المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تعبير اليوم: A knight in shining armour



سمير الشناوي
08/10/2007, 12:50 PM
تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة



A foregone conclusion
Meaning
A decision made before the evidence for it is known. An inevitable conclusion


A knight in shining armour
Meaning
A person, usually a man, who comes to the aid of another, usually a woman, in a gallant and courteous manner

ِA ِ la carte

Meaning
On the menu, with each dish priced.0

.

سمير الشناوي

معتصم الحارث الضوّي
08/10/2007, 01:49 PM
أخي الغالي سمير

- قرار متخبّط .
- الشهم الكريم .
- على قائمة الطعام .

( محاولة تنشيطية للذاكرة )
مع فائق المودة

سمير الشناوي
08/10/2007, 03:18 PM
أخي الغالي سمير

- قرار متخبّط .
- الشهم الكريم .
- على قائمة الطعام .

( محاولة تنشيطية للذاكرة )
مع فائق المودة

اخي الحبيب معتصم

في البداية تقبل اعتذراي فعلى ما يبدو ان شرح foregone conclusion غير واضح او كافي
واليك المعنى اخي العزيز من مصادر اخرى:

An end or a result regarded as inevitable: The victory was a foregone conclusion

An inevitable outcome; a certain result; a certainty


An end or a result regarded as inevitable: The victory was a foregone conclusion

معتصم الحارث الضوّي
08/10/2007, 03:53 PM
- نتيجة حتمية ، نتيجة محسومة .

مع فائق التقدير

أسماء رفاعي
08/10/2007, 10:10 PM
A knight in shining armour
Meaning
A person, usually a man, who comes to the aid of another, usually a woman, in a gallant and courteous manner

بالشامية :
زكرت و تُلفظ zk’rt

بالفصحى : ذو مروءة ، ذو نخوة

أسماء رفاعي
08/10/2007, 10:27 PM
للعبارة معان عديدة
فأضيف إلى ما ذكر هنا الآتي :
المكتوب باين من عنوانه بلهجات عديدة
أمر لا مفر منه – و كان أمراً مقضياً (مع تردد) - نتيجة محسومة سلفاً

منى هلال
09/10/2007, 03:44 PM
إلى الأخ العزيز سمير

هذه هي اجتهاداتي لأسئلة اليوم:

A foregone conclusion = استنتاج حتمي/ نتيجة حتمية

A knight in shining armour = فارس هـُمام

A ِla carte = من قائمة الأطعمة

مع خالص تحياتي بالعيد السعيد

وكل عام وأنتم بخير

أسماء رفاعي
11/10/2007, 12:58 AM
[QUOTE=سمير الشناوي;127575]تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة











ِA ِ la carte

Meaning
On the menu, with each dish priced.0

. [/SIZE][/LEFT]

تأتي أيضاً بمعنى حسب الطلب

سمير الشناوي
11/10/2007, 03:00 PM
إلى الأخ العزيز سمير

هذه هي اجتهاداتي لأسئلة اليوم:

A foregone conclusion = استنتاج حتمي/ نتيجة حتمية

A knight in shining armour = فارس هـُمام

A ِla carte = من قائمة الأطعمة

مع خالص تحياتي بالعيد السعيد

وكل عام وأنتم بخير

اختي منى
وكل عام وانت بالف خير
ترجمة موفقة مع خالص شكري

سمير الشناوي

سمير الشناوي
11/10/2007, 03:02 PM
للعبارة معان عديدة
فأضيف إلى ما ذكر هنا الآتي :
المكتوب باين من عنوانه بلهجات عديدة
أمر لا مفر منه – و كان أمراً مقضياً (مع تردد) - نتيجة محسومة سلفاً



عزيزتي اسماء

ترجمة ممتازة وشاملة تعكس مستوى راقي من الحرفية والمهارة
ولا املك لك غير هذا :fl: :vg:

سمير الشناوي

مراد سعادة
12/10/2007, 05:16 PM
تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة



A foregone conclusion
Meaning
A decision made before the evidence for it is known. An inevitable conclusion


A knight in shining armour
Meaning
A person, usually a man, who comes to the aid of another, usually a woman, in a gallant and courteous manner

ِA ِ la carte

Meaning
On the menu, with each dish priced.0

.

سمير الشناوي

قرار محسوم سلفا

عنترة بن شداد\ الزير سالم

من قائمة الطعام

:fl: :fl: :fl:

رؤى علي
17/10/2007, 09:43 AM
A foregone conclusion: نتيجه معروفه
A knight in shining armour:الفارس الشهم اوالاصيل
ِA ِ la carte؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مع تقديري

سمير الشناوي
17/10/2007, 12:36 PM
قرار محسوم سلفا

عنترة بن شداد\ الزير سالم

من قائمة الطعام

:fl: :fl: :fl:

عزيزنا مراد

ترجمة اكثر من رائعة

مودتي

سمير الشناوي

سمير الشناوي
17/10/2007, 12:37 PM
A foregone conclusion: نتيجه معروفه
A knight in shining armour:الفارس الشهم اوالاصيل
ِA ِ la carte؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مع تقديري


صديقتنا رؤى
مرحبا بك معنا

ترجمة راقية

واعتقد ان a la carte يمكن ترجمتها حسب قائمة الطعام!!


سمير الشناوي