المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الزمان الغابر قصة قصيرة جدا لـ د . محمد اياد فضلون ترجمها الى الفرنسية ابراهيم درغوثي



ابراهيم درغوثي
24/09/2007, 07:56 PM
الزمان الغابر
قصة قصيرة جدا
د . محمد إياد فضلون

Bon vieux temps

Une mini nouvelle de :
D. Mohamed Iyad Fadhloun

Traduite en Français par :
Brahim Darghouthi/ Tunisie

Un soir...ils se sont rencontrés…
Il avait dit…oui
Elle avait dit…non
Des jours et des années avaient passés
Un soir…ils se sont rencontrés
Il a dit…oui
Elle a dit…oui
Mais cette époque là ne leur appartient pas
Et les journées sont comptées



الزمان الغابر



مساءاً ...تلاقيا ....
هو قال.... نعم

هي قالت .... لا

مرَّت ايام و سنون

مساءاً ..... تلاقيا .....
هو قال..... نعم

هي قالت..... نعم

لكن الزمان لم يعد زمانهم و أصبحت الأيام معدودة

د. محمد اياد فضلون
27/09/2007, 02:15 AM
أخي الفاضل إبراهيم درغوثي

كرمك طمرني
هذه كانت أول قصة قصيرة لي و إذ بها تلقى صدا , و روحا جديدة في اللغة الفرنسية
لم أتوقع أبدا في حياتي أن أقرأ إسمي باللغة الفرنسية التي أتوق لتعلمها


ممتن أنا لك على الترجمة الرائعة و التي لا أستطيع التعليق عليها سوى أني أعدك بإعادة النظر في القصص المترجمة إلى الروسية و التي تحمل إسم الكاتب الكبير إبراهيم درغوثي


تحياتي العطرة من دمشق

مودتي و تقدير

ابراهيم درغوثي
01/10/2007, 07:39 PM
العزيز محمد اياد فضلون

لطفك الكبير أخجلني
النص أعجبني فنقلته للحرف اللاتيني
وسأنقل لك نصوصا أخرى لو وفرتها لي

أتمنى أن تكون العاصفة مرت بسلام على الجميع
وأن لا يفسد الاختلاف في النظر لهذا العالم الود بيننا

Saber Mahmoud
09/10/2007, 01:21 AM
أستاذ إبراهيم
لقد عرفتك كاتبًا مبدعًا، والآن أجدك مترجمًا بارعًا.
هل هذا راجع إلي جمال النص الذي اخترته أم إلي مواهب متعددة؟
لكن ألا توجد طريقة لحل مشكلة إدراج علامات الترقيم عند الكتابة بالأحرف اللاتينية؟
كل عام أنتم بخير!

ابراهيم درغوثي
09/10/2007, 02:28 PM
الفاضل صابر محمود
شكرا على التعليق و التقدير
فقط مشكلة الترقيم تواجه الجميع عند نقل النص
من الاعلامية الى المنتديات الأدبية
و أتمنى أن نصل لحل لهذا الاشكال
مع ودي الكبير

خالد ساحلي
18/10/2007, 01:28 AM
السلام عليكم و رحمة الله
الفاضل ابراهيم : جميلة القصة و الترجمة معا ...هل يعود الذي مضى؟
تحياتي

ابراهيم درغوثي
20/10/2007, 09:32 PM
العزيز خالد
شكري و تقدير ي على المرور والقراءة

أما عن الزمن فما مضى لن يعود يا صاحبي

أحمد الأقطش
20/10/2007, 10:13 PM
القاص الأستاذ إبراهيم درغوثي ،،

الأخ العزيز إياد ،،

نص رائع أثار حماستي الفنية .. وسيجعلني أترجمه إلى الإنجليزية حتماً!

مودتي وتقديري

ابراهيم درغوثي
21/10/2007, 09:49 AM
الأخ أحمد الأقطش
شكرا على التقدير لهذا النص الجميل لعزيزنا فضلون
مما يؤكد حس المبدع في الاختيارات الجميلة

ابراهيم درغوثي
21/10/2007, 09:49 AM
الأخ أحمد الأقطش
شكرا على التقدير لهذا النص الجميل لعزيزنا فضلون
مما يؤكد حس المبدع في الاختيارات الجميلة