عبدالستارعبداللطيف الاسدي
11/07/2007, 11:45 AM
The Manner of Sand
By
Mahmood Al-Braikan
To History much ado and rub
Never hearkened by million skulls
That in oblivion are wrapped
You, man,
On the brink of this world, overlook the Cosmic Abyss,
Aspire to galaxies
On a flickering of a fading torch ,you, man,
Contemplate distances and millions of light years
And gaze at the watch in hand
This is your Monarchy.
Oh, man
You change! You dissolve! What for?
Here, events are heaped
And History as a wave fluctuates
And the fixed whereabouts changes
In the manner sand-dunes do
Where the shapes, time after time, are moulded
Where the gushed plagues march to blow
Where the seasons be at war
Where only one rose in the void grows
What are the Planets, if not just a grain amidst the Cosmos?
What is Man's life, if not a crass moment amidst Infinity?
Then, Man, fear not. That is the question.
Since this moment is still yours, you may match
The rhythms of the world to the beats of your Heart.
Man, take deep inhales
Though amidst the abyss of Void, you are.
Translated by Abdul-Settar Abdul-Latif
يرجى ملاحظة ان علامات الترقيم في النص المترجم في غير مواضعها و ربما بسبب ما اجهله اثناء التحميل
اسلوب الرمال
للشاعر محمود البريكا ن
للتاريخ د وي
لا تسمعه ملايين الجماجم
التي طواها النسيان
على حافة هذا العالم تطل على هاوية الكون
و تتطلع الى المجرات على بصيص شعلة خافتة
تتأمل المسافات و ملايين السنين الضوئية
ثم تنظر الى ساعة يدك
هذا هو ملوكتك
ايها الانسان علام التغير و الزوال
حيث تتراكم الحوادث
و يتموج التاريخ
و يتغير المحيط الثابت
باسلوب الرمال حيث تتشكل العوالم مرة بعد اخرى
و يتقد م هواء الاوبئة
و تتناحر الفصول
و تنبت زهرة واحدة في الفراغ
هل الكواكب الا نقطة في الكون؟
و هل حياة الانسان الا لحظة في الابد؟
لا ترتعش اذا امكن
ما دمت تملك هذه اللحظة -- لك ان تقيس
ايقاعات العوالم على نبض قلبك
ايها الانسان تنفس بعمق فأنك محاط بالعد م
By
Mahmood Al-Braikan
To History much ado and rub
Never hearkened by million skulls
That in oblivion are wrapped
You, man,
On the brink of this world, overlook the Cosmic Abyss,
Aspire to galaxies
On a flickering of a fading torch ,you, man,
Contemplate distances and millions of light years
And gaze at the watch in hand
This is your Monarchy.
Oh, man
You change! You dissolve! What for?
Here, events are heaped
And History as a wave fluctuates
And the fixed whereabouts changes
In the manner sand-dunes do
Where the shapes, time after time, are moulded
Where the gushed plagues march to blow
Where the seasons be at war
Where only one rose in the void grows
What are the Planets, if not just a grain amidst the Cosmos?
What is Man's life, if not a crass moment amidst Infinity?
Then, Man, fear not. That is the question.
Since this moment is still yours, you may match
The rhythms of the world to the beats of your Heart.
Man, take deep inhales
Though amidst the abyss of Void, you are.
Translated by Abdul-Settar Abdul-Latif
يرجى ملاحظة ان علامات الترقيم في النص المترجم في غير مواضعها و ربما بسبب ما اجهله اثناء التحميل
اسلوب الرمال
للشاعر محمود البريكا ن
للتاريخ د وي
لا تسمعه ملايين الجماجم
التي طواها النسيان
على حافة هذا العالم تطل على هاوية الكون
و تتطلع الى المجرات على بصيص شعلة خافتة
تتأمل المسافات و ملايين السنين الضوئية
ثم تنظر الى ساعة يدك
هذا هو ملوكتك
ايها الانسان علام التغير و الزوال
حيث تتراكم الحوادث
و يتموج التاريخ
و يتغير المحيط الثابت
باسلوب الرمال حيث تتشكل العوالم مرة بعد اخرى
و يتقد م هواء الاوبئة
و تتناحر الفصول
و تنبت زهرة واحدة في الفراغ
هل الكواكب الا نقطة في الكون؟
و هل حياة الانسان الا لحظة في الابد؟
لا ترتعش اذا امكن
ما دمت تملك هذه اللحظة -- لك ان تقيس
ايقاعات العوالم على نبض قلبك
ايها الانسان تنفس بعمق فأنك محاط بالعد م