المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فلسفة اللون الأشقر / شعر أشرف مجيد حلبي/ ترجمة الى الفرنسية ابراهيم درغوثي



ابراهيم درغوثي
23/09/2007, 04:34 PM
أشرف مجيد حلبي

اشرفيات ..

فلسفة اللون الأشقر
شعر

La philosophie de la couleur blonde

Un poème de :
Achraf Majid Halabi

Traduit en Français par :
Brahim Darghouthi/ Tunisie

C’est du miel dérobé par du sucre !
Lui qui pétrifiait les épis de ton pain avec des rêves qui s’adoucissaient …qui assouvissaient son aridité
Avec du vert.
Il ne se souciait pas des cliquetis des souliers
Et il ne s’inquiétait pas des lettres du rythme…
Qui se répétaient ou qui se cassaient !
Car la prose flamboyante a embrassé.. les étendues de la poésie flamboyante..
Avec de l’ambre !

Une prose qui lui est venue… parsemant la couleur de ses apparences…
Son volcan, une poésie qui illustrait les cheveux de ses tresses…
C’est du miel dérobé par du sucre !
Il pétrifiait les épis de ton pain…avec des rêves
Qui s’adoucissaient
Il la guettait se pavaner
Il la guettait se faire belle…La philosophie de la couleur blonde !!!..




أشرف مجيد حلبي

اشرفيات ..

فلسفة اللون الأشقر




هو َ شهد ٌ غيّبه ُ السكّر ْ !

وسنابل ُخبزك ِ يعجنها برؤى تتحلّى .. ُتشبع ُ َقحله ُ بالأخضر ْ !

ما همّه ُ طقطقة الكعبين ِ ولا َتعنيه ِ حروف الوزن ِ ...

ُتعاود ُ ام تتكسّر ْ !

فالنثر ُ المُتوهج ُ عانق َ .. ابعاد الشعر ِ المُتوهّج ِ .. بالعنبر ْ !

نثر ٌ قد جاءه ُ .. ينثر ُ لون َ ملامحها ..

ُبركانه ُ شعر ٌ يرسم ُ .. شَعر َ ضفائرها ..

هو شهد ٌ غيّبه ُ السكّر ْ !

وسنابل خبزك ِ يعجنها .. برؤى تتحلّى ..

يرصدها َ تتبخترُ

يرصدها َ تتغندر ُ .. فلسفة ُ اللون الأشقر ْ .. !!!

اشرف مجيد حلبي
20/11/2007, 12:25 AM
العزيز ابراهيم درغوثي

تحياتي القلبية لجهدك الراقي

وابداعك المتواصل

فائق الود والاحترام

دمت بخير وسلام

ابراهيم درغوثي
20/11/2007, 10:37 AM
العزيز أشرف
شعرك يستحق الترجمة الى أجمل لغات العالم
دم في ألق يا غالي