفاضل سمير, بلا شك أن الموضوع كله تحفة كوميدية معبرة عن طبقة ليست بمحدودة ممن يتعاملون في القطاع الساحي بمصر, حتي أنني أتصور أن نسبة كبيرة من العامليين في المجال السياحي يتحدثون هذه اللغة. وحقيقة ما أجمل هذا الحوار المعبر عن حقيقة نعيشها.


اخي محمد حلمي

اشكرك على مرورك الكريم :fl:
بارك الله فيك

سمير الشناوي

ايمان حمد
20/07/2007, 04:01 PM
عزيزى سمير

الآن اعطانى ابنى هذه الترجمة العجيبة :

واحد يريد ان يستأذن من مديره الانجليزى ويريد يوصل له معلومه ان عنده ظروف قاهرة ويترجاه ان يفهم موقفه ، هذا ما قاله :

Boss, I want holiday, I have Cairo envelopes , please understand my parking !!


:laugh:


ودمتم

سمير الشناوي
20/07/2007, 07:12 PM
عزيزى سمير

الآن اعطانى ابنى هذه الترجمة العجيبة :

واحد يريد ان يستأذن من مديره الانجليزى ويريد يوصل له معلومه ان عنده ظروف قاهرة ويترجاه ان يفهم موقفه ، هذا ما قاله :

Boss, I want holiday, I have Cairo envelopes , please understand my parking !!


:laugh:


ودمتم

:laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :wel:
تحياتي لابنك الغالي :fl:
سمير الشناوي

أمير جبار الساعدي
20/07/2007, 07:42 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أستاذ سمير ، قد أثلجت أجواء مصر فأوصلت رياح البحر الابيض المتوسط الغربية الشمالية البراد الى سماء بغداد الملبدة بالغيوم، فشكرا لك بأن أظهرت بياض النواجز ، وسلمت يأستاذة إيمان حمد على تحفة جمعة والترجمة العجيبة من ابنك. حيث قرأت مرة بأن الضحك يقي من بعض الأمراض ومنها أمراض القلب فعسى الله أن يقيكم ويقينا شر كل مكروه .
مع تقديري وتحياتي للجميع.:fl: :fl: :fl:

محمد السباعي إبراهيم
26/07/2009, 08:46 PM
و الله شئ رائع جدا يا دكتور سمير
محمد السباعي
معيد ب كلية اللغات و الترجمة
http://img21.imageshack.us/img21/4110/21122008.jpg

محمد السباعي إبراهيم
26/07/2009, 08:48 PM
http://img21.imageshack.us/img21/4110/21122008.jpg