مشاهدة النسخة كاملة : تعبير اليوم: A knight in shining armour
سمير الشناوي
08/10/2007, 12:50 PM
تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة
A foregone conclusion
Meaning
A decision made before the evidence for it is known. An inevitable conclusion
A knight in shining armour
Meaning
A person, usually a man, who comes to the aid of another, usually a woman, in a gallant and courteous manner
ِA ِ la carte
Meaning
On the menu, with each dish priced.0
.
سمير الشناوي
معتصم الحارث الضوّي
08/10/2007, 01:49 PM
أخي الغالي سمير
- قرار متخبّط .
- الشهم الكريم .
- على قائمة الطعام .
( محاولة تنشيطية للذاكرة )
مع فائق المودة
سمير الشناوي
08/10/2007, 03:18 PM
أخي الغالي سمير
- قرار متخبّط .
- الشهم الكريم .
- على قائمة الطعام .
( محاولة تنشيطية للذاكرة )
مع فائق المودة
اخي الحبيب معتصم
في البداية تقبل اعتذراي فعلى ما يبدو ان شرح foregone conclusion غير واضح او كافي
واليك المعنى اخي العزيز من مصادر اخرى:
An end or a result regarded as inevitable: The victory was a foregone conclusion
An inevitable outcome; a certain result; a certainty
An end or a result regarded as inevitable: The victory was a foregone conclusion
معتصم الحارث الضوّي
08/10/2007, 03:53 PM
- نتيجة حتمية ، نتيجة محسومة .
مع فائق التقدير
أسماء رفاعي
08/10/2007, 10:10 PM
A knight in shining armour
Meaning
A person, usually a man, who comes to the aid of another, usually a woman, in a gallant and courteous manner
بالشامية :
زكرت و تُلفظ zk’rt
بالفصحى : ذو مروءة ، ذو نخوة
أسماء رفاعي
08/10/2007, 10:27 PM
للعبارة معان عديدة
فأضيف إلى ما ذكر هنا الآتي :
المكتوب باين من عنوانه بلهجات عديدة
أمر لا مفر منه – و كان أمراً مقضياً (مع تردد) - نتيجة محسومة سلفاً
منى هلال
09/10/2007, 03:44 PM
إلى الأخ العزيز سمير
هذه هي اجتهاداتي لأسئلة اليوم:
A foregone conclusion = استنتاج حتمي/ نتيجة حتمية
A knight in shining armour = فارس هـُمام
A ِla carte = من قائمة الأطعمة
مع خالص تحياتي بالعيد السعيد
وكل عام وأنتم بخير
أسماء رفاعي
11/10/2007, 12:58 AM
[QUOTE=سمير الشناوي;127575]تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة
ِA ِ la carte
Meaning
On the menu, with each dish priced.0
. [/SIZE][/LEFT]
تأتي أيضاً بمعنى حسب الطلب
سمير الشناوي
11/10/2007, 03:00 PM
إلى الأخ العزيز سمير
هذه هي اجتهاداتي لأسئلة اليوم:
A foregone conclusion = استنتاج حتمي/ نتيجة حتمية
A knight in shining armour = فارس هـُمام
A ِla carte = من قائمة الأطعمة
مع خالص تحياتي بالعيد السعيد
وكل عام وأنتم بخير
اختي منى
وكل عام وانت بالف خير
ترجمة موفقة مع خالص شكري
سمير الشناوي
سمير الشناوي
11/10/2007, 03:02 PM
للعبارة معان عديدة
فأضيف إلى ما ذكر هنا الآتي :
المكتوب باين من عنوانه بلهجات عديدة
أمر لا مفر منه – و كان أمراً مقضياً (مع تردد) - نتيجة محسومة سلفاً
عزيزتي اسماء
ترجمة ممتازة وشاملة تعكس مستوى راقي من الحرفية والمهارة
ولا املك لك غير هذا :fl: :vg:
سمير الشناوي
مراد سعادة
12/10/2007, 05:16 PM
تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة
A foregone conclusion
Meaning
A decision made before the evidence for it is known. An inevitable conclusion
A knight in shining armour
Meaning
A person, usually a man, who comes to the aid of another, usually a woman, in a gallant and courteous manner
ِA ِ la carte
Meaning
On the menu, with each dish priced.0
.
سمير الشناوي
قرار محسوم سلفا
عنترة بن شداد\ الزير سالم
من قائمة الطعام
:fl: :fl: :fl:
رؤى علي
17/10/2007, 09:43 AM
A foregone conclusion: نتيجه معروفه
A knight in shining armour:الفارس الشهم اوالاصيل
ِA ِ la carte؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مع تقديري
سمير الشناوي
17/10/2007, 12:36 PM
قرار محسوم سلفا
عنترة بن شداد\ الزير سالم
من قائمة الطعام
:fl: :fl: :fl:
عزيزنا مراد
ترجمة اكثر من رائعة
مودتي
سمير الشناوي
سمير الشناوي
17/10/2007, 12:37 PM
A foregone conclusion: نتيجه معروفه
A knight in shining armour:الفارس الشهم اوالاصيل
ِA ِ la carte؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مع تقديري
صديقتنا رؤى
مرحبا بك معنا
ترجمة راقية
واعتقد ان a la carte يمكن ترجمتها حسب قائمة الطعام!!
سمير الشناوي
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir