المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة قصيدة حب لفلسطين/ منير مزيد



Munir Mezyed
11/08/2007, 02:24 PM
Love poem for Palestine

By Munir Mezyed

We were wrapped in divine dreams,
Plucking the rose of creation,
Sipping the luscious nectar,
Drinking the toast of love,
Feeling that moment of invisible touch,
Living in fairy tales,
Singing and dancing all day,
Wakened on the voice of madness,
The chaos of the bad time
And the ruins of this era...

The trees stand all alone,
Naked, mournful,
Mewing with thirst and desire,
And the pasture is bored of human’s absurdity...
In the sky the stars are still flickering.
They do not know anything
About the man who forgets them...!

O My love,
My soul weeps
My heart is heavy and cold...
As despair drags you to the edge of doom…
I will slay death,
Murder this madness
That hides in the cave of sorrows,
And burn this fate,
Take you away from the isle of hell
To a place where none could see us but God...
I will not surrender to this fate
Nor will I declare it a defeat …
For Lo! You are the spring and winter of that hell,
The only sleepy light on the sea velvet..

O my love,
You are my pain and joy,
The night when it bestrews its secrets,
The day when the sun weaves the wreaths of heaven,
The Sanity and insanity,
You are my wine, cup, and poesy....

Your love has implanted me
Frosts of joy and grief,
Taught me how to draw god’s face,
And drawn me a reckless child...

O my love
The sparrows out there still sing
On the branches of lips
Calling your name..
Your perfume still emanates in the spirit of the ether,
Intoxicating the heaven of poetry and dreams...
Memories are flock of Swallows, nesting in the eyelids

Roses of spirit are withering away,
And sad rain pours down in my heart,
As images of fear chase me,
Invading,
Residing in my mind,
Imprinting
The Image of old woman digging,
Searching
The tombs of nostalgia...
For her lost youth…

Embrace me…!
Leaning on walls of anticipation,
Dreams, shattered,
color my vision
With colors of pain…
Loneliness devours me
Darkness invades my fantasy…

Embrace me …!
Take the thorns of bitterness
From my bosom…
Pluck the Sun from your eyes..
Lead me to behold light
Gather the diaspora of my expatriate
Sprinkle it in your eyes
Then let me sleep in palm of dream
For I have nothing but this warmth
And This tendency toward myth…



قصيدة حب لفلسطين

منير مزيد/رومانيا


تلفنا الأحلام الإلهيه بثوب السكون
نقطف وردة الخلق
من مرووج الجسد الملتهب
نرشف الرحيق المترف من الشفاه
ونشرب نخب الحبّ
شعور اللمس الخفي
وعرق الرغبة
يأخذنا إلى جزر الوجد
نرقص ونغني ليل نهار

أيقظنا عواء الجنون
فوضى الزمن الرديء
وخرائب هذا العصر
الأشجار واقفة حزينة
عارية
تموء بالعطش والرغبة
والعشب مل من تخاريف البشر

في الأعالي لا تزال النجوم تلمع
ولا تدري شيئا عن الإنسان الذي نسيها

آه يا حبيبتي
الروح تبكي
والقلب ثقيل، بارد
واليأس يجرجرك إلى حافة السقوط

سأذبح هذا الموت
و أقتل هذا الجنون
المختبئ في كهف الأحزان
وأحرق هذا المصير

سآخذك من جزيرة الجحيم
إلى مكان لا يرانا أحد سوى الله
فلن أستسلم إلى هذا المصير
وأعلن هزيمتي
فأنت ربيع وشتاء تلك الجحيم
الضوء الوحيد الناعس على مخمل البحر

حبيبتي
أنت ألمي وبهجتي
انت الليل حين ينثر أسراره
والنهار حين تغزل الشمس
أكاليل أزهار السماء
انت الرشد والجنون
أنت الشعر وكأسي

حبك يزرعني
غابات من الفرح والجنون
يعلمني كيف أرسم وجه الله
ويرسمني طفلا نزقا

حبيبتي
العصافير لا تزال تغني على أغصان الشفاه
وعطرك ما زال يعبق في أجواء الروح
تسكر سماوات الشعر والاحلام

والذكريات
أسراب من السنونو تعشعش في الأهداب

حبيبتي
ورد الروح يذبل
مطرحزين يهطل في القلب
وصور الخوف تطاردني
تستوطن ذاتي
وتطبع صورة إمراة عجوز
تفتش في قبور الحنين عن صباها ألمفقود

حبيبتي
عانقني
أتكأ على جدار الشوق
فأرى أحلام الحطمة
تلون رؤياي بألوان الألم
و الوحدة تلتهمني
و الظلام يغزو خيالي

عانقني
أنزعي أشواك ألمرارة من صدري
لملمي شتات غربتي
وانثريها في عينيك
واتركيني أنام في كف الحلم
فلم يبق لي غير هذا الدفء
و نزوع نحو الخرافة

أحمد الأقطش
12/08/2007, 12:24 PM
Love poem for Palestine

By Munir Mezyed

We were wrapped in divine dreams,
Plucking the rose of creation,
Sipping the luscious nectar,
Drinking the toast of love,
Feeling that moment of invisible touch,
Living in fairy tales,
Singing and dancing all day,
Wakened on the voice of madness,
The chaos of the bad time
And the ruins of this era...

The trees stand all alone,
Naked, mournful,
Mewing with thirst and desire,
And the pasture is bored of human’s absurdity...
In the sky the stars are still flickering.
They do not know anything
About the man who forgets them...!

O My love,
My soul weeps
My heart is heavy and cold...
As despair drags you to the edge of doom…
I will slay death,
Murder this madness
That hides in cave of sorrows,
And burn this fate,
Take you away from the isle of hell
To a place where none could see us but God...
I will not surrender to this fate
Nor will I declare it a defeat …
For Lo! You are the spring and winter of that hell,
The only sleepy light on the sea velvet..

O my love,
You are my pain and joy,
The night when it bestrews its secrets,
The day when the sun weaves the wreaths of heaven,
The Sanity and insanity,
You are my wine, cup, and poesy....

Your love has implanted me
Frosts of joy and grief,
Taught me how to draw god’s face,
And drawn me a reckless child...

O my love
The sparrows out there still sing
On the branches of lips
Calling your name..
Your perfume still emanates in the spirit ether,
Intoxicating the heaven of poetry and dreams...
Memories are flock of Swallows, nesting in the eyelids

Roses of spirit are withering away,
And sad rain pours down in my heart,
As images of fear chase me,
Invading,
Residing in my mind,
Imprinting
The Image of old woman digging,
Searching
The tombs of nostalgia...
For her lost youth…

Embrace me…!
Leaning on walls of anticipation,
Dreams, shattered,
color my vision
With colors of pain…
Loneliness devours me
Darkness invades my fantasy…

Embrace me …!
Take the thorns of bitterness
From my bosom…
Pluck the Sun from your eyes..
Lead me to behold light
Gather the diaspora of my expatriate
Sprinkle it in your eyes
Then let me sleep in palm of dream
For I have nothing but this warmth
And This tendency toward myth…



قصيدة حب لفلسطين

منير مزيد/رومانيا


تلفنا الأحلام الإلهيه بثوب السكون
نقطف وردة الخلق
من مرووج الجسد الملتهب
نرشف الرحيق المترف من الشفاه
ونشرب نخب الحبّ
شعور اللمس الخفي
وعرق الرغبة
يأخذنا إلى جزر الوجد
نرقص ونغني ليل نهار

أيقظنا عواء الجنون
فوضى الزمن الرديء
وخرائب هذا العصر
الأشجار واقفة حزينة
عارية
تموء بالعطش والرغبة
والعشب مل تخاريف البشر

في الأعالي لا تزال النجوم تلمع
ولا تدري شيئا عن الإنسان الذي نسيها

آه يا حبيبتي
الروح تبكي
والقلب ثقيل، بارد
واليأس يجرجرك إلى حافة السقوط

سأذبح هذا الموت
و أقتل هذا الجنون
المختبئ في كهف الأحزان
وأحرق هذا المصير

سآخذك من جزيرة الجحيم
إلى مكان لا يرانا أحد سوى الله
فلن أستسلم إلى هذا المصير
وأعلن هزيمتي
فأنت ربيع وشتاء تلك الجحيم
الضوء الوحيد الناعس على مخمل البحر

حبيبتي
أنت ألمي وبهجتي
انت الليل حين ينثر أسراره
والنهار حين تغزل الشمس أكاليل الورد
انت الرشد والجنون
أنت الشعر وكأسي

حبك يزرعني
غابات من الفرح والجنون
يعلمني كيف أرسم وجه الله
ويرسمني طفلا نزقا

حبيبتي
العصافير لا تزال تغني على أغصان الشفاه
وعطرك ما زال يعبق في أجواء الروح
تسكر سماوات الشعر والاحلام

والذكريات
أسراب من السنونو تعشعش في الأهداب

حبيبتي
ورد الروح يذبل
مطرحزين يهطل في القلب
وصور الخوف تطاردني
تستوطن ذاتي
وتطبع صورة إمراة عجوز
تفتش في قبور الحنين عن صباها ألمفقود

حبيبتي
عانقني
أتكأ على جدار الشوق
فأرى أحلام الحطمة
تلون رؤياي بألوان الألم
و الوحدة تلتهمني
و الظلام يغزو خيالي

عانقني
أنزعي أشواك ألمرارة من صدري
لملمي شتات غربتي
وانثريها في عينيك
واتركيني أنام في كف الحلم
فلم يبق لي غير هذا الدفء
و نزوع نحو الخرافةــــ
أصدق إشادة هي اقتباسي لكلا النصين
وإن كان إعجابي بالأصل الإنجليزي أشد
لروعته وجماله
:vg: