المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : جنة الألف: محاولة للمترجمة الآنسه/ حسنه شاكر



محمود الحيمي
03/10/2007, 10:14 PM
الاخوة الزملاء والزميلات في منتدى الترجمات العملية

يسرني أن أقدم لكم حسنه شاكر ، طالبة ترجمة ، من المغرب الشقيق في واحدة من محاولاتها في مجال الترجمة . وقد رأيت أن أعرضها عليكم للنقد والتعليق وابداء الرأي بعد أن استأذنتها في ذلك وقد رحبت بما قلته لها. لقد اختارت حسنه نصاً أدبياً لقاسم حداد يتسم بالرمزية والصور الفنية فأرجو ألا تبخلوا عليها بالتعليق لأنه سيكون لها عوناً في مستقبل محاولاتها.
النص الأصل هو النص العربي وتحته الترجمة الى الانجليزية.
ومرحباً بالآنسه حسنه عضواً في واتا.



جنة الألف
قاسم حداد
بينهما برزخ.. ويلتقيان، الشريف والجميل.
الخط ، كان المسلمون يسمونه الفن الشريف، أما الفن الجميل، الذي امتنع عليهم، في بداية عهدهم بالفنون، لملابسات دينية، فهو الرسم والتصوير، حيث اجتهد بعضهم فاعتبره تجسيداً وخلقاً لا يليقان بمن يؤمن بخالق واحد. فانتظروا في موقف المتزمت تارة وموقف المتهيب تارة أخرى. لكن سرعان ما اكتشفوا في الحرف العربي حياة غنية بالتعبير لذوي الألباب، فذهبوا إليه كم يذهب إلى مزيد من الجمال في الفن الشريف. صار البرزخ المتوهم فضاءً شاسعاً يسع الحياة كلها والموت كله.
وصارت المخلوقات مزيجاً من الحروف والكلمات والأشكال. حيث الشكل في الفن هو عنصر الخلق الذي يتميز به الفنان عن سواه. شكلٌ هو مزيج من الروح والجسد في الحرف بوصفه فعل حياة.
وقد فتح المتصوفة المخيلة الفنية على آخرها، لينهل منها الفنان خمرة الحروف التي لا يطالها بغير زجاجة الصورة. ولفرط ما استغرق "ابن عربي" في تأمله للحروف سموه شاعر الحروف، عندما قال: "الحروف كلها مرضى إلا الألف. أما ترى كل حرف مائل. أما ترى الألف قائماً غير مائل. إنما المرض الميل، وإنما الميل للسقام، فلا تمَلْ"
وثمة شطح "للحلاج" يقول: "علم القرآن في الأحرف التي في أوائل السور، وعلم الأحرف في لام الألف، وعلم لام الألف في الألف. وعلم الألف في النقطة. وعلم النقطة في المعرفة الأصلية"
ونحن هنا لا نشير إ لا لحرف واحد لكي نكتشف شيئا عن ألف غير مألوف.
كم مرة في اليوم نكتب الكلام، وكم مرة يكون بين الكلمات حرف الألف، يفتتح الكلمة ويصير تاجاً لها ويختمها. لكن كم مرة توقفنا لكي نتأمل هذا السيف المشرع بشتى الأشكال وبما لا يقاس من الجمال الروحي العميق. هل أصبح حرف الألف مألوفاً لنا إلى الحد الذي يصبح فيه شيئاً همَلاً، وهو ما تزيد به الكلمة وما يكتمل وحده، من غير أن تُصيبنا الرجفة ونحن نصغي لهسيس الروح الكامن في قصبة الكاتب فيما يخط الخط .... نقاطاً متلاصقة تنطوي على الأسرار كلها.
نحلم أن يمنحنا الفنان سراً واحداً لنعرف شعور الملاك و هو يصقل الضوء بقنديله الصغير .
لنرى إلى الحرف في اللوحة, ليس باعتباره زينة المكان والوقت، ولكن بكونه الجنة التي أسس لها «ابن مقلة» مضحياً بجسده عضواً عضواً. جنةٌ كان الخطاطون المسلمون يؤمنون إنها لهم, بقدر ما يحسنون نسخ القرآن بأجمل الخطوط، وكانوا يتبارون في ذلك، ويسعون إليه بشتى السبل. فأية متعة سيمنحها الفنان المعاصر وهو يتوغل في شطحه الجديد؟
الذين يذهبون إلى الحرف العربي بكونه شكلاً محضاً، لن يتجاوزوا ما أنجزه السابقون، أما الذين يتصلون بالحرف باعتباره حياةً خالصةً بروح تفيض على الآنية، فسوف يضعون ريشتهم في الصلصال الحي. فكل حرف تمسه يدك هو حرفك الآن، حرفك هنا، وحرفك أنت خصوصاً، تنال منه ما يقدر عليه حبك. فعلى قدر حبك يكون حرفك. فأنت لا تستطيع أن تكتشف جمال الحرف إذا لم تحبه مثل عاشق. ولنا أن نرى في شغل الفنان هذا الحب الذي يضاهي الناسك في محاربه.
أحب (في عباس يوسف ما يشبه العشق عنده) لكي يتسنى لي حين أقترب من لوحته أن أشعر بوجيب القلب في الجسد والروح اللذين يتمثلهما الشغل الفني. فقد عرفت هيامه بالكتابة مثل شاعر، حيث الشاعر رسام أيضاً. ليس جسداً فحسب، الحرف العربي خصوصاً، إنه الروح الحي الذي مثل الإنسان والوردة والماء. والذين يقفون عند حدود الجسد تكون ريشتهم على العتبة، فيما يظل الطريق أمامهم طويلاً ولا يـُـطال. الروح فقط ما يجعل كينونة الحرف في العمل الفني فعل محبة وحرية في آن.
لكن، تـُـرى هل مصادفة هذا التمازج الحروفي بين الكلمات الثلاث التي نتبادل أنخابها: الحرف/الحب/الحرية، أم أنها ضرب من نشاطات المخيلة الإبداعية التي صاغت لنا اللغة العربية منذ الجنين الأول؟ ليست كلمات ثلاث فحسب، بل حيوات تتألق فيها أخلاط الروح. انظروا ثانية، كيف يحظر حرف الحاء في هذا المثلث الحي مثل القلب في الجسد. والذين لا يتأملون مثل هذه العلاقات التكوينية، البالغة الغموض والجمال معاً، فيما يصوغون لنا إبداعاتهم، يخسرون كثيراً مما يغني الأفق الذي يذهبون إليه فنياً.
ربما كان عباس يوسف أحد الذين التفتوا لمثل هذه النعمة التي تغرينا بها الحروف العربية. وأحبّ، حين أقف بجانب لوحته، أن أسمع أنفاس الحروف والكلمات تتصاعد من نسيج الورق الكثيف. حيث الناسك الذي يتقمصه عباس يوسف يعدنا بخشوع فاتن، مثل فعل الحرية التي يمارسها المتصوف ساعة الحضرة. وما على الفنان إلا أن يحس الشطح، فمن لا يشطح مع الحروف تشطح به وتفنيه.
الشطح بدلالة التصوف، حيث الفيض، كما الشطح بعامية ناس المغرب، كيف يقدر الفنان المعاصر أن يحقق هذه العلاقة الفذّة، فالرقص مع الحرف كالتطهر العميق الذي يذهب إليه المتصوف لحظة التجلي. يأتيك حرفك على قدر وحبك وحريتك.
فعلان جميلان من شأنهما أن يسعفا الحرف الذي يتعرض للتقهقر في الواقع العربي الذي ينهار, والتطور الآلي الذي يأخذ القصبة من اليد البشرية. وهي مفارقة تذكرنا «بابن خلدون» الذي قال لنا ذات تأمل «إن الخط من الصناعات الإنسانية، يقوى بقوة الحضارة ويضعف بضعفها»، دون أن ندرك تماماً، هل نحن في ضعف الحضارة العربية الراهن، أم في تطور الحضارة العالمية المهيمن وكيف نتجاوز هذا الضعف دون أن نتفادى ذلك التطور، وبأي شكل نصوغ أحلامنا.
هل نرى في الفعلين الجميلين (الحب والحرية) اللذين يحلم بهما الفنان المعاصر، وهو يتصل بتجربة الحرف، مزيجاً متألقاً من الفن الشريف والفن الجميل معاً، لإسعاف ما يمكن إسعافه؟
ها نحن في حضرة الحروف اليانعة، في حديقة عباس يوسف، التي سهر عليها مثل ناسك، نترك مشاغلنا اليومية ونأتي، نبحث معه اللذة الروحية. بأمل ألاّ تنالنا الحبسة في حدود المتصوفة بشطحاتهم، أو تخوم الفنان بمخيلته الملتهبة.
ويحلو لنا أن نقول للفنان: شكراً، لأنك تضع اللوحات على جدران حياتنا لتزيد عدد النوافذ المطلة على الأفق.





"A" (al-alif ‘s) Heaven
By Kassem Haddad


There is a physical barrier between two seas, one is beautiful and the other is noble. Its waters meet and mix, though. Muslims named calligraphy the noble art ,whereas their position of art of splendour was outright rejection and disapproval for religious circumstances , the first time they got in touch with arts .Pictorial art was viewed by some Muslims as a form of polytheism and incarnation ,that is , attributing partners to God in creation ,or ascribing divinity to objects .Muslims were in limbo between the devil’s Puritanism and the deep blue sea’s venerable people .No sooner had they concluded that Arabic Lettering is imbued with a rich life of artistic expression to those gifted with understanding hearts .It becomes a sanctuary to those in pursuit of dazzling beauty in noble art. The deluded intermediate realm is a vast space now encompassing life and death alike. Creatures become interplay of letters, words and shapes. Thus, shape in art is an element of creativity which makes the artist’s life special and distinctive, shape is body and soul harmoniously blended in lettering since it is an act of life.The Sufis ‘s imagination has been given full rein to become the artist’s drinking fountain of lettering’s wine which is not attainable save in the presence of the bottle’s imagery. Ibn Arabi’s contemplation was totally dedicated to hurufs (letters), so he was called the poet of letters and he said:‘’Hurufs are all weak save Alef ,what is seen is but curved ones ,but the Alef is straight and vertical , weakness lies in inclination ,and inclination is serious weakness , so be straight “


Al-Hallaj said in one of his ecstatic utterances.Koran as a science lies in the initial letters of Suras,lettering as a science lies in Lam Al Alif and Lam Al Alif as a science in Alif ,Alif as a science in the dot ,and the dot as a science lies in the gnosis ”
We do not mention but one letter in our quest to explore unreported areas of Alif letter.
How oft in a day, we produce a piece of writing.How oft Alef permeates and dwells between the words , ,crown is placed upon its words from the beginning till the end .However ,how often a space of time is spent in our deep contemplation of this unsheathed sword of never-ending spiritual beauty in its different shapes and forms .Is the letter Alef common to all of us to the degree it will be an obsolete stuff ?. It does not stand alone nor be padded. When we listen to the whispering soul, dwelling in the calligrapher’s glottis while giving form to the interlaced dots shrouded in whole mysteries , we no longer get the shakes.Our dream is to unveil the artist’s mystery for the sake of acquiring knowledge about the angel’s feeling, in his pursuit to polish the light with his little oil lamp.Let’s have a glimpse into the script ‘s piece of work ,given that painting is not only an ornament in time and space ,but it is Ibn Muqla’s own heaven as well ,by the way, his body was ritualistically sacrificed to be cut off limb from limb. Muslim calligraphers held this belief that heaven would be theirs as long as they had written beautifully the Qu’ran in such elegant calligraphic styles, and in highly decorative scripts, relentless excellence was their pursuit, they left no stone unturned in doing so.What squeal of delight, the contemporary artist will give, under the spell of his new inspired moments of ecstatic fervour? Some believe that the Arabic lettering is but a pure shape, they will not excel as the forefathers ,unlike some ,they keep in touch with the letter, due to the fact that the latter is a pure life combined with a sense of immediate plenitude , they will put the nib in the clay ,reach out your hand and whatever you touch now of letters is yours ,here lies your letter ,and notably yours ;you receive just what your heart can hold Your heart and your letter are similar ,inasmuch as they are the same ,you cannot explore the splendour of lettering if you are no a lover .We have to see in such a piece of work that the artist’s love is matchless to the hermit in his prayer niche. What I love when I get closer to his painting (my love for Abbas Yousef is like his passion) is the throbbing inner feeling I experience in body and soul, upon which such a piece of art is epitomised. To my knowledge, he is madly in love with composition as a poet; he is a painter as well.The Arabic script in particular is not only body ,it is a living soul like man ,water and rose .And those who stand at the bounds of body ,their nib is at the threshold ,for them ,there is a long way to go nowhere .The soul only that renders the letter’s being into a piece of art ,becoming simultaneously an act of love and freedom. Yet , is this interplay of three characters by accident to which we drink now our toasts :letter/love /liberty ,or is it a figment of creative imagination which was the originator of Arabic language at the very beginning?. It is not only a set of three words ;rather ,lives adding a touch of glamour to soulmates .Take a look again, how omnipresent is the letter *H* in this living triangle is like heart in such a human body .Those writers of literary works are big losers because they are not keen on pondering over these deeply mysterious and stunningly beautiful genetic relationships ,and this loss for them shall open new artistic possibilities . Maybe, Abbas Yousef was one of those figures who placed a higher place to such a blessing of Arabic scripts; its magical spell is hypnotic and powerful. When I stood closer to his painting ,I heard the letter’s breath and words soaring upwards from the thick paper tissue .Abbas Yousef is a hermit in a state of transmigration ,he promises us to be captivatingly God-fearing like the volitional act the Sufis undertake in the moments of divinely self-manifestations ,apparitions and presence .The artist has but to feel the divinely inspired statements the Sufis utter when they are overwhelmed by the divine presence , if you don’t feel ecstatic with hand lettered inscription, it may pass away you to such a degree that you lose touch with worldly realities .Ecstatic fervour in the Sufi’s language is emanation , it is like never-ending dance in the colloquial Moroccan dialect ,so how can the contemporary artist achieve this distinguished relationship ,dancing with the letter is like the Sufi’s deep self- purification in a state of self-manifestation and theophany ;your letter comes in proportion to your love and freedom .Both acts are dazzling to the degree that they could help the hand lettered transcription which is vulnerable to decline in the Arab realities which are collapsing now ,and the technological evolution which has come off with flying colours over mankind ,and this paradox recalls us of Ibn Khaldun who said in contemplation:*Calligraphy is one of the human crafts; it rises and falls with the ups and downs of civilisation.”It is beyond our perception or not to say, are we today in the downs of contemporary Arab civilisation? Or in the process of a dominant world civilisation? So, how this decline and fall can be overcome without shunning that progress? And how are our dreams going to be shaped?
Love and Freedom as two beautiful acts which the modern artist is yearning for .Is he to be blended with the letter’s experience, a perfect interplay of noble and beautiful arts to save the day? We are in the presence of ripe hand written inscriptions in Abbas Yousef’s garden; he used to burn the midnight candle like a hermit,We come in search of spiritual pleasure together, putting aside our daily concerns in the hope that we will not be speechless within the scope of Sufis and their states of ecstasy or the artist’s confines within his vivid imagination. We love to say thanks to the artist because you put up your paintings on the walls of our lives to open new windows on the horizon.


Translator’s notes:
1- Alef is the first letter of the Arabic Alphabet is in essence straight vertical stroke.
2- A limit or boundary separating two things is called barzakh in Arabic, which explains why the intermediate realm that separates the temporary and evanescent life of this world from the eternal life of the hereafter is also called barzakh.
3- Sura (sometimes spelt "Surah" سورة sūrah, plural "Suwar" سور)
is an Arabic term literally meaning "something enclosed or surrounded by a fence or wall." The term is commonly used to mean a "chapter" of the Qur'an, each of which is traditionally ordered roughly in reverse order to its length.
4- Ibn Muqla (died 939), a native of Shiraz and a minister of the Abbassid caliph of Baghdad was the key calligrapher responsible for its development. His contribution to the art of calligraphy was not the invention of a new script but the application of systematic rules to the informal naskh hand. Ibn Muqla's system utilised the dot as a measuring unit for line proportions, and a circle with a diameter equal to the alif's (the tall vertical within the Arabic script) height as a measuring unit for letter proportions.

محمود الحيمي
03/10/2007, 10:14 PM
الاخوة الزملاء والزميلات في منتدى الترجمات العملية

يسرني أن أقدم لكم حسنه شاكر ، طالبة ترجمة ، من المغرب الشقيق في واحدة من محاولاتها في مجال الترجمة . وقد رأيت أن أعرضها عليكم للنقد والتعليق وابداء الرأي بعد أن استأذنتها في ذلك وقد رحبت بما قلته لها. لقد اختارت حسنه نصاً أدبياً لقاسم حداد يتسم بالرمزية والصور الفنية فأرجو ألا تبخلوا عليها بالتعليق لأنه سيكون لها عوناً في مستقبل محاولاتها.
النص الأصل هو النص العربي وتحته الترجمة الى الانجليزية.
ومرحباً بالآنسه حسنه عضواً في واتا.



جنة الألف
قاسم حداد
بينهما برزخ.. ويلتقيان، الشريف والجميل.
الخط ، كان المسلمون يسمونه الفن الشريف، أما الفن الجميل، الذي امتنع عليهم، في بداية عهدهم بالفنون، لملابسات دينية، فهو الرسم والتصوير، حيث اجتهد بعضهم فاعتبره تجسيداً وخلقاً لا يليقان بمن يؤمن بخالق واحد. فانتظروا في موقف المتزمت تارة وموقف المتهيب تارة أخرى. لكن سرعان ما اكتشفوا في الحرف العربي حياة غنية بالتعبير لذوي الألباب، فذهبوا إليه كم يذهب إلى مزيد من الجمال في الفن الشريف. صار البرزخ المتوهم فضاءً شاسعاً يسع الحياة كلها والموت كله.
وصارت المخلوقات مزيجاً من الحروف والكلمات والأشكال. حيث الشكل في الفن هو عنصر الخلق الذي يتميز به الفنان عن سواه. شكلٌ هو مزيج من الروح والجسد في الحرف بوصفه فعل حياة.
وقد فتح المتصوفة المخيلة الفنية على آخرها، لينهل منها الفنان خمرة الحروف التي لا يطالها بغير زجاجة الصورة. ولفرط ما استغرق "ابن عربي" في تأمله للحروف سموه شاعر الحروف، عندما قال: "الحروف كلها مرضى إلا الألف. أما ترى كل حرف مائل. أما ترى الألف قائماً غير مائل. إنما المرض الميل، وإنما الميل للسقام، فلا تمَلْ"
وثمة شطح "للحلاج" يقول: "علم القرآن في الأحرف التي في أوائل السور، وعلم الأحرف في لام الألف، وعلم لام الألف في الألف. وعلم الألف في النقطة. وعلم النقطة في المعرفة الأصلية"
ونحن هنا لا نشير إ لا لحرف واحد لكي نكتشف شيئا عن ألف غير مألوف.
كم مرة في اليوم نكتب الكلام، وكم مرة يكون بين الكلمات حرف الألف، يفتتح الكلمة ويصير تاجاً لها ويختمها. لكن كم مرة توقفنا لكي نتأمل هذا السيف المشرع بشتى الأشكال وبما لا يقاس من الجمال الروحي العميق. هل أصبح حرف الألف مألوفاً لنا إلى الحد الذي يصبح فيه شيئاً همَلاً، وهو ما تزيد به الكلمة وما يكتمل وحده، من غير أن تُصيبنا الرجفة ونحن نصغي لهسيس الروح الكامن في قصبة الكاتب فيما يخط الخط .... نقاطاً متلاصقة تنطوي على الأسرار كلها.
نحلم أن يمنحنا الفنان سراً واحداً لنعرف شعور الملاك و هو يصقل الضوء بقنديله الصغير .
لنرى إلى الحرف في اللوحة, ليس باعتباره زينة المكان والوقت، ولكن بكونه الجنة التي أسس لها «ابن مقلة» مضحياً بجسده عضواً عضواً. جنةٌ كان الخطاطون المسلمون يؤمنون إنها لهم, بقدر ما يحسنون نسخ القرآن بأجمل الخطوط، وكانوا يتبارون في ذلك، ويسعون إليه بشتى السبل. فأية متعة سيمنحها الفنان المعاصر وهو يتوغل في شطحه الجديد؟
الذين يذهبون إلى الحرف العربي بكونه شكلاً محضاً، لن يتجاوزوا ما أنجزه السابقون، أما الذين يتصلون بالحرف باعتباره حياةً خالصةً بروح تفيض على الآنية، فسوف يضعون ريشتهم في الصلصال الحي. فكل حرف تمسه يدك هو حرفك الآن، حرفك هنا، وحرفك أنت خصوصاً، تنال منه ما يقدر عليه حبك. فعلى قدر حبك يكون حرفك. فأنت لا تستطيع أن تكتشف جمال الحرف إذا لم تحبه مثل عاشق. ولنا أن نرى في شغل الفنان هذا الحب الذي يضاهي الناسك في محاربه.
أحب (في عباس يوسف ما يشبه العشق عنده) لكي يتسنى لي حين أقترب من لوحته أن أشعر بوجيب القلب في الجسد والروح اللذين يتمثلهما الشغل الفني. فقد عرفت هيامه بالكتابة مثل شاعر، حيث الشاعر رسام أيضاً. ليس جسداً فحسب، الحرف العربي خصوصاً، إنه الروح الحي الذي مثل الإنسان والوردة والماء. والذين يقفون عند حدود الجسد تكون ريشتهم على العتبة، فيما يظل الطريق أمامهم طويلاً ولا يـُـطال. الروح فقط ما يجعل كينونة الحرف في العمل الفني فعل محبة وحرية في آن.
لكن، تـُـرى هل مصادفة هذا التمازج الحروفي بين الكلمات الثلاث التي نتبادل أنخابها: الحرف/الحب/الحرية، أم أنها ضرب من نشاطات المخيلة الإبداعية التي صاغت لنا اللغة العربية منذ الجنين الأول؟ ليست كلمات ثلاث فحسب، بل حيوات تتألق فيها أخلاط الروح. انظروا ثانية، كيف يحظر حرف الحاء في هذا المثلث الحي مثل القلب في الجسد. والذين لا يتأملون مثل هذه العلاقات التكوينية، البالغة الغموض والجمال معاً، فيما يصوغون لنا إبداعاتهم، يخسرون كثيراً مما يغني الأفق الذي يذهبون إليه فنياً.
ربما كان عباس يوسف أحد الذين التفتوا لمثل هذه النعمة التي تغرينا بها الحروف العربية. وأحبّ، حين أقف بجانب لوحته، أن أسمع أنفاس الحروف والكلمات تتصاعد من نسيج الورق الكثيف. حيث الناسك الذي يتقمصه عباس يوسف يعدنا بخشوع فاتن، مثل فعل الحرية التي يمارسها المتصوف ساعة الحضرة. وما على الفنان إلا أن يحس الشطح، فمن لا يشطح مع الحروف تشطح به وتفنيه.
الشطح بدلالة التصوف، حيث الفيض، كما الشطح بعامية ناس المغرب، كيف يقدر الفنان المعاصر أن يحقق هذه العلاقة الفذّة، فالرقص مع الحرف كالتطهر العميق الذي يذهب إليه المتصوف لحظة التجلي. يأتيك حرفك على قدر وحبك وحريتك.
فعلان جميلان من شأنهما أن يسعفا الحرف الذي يتعرض للتقهقر في الواقع العربي الذي ينهار, والتطور الآلي الذي يأخذ القصبة من اليد البشرية. وهي مفارقة تذكرنا «بابن خلدون» الذي قال لنا ذات تأمل «إن الخط من الصناعات الإنسانية، يقوى بقوة الحضارة ويضعف بضعفها»، دون أن ندرك تماماً، هل نحن في ضعف الحضارة العربية الراهن، أم في تطور الحضارة العالمية المهيمن وكيف نتجاوز هذا الضعف دون أن نتفادى ذلك التطور، وبأي شكل نصوغ أحلامنا.
هل نرى في الفعلين الجميلين (الحب والحرية) اللذين يحلم بهما الفنان المعاصر، وهو يتصل بتجربة الحرف، مزيجاً متألقاً من الفن الشريف والفن الجميل معاً، لإسعاف ما يمكن إسعافه؟
ها نحن في حضرة الحروف اليانعة، في حديقة عباس يوسف، التي سهر عليها مثل ناسك، نترك مشاغلنا اليومية ونأتي، نبحث معه اللذة الروحية. بأمل ألاّ تنالنا الحبسة في حدود المتصوفة بشطحاتهم، أو تخوم الفنان بمخيلته الملتهبة.
ويحلو لنا أن نقول للفنان: شكراً، لأنك تضع اللوحات على جدران حياتنا لتزيد عدد النوافذ المطلة على الأفق.





"A" (al-alif ‘s) Heaven
By Kassem Haddad


There is a physical barrier between two seas, one is beautiful and the other is noble. Its waters meet and mix, though. Muslims named calligraphy the noble art ,whereas their position of art of splendour was outright rejection and disapproval for religious circumstances , the first time they got in touch with arts .Pictorial art was viewed by some Muslims as a form of polytheism and incarnation ,that is , attributing partners to God in creation ,or ascribing divinity to objects .Muslims were in limbo between the devil’s Puritanism and the deep blue sea’s venerable people .No sooner had they concluded that Arabic Lettering is imbued with a rich life of artistic expression to those gifted with understanding hearts .It becomes a sanctuary to those in pursuit of dazzling beauty in noble art. The deluded intermediate realm is a vast space now encompassing life and death alike. Creatures become interplay of letters, words and shapes. Thus, shape in art is an element of creativity which makes the artist’s life special and distinctive, shape is body and soul harmoniously blended in lettering since it is an act of life.The Sufis ‘s imagination has been given full rein to become the artist’s drinking fountain of lettering’s wine which is not attainable save in the presence of the bottle’s imagery. Ibn Arabi’s contemplation was totally dedicated to hurufs (letters), so he was called the poet of letters and he said:‘’Hurufs are all weak save Alef ,what is seen is but curved ones ,but the Alef is straight and vertical , weakness lies in inclination ,and inclination is serious weakness , so be straight “


Al-Hallaj said in one of his ecstatic utterances.Koran as a science lies in the initial letters of Suras,lettering as a science lies in Lam Al Alif and Lam Al Alif as a science in Alif ,Alif as a science in the dot ,and the dot as a science lies in the gnosis ”
We do not mention but one letter in our quest to explore unreported areas of Alif letter.
How oft in a day, we produce a piece of writing.How oft Alef permeates and dwells between the words , ,crown is placed upon its words from the beginning till the end .However ,how often a space of time is spent in our deep contemplation of this unsheathed sword of never-ending spiritual beauty in its different shapes and forms .Is the letter Alef common to all of us to the degree it will be an obsolete stuff ?. It does not stand alone nor be padded. When we listen to the whispering soul, dwelling in the calligrapher’s glottis while giving form to the interlaced dots shrouded in whole mysteries , we no longer get the shakes.Our dream is to unveil the artist’s mystery for the sake of acquiring knowledge about the angel’s feeling, in his pursuit to polish the light with his little oil lamp.Let’s have a glimpse into the script ‘s piece of work ,given that painting is not only an ornament in time and space ,but it is Ibn Muqla’s own heaven as well ,by the way, his body was ritualistically sacrificed to be cut off limb from limb. Muslim calligraphers held this belief that heaven would be theirs as long as they had written beautifully the Qu’ran in such elegant calligraphic styles, and in highly decorative scripts, relentless excellence was their pursuit, they left no stone unturned in doing so.What squeal of delight, the contemporary artist will give, under the spell of his new inspired moments of ecstatic fervour? Some believe that the Arabic lettering is but a pure shape, they will not excel as the forefathers ,unlike some ,they keep in touch with the letter, due to the fact that the latter is a pure life combined with a sense of immediate plenitude , they will put the nib in the clay ,reach out your hand and whatever you touch now of letters is yours ,here lies your letter ,and notably yours ;you receive just what your heart can hold Your heart and your letter are similar ,inasmuch as they are the same ,you cannot explore the splendour of lettering if you are no a lover .We have to see in such a piece of work that the artist’s love is matchless to the hermit in his prayer niche. What I love when I get closer to his painting (my love for Abbas Yousef is like his passion) is the throbbing inner feeling I experience in body and soul, upon which such a piece of art is epitomised. To my knowledge, he is madly in love with composition as a poet; he is a painter as well.The Arabic script in particular is not only body ,it is a living soul like man ,water and rose .And those who stand at the bounds of body ,their nib is at the threshold ,for them ,there is a long way to go nowhere .The soul only that renders the letter’s being into a piece of art ,becoming simultaneously an act of love and freedom. Yet , is this interplay of three characters by accident to which we drink now our toasts :letter/love /liberty ,or is it a figment of creative imagination which was the originator of Arabic language at the very beginning?. It is not only a set of three words ;rather ,lives adding a touch of glamour to soulmates .Take a look again, how omnipresent is the letter *H* in this living triangle is like heart in such a human body .Those writers of literary works are big losers because they are not keen on pondering over these deeply mysterious and stunningly beautiful genetic relationships ,and this loss for them shall open new artistic possibilities . Maybe, Abbas Yousef was one of those figures who placed a higher place to such a blessing of Arabic scripts; its magical spell is hypnotic and powerful. When I stood closer to his painting ,I heard the letter’s breath and words soaring upwards from the thick paper tissue .Abbas Yousef is a hermit in a state of transmigration ,he promises us to be captivatingly God-fearing like the volitional act the Sufis undertake in the moments of divinely self-manifestations ,apparitions and presence .The artist has but to feel the divinely inspired statements the Sufis utter when they are overwhelmed by the divine presence , if you don’t feel ecstatic with hand lettered inscription, it may pass away you to such a degree that you lose touch with worldly realities .Ecstatic fervour in the Sufi’s language is emanation , it is like never-ending dance in the colloquial Moroccan dialect ,so how can the contemporary artist achieve this distinguished relationship ,dancing with the letter is like the Sufi’s deep self- purification in a state of self-manifestation and theophany ;your letter comes in proportion to your love and freedom .Both acts are dazzling to the degree that they could help the hand lettered transcription which is vulnerable to decline in the Arab realities which are collapsing now ,and the technological evolution which has come off with flying colours over mankind ,and this paradox recalls us of Ibn Khaldun who said in contemplation:*Calligraphy is one of the human crafts; it rises and falls with the ups and downs of civilisation.”It is beyond our perception or not to say, are we today in the downs of contemporary Arab civilisation? Or in the process of a dominant world civilisation? So, how this decline and fall can be overcome without shunning that progress? And how are our dreams going to be shaped?
Love and Freedom as two beautiful acts which the modern artist is yearning for .Is he to be blended with the letter’s experience, a perfect interplay of noble and beautiful arts to save the day? We are in the presence of ripe hand written inscriptions in Abbas Yousef’s garden; he used to burn the midnight candle like a hermit,We come in search of spiritual pleasure together, putting aside our daily concerns in the hope that we will not be speechless within the scope of Sufis and their states of ecstasy or the artist’s confines within his vivid imagination. We love to say thanks to the artist because you put up your paintings on the walls of our lives to open new windows on the horizon.


Translator’s notes:
1- Alef is the first letter of the Arabic Alphabet is in essence straight vertical stroke.
2- A limit or boundary separating two things is called barzakh in Arabic, which explains why the intermediate realm that separates the temporary and evanescent life of this world from the eternal life of the hereafter is also called barzakh.
3- Sura (sometimes spelt "Surah" سورة sūrah, plural "Suwar" سور)
is an Arabic term literally meaning "something enclosed or surrounded by a fence or wall." The term is commonly used to mean a "chapter" of the Qur'an, each of which is traditionally ordered roughly in reverse order to its length.
4- Ibn Muqla (died 939), a native of Shiraz and a minister of the Abbassid caliph of Baghdad was the key calligrapher responsible for its development. His contribution to the art of calligraphy was not the invention of a new script but the application of systematic rules to the informal naskh hand. Ibn Muqla's system utilised the dot as a measuring unit for line proportions, and a circle with a diameter equal to the alif's (the tall vertical within the Arabic script) height as a measuring unit for letter proportions.

معتصم الحارث الضوّي
04/10/2007, 01:48 AM
الإخوة و الأخوات المترجمين و المترجمات
هيا شمّروا سواعدكم و اقتلوا هذه الترجمة بحثاً و تمحيصاً و نقداً و تصحيحاً و تصويباً :)

مع فائق التقدير للمشاركين الكرام

معتصم الحارث الضوّي
04/10/2007, 01:48 AM
الإخوة و الأخوات المترجمين و المترجمات
هيا شمّروا سواعدكم و اقتلوا هذه الترجمة بحثاً و تمحيصاً و نقداً و تصحيحاً و تصويباً :)

مع فائق التقدير للمشاركين الكرام