المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كلمات عربية في اللغة الاسبانية



زينب
20/07/2007, 07:38 AM
أعزائي الكرام عندي اقتراح لكل الراغبين في الاشتراك معي أن نقدم الكلمات العربية الموجودة باللغة الاسبانية مع محاولة عدم تكرار الكلمات
فالمرجو من أي احد منكم قبل تقديم الكلمة باللغة الاسبانية و مقابلها بالعربي أن يتأكد أن لا يكن قد سبق الإدلاء بها من قبل
و لكم جزيل الشكر

و شكرا لكم

أحسن
21/07/2007, 01:52 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
hola amigo cibertinitico gracias de tu idea aun q lo veo q va cancar la mémoria no importa y donde esta el amo si repetimos la palabra lo importante es da imagen sobre este elbnua y me voy ayudarte en lo q quieres y estoy deacuerdo contigo y con no con tu idea desculpa mi franquiza mi correo électronico es ahcenemed@hotmail.com

معتصم الحارث الضوّي
21/07/2007, 05:36 PM
الأخت الكريمة kzineb
أشكر لك هذه المبادرة الكريمة ، و أتمنى أن يساهم فيها جميع المتقنين للغة الإسبانية . من ناحية أخرى ، أرجو شاكراً تعديل معلومات التسجيل ليصبح الاسم باللغة العربية .

مع فائق احترامي و تقديري

زينب
27/07/2007, 05:44 AM
• Abatanar: بطن
• Abencerrajes: بني سراج
• Aceite: الزيت
• Aceitar: زيت
• Aceitera: مزيته, بائعة الزيت
• Aceituna: الزيتون
• Aceituna: زيتونة
• Acatar: قدر, قوم
• Acaudillar: قاد, قيادة
• Acelga: السلق
• Acequia الساقية
• Acicalar : صقل, صقلا زين
• Adobe: الطوب
• Aduana: الديوان, جمرك
• Ajarafe: الشرف
• Ajedrez: شطرنج
• Ajuar : أجور
• Alacena: الخزانة
• Aladar: الدر
• Alafia: العفو
• Alambra: قصر الحمراء
• Alamud: العمود
• Alarde: العرض
• Alardear: استعراض
• Albacora: الباكورة
• Algodón: القطن

زينب
28/07/2007, 04:39 AM
اعزائي الكرام الاخ معتصم الحارث و الاخ احسن غرضي من هادا الموضوع جمع ما نستطيع ان نجمعه من الكلمات العربية الموجودة باللغة الاسبانية, و افضل ان لا نككر لكن اعدكم انني ساجمع كل الكلمات بالترتيب الابجدي و اضعه ف ملف يستطيع اي احد تحميله.
اما بالنسبة لاسمي اخي معتصم الحارث فهو زينب.

زينب
16/08/2007, 02:52 AM
خزانة= alacena
حبق ريحان= albahaca
بناء= albanil
بركة, حوض= alberca
خرشوف= alcahofa
القلعة = Alcala
القائد= alcalde
الكرز = Alcarazas
القبة = alcoba
كحول= alcohol
ضيعة= aldea
الفيل (في الشطرنج)= alfil
الجبر= algebra
البكة ( حيوان ثديي)= alpaca
كراء= alquiler
الكيمياء = alquimia
قطران= alquitran
لوبيا (فاصوليا بيضاء)= alubia
زعفران= azafran
زهرة البرتقال= azar

زينب
16/08/2007, 02:55 AM
لدي مشكلة في الكتابة بالاسبانية عندما اكتب ´ أو حرف ñ لا يدعمهم متصفح واتا , و بالتالي أكون مضطرة لحذفهم
هل ممكن أن يصلح هادا العطل
و شكرا لكم

صلاح م ع ابوشنب
05/10/2007, 11:45 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

ان موضوع كلمات عربية فى اللغة الاسبانيه موضوع يستحق التعرف عليه ، وأحييى عليه من كتبه واود المشاركه فيه ببعض الكلمات ارجو ان يستفاد منها


المسجـــد La mezquita
الفارس Alferez
القصبة Alcazaba
القصر Alcazar
العود Alude
الوادى La guada
وادى الحجارة Guadaljara
وادى الرملة Guadarrama
وادى الأبيار Guadalaviar
السوق Alzoco
الآيه Aleya
الفقيه Alfaqui
الفخار Alfar
العريف Alarife
الأقرن (العقرب) Alacran
الحصان Alazan
الكروان Alcaravan
الكافور Alcanfor

صندوق الدراهم Alcancia
(الكنــــز)
قصيل (شعيراخضر) Alcacer
~
الحنــــّـاء Alhena
الخروب Algarrobo
اللغة العربية Algarabia
الجــــــرة La jarra

أحسن
28/10/2007, 08:25 PM
السلام عليكم
اود ان تبين القارء كلمة باكة الحيوان على انه la vaca اي اليقرة
كما لدي كلمة اخري هي los rehanes اي الرهائن
nb:la palabra rahanes lleva acento sobre la a desculpa no lo puedo usa con este teclado

أحسن
28/10/2007, 08:31 PM
hola saludos a ti a todos los miembros de este club de la lengua espanola primero quiero agredezerte por tus esfuerzos q lo has hecho por la lengua arabe y para los q van leer los articulos me gustaria mucho lo q has hecho verdad q me has dado el corrage de hacer mas te deseo mucha suerte

صلاح م ع ابوشنب
29/10/2007, 12:53 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

الاخ العزيز احسن
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سعدت بمداخلتك واضافتك ولى تعليق الاول يختص بكلمة قارىء والتى كتبتها هكذا ( قارء) وهى لابد ان تكون همزة على ياء ، اما التعليق الثانى فيختص بكلمة que حيث تكتبها q فهل هذا راجع لخطأ فى الطباعة ام انكم تكتبونها هكذا q اختصارا ؟ ارجو الافادة اما الطلب الذى ارجوه منك فهو : هل تعرف نواد ثقافيه اسبانيه تكون على غرار ومستوى واتا حتى يمكننا الاشتراك فيها فنفيد ونستفيد ؟ فى انتظار ردك .

تقبل تحياتى

صلاح ابو شنب

أحسن
10/02/2008, 08:21 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

الاخ العزيز احسن
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سعدت بمداخلتك واضافتك ولى تعليق الاول يختص بكلمة قارىء والتى كتبتها هكذا ( قارء) وهى لابد ان تكون همزة على ياء ، اما التعليق الثانى فيختص بكلمة que حيث تكتبها q فهل هذا راجع لخطأ فى الطباعة ام انكم تكتبونها هكذا q اختصارا ؟ ارجو الافادة اما الطلب الذى ارجوه منك فهو : هل تعرف نواد ثقافيه اسبانيه تكون على غرار ومستوى واتا حتى يمكننا الاشتراك فيها فنفيد ونستفيد ؟ فى انتظار ردك .

تقبل تحياتى

صلاح ابو شنب
السلام عليكم أيها الأخ الكريم
سررت كثيرا بتعليقاتك على مداخلتي وعذرا على التأخير سأجيبك على إنشغالتك أولا لقد وردت كلمة قارء عوض قارئ سهوا منا لكن ليس هذا مبررا للتلاعب باللغة وتركها دون قواعد وحسب الهوى والمزاج وأنا شغوف باللغة وسحرها
ثانيا كلمة queكتبت بحرف qبالإنابة عن ما سبق لضرورة الإختصار ليس إلا
أما فيما يخص معرفتي بالنوادي الإسبانية فأعلم أن هناك الكثير الكثير وتخونني ذاكراتي الأن فأرجو المعذرة
يوم سعيد ساكون مسرورا بقراءة ومعرفة جديدك

أحسن
10/02/2008, 08:21 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

الاخ العزيز احسن
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سعدت بمداخلتك واضافتك ولى تعليق الاول يختص بكلمة قارىء والتى كتبتها هكذا ( قارء) وهى لابد ان تكون همزة على ياء ، اما التعليق الثانى فيختص بكلمة que حيث تكتبها q فهل هذا راجع لخطأ فى الطباعة ام انكم تكتبونها هكذا q اختصارا ؟ ارجو الافادة اما الطلب الذى ارجوه منك فهو : هل تعرف نواد ثقافيه اسبانيه تكون على غرار ومستوى واتا حتى يمكننا الاشتراك فيها فنفيد ونستفيد ؟ فى انتظار ردك .

تقبل تحياتى

صلاح ابو شنب
السلام عليكم أيها الأخ الكريم
سررت كثيرا بتعليقاتك على مداخلتي وعذرا على التأخير سأجيبك على إنشغالتك أولا لقد وردت كلمة قارء عوض قارئ سهوا منا لكن ليس هذا مبررا للتلاعب باللغة وتركها دون قواعد وحسب الهوى والمزاج وأنا شغوف باللغة وسحرها
ثانيا كلمة queكتبت بحرف qبالإنابة عن ما سبق لضرورة الإختصار ليس إلا
أما فيما يخص معرفتي بالنوادي الإسبانية فأعلم أن هناك الكثير الكثير وتخونني ذاكراتي الأن فأرجو المعذرة
يوم سعيد ساكون مسرورا بقراءة ومعرفة جديدك

عبد الناصر علي طه
30/07/2008, 09:26 PM
الأخت زينب.بعد التحية.ان كلمة رهائن بالأسبانية هي rehenes ,والى مزيد من التعاون. سلامي لكم من فنزويلا.