المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : برومثيوس / ق ق جدا لابراهيم درغوثي / تونس مع ترجمة الى الكردية



ابراهيم درغوثي
21/10/2007, 05:39 PM
بروموثيوس
قصة: ابراهيم درغوثي
ترجمتها الى الكردية : شيرين. ك
ثرؤمؤسيؤس
ضيرؤكي: ئيبراهيم دةرغوسي
وةرطيَرِاني: شيرين.ك



برؤمؤسيؤس
لة طؤظاريَكي ئةدةبيدا ضيرؤكة سةيرو سةمةرةكةيم خويَندةوة، برِيارمدا برِؤم و لةو ئازارة بيَكؤتايية رزطاري بكةم، بة خؤشم دةوت: حالَي مرؤظ ضةند سةيرة، خوداوةنديَك لة نيَو خوداوةندةكاندا لة ئاسمان دةذيا، ذياني خوداوةندانة كةضي بةزةيي بة مرؤظدا دةهاتةوة كة لة تاو سةرماو سؤلَة دةمرن، لة ثيَناوياندا قورباني بةخؤشيي خؤي دةداو ئاطر لة ئاسمان دةدزيَ و لةوسةري سةرةوةيةوة دةيهيَنيَتة خواريَ تا مرؤظ ثيَي دلَخؤش بيَت و ذياني ثرِبيَت لة طةرميي و شاديي، خوداوةندةكان ليَي توورِة دةبن، سزايةكي بةسةردا دةسةثيَنن كة قةت كؤتايي نةيةت؛ ئةنجوومةنةكةيان حوكمي دوورخستنةوةي بةسةردا دةدةن و دةينيَرن بؤ ضياكاني قةوقاز كة بة دريَذايي سالَ بةفر دايثؤشيوة قولَنطيَك رادةسثيَرن لة جطةري بخوا، كة هةمووي تةواو دةبيَت سةرلةنويَ جطةرةكةي درووستدةبيَتةوةو قولَنطةكة دةطةرِيَتةوة سةرلةنويَ دةستدةكاتةوة بة خواردني، ثرِؤمؤسيؤس-يش ئارامةو نة طلةيي دةكات و نة دةنالَيَنيَ، ئا بةمجؤرة لةو ديَرزةمانةوة تا ئةمرِؤمان، ضيرؤكةكةم خويَندةوةو رؤيشتم لةم ئةشكةنجةية رزطاريبكةم، وتم طرنط نيية ئةطةر كةميَك دواشكةوتووم، طرنط ئةوةية ئةو خوداوةندة لةو ئةشكةنجةية رزطاربكةم، دةمانضةيةكم كرِي و شةش فيشةكم تيَكردو رؤيشتم بة دواي بالَندةكةدا طةرِام دواي ئةوةي ثرسياري ئةو ضيايةم لة ضةند شوانيَك كرد كة لةو نزيكانة دةذيان، ئةو ضيايةي خوداوةندة ئةشكةنجةدراوةكةي ليَية، يةكيَكيان ضياكةي نيشاندام و ئاطاداريكردمةوة كة سةركيَشي وانةكةم ضونكة هيض كةسيَك لةوانةي ئةو ريَطةيةيان طرتووةتةبةر نةطةرِاونةتة دواوة، بةلآم من سووربووم لةسةر ئةو سةركيَشييةو وتم: ئةوةي دةبيَ با ببيَت، لةم ثيَض بؤ ئةو ثيَض، لةم شاخةوة بؤ ئةو شاخ هةتا قولَنطةكةم بةضاوي خؤم بيني دةنووكي لة كةلةكةي ثرِؤمؤسيؤس دةداو لة جطةرةكةي دةخوارد، ئارامم ليَبرِا، دةمانضةكةم لة كةمةرم هةلَكيَشاو تةقةم لة دلَي ئةو بالَندةي ئازارة كرد، كةوتة خواريَ لة خويَني خؤيدا دةطةوزا، لةبةرثيَيةكاني ئةو خوداوةندةي بة هةموو طةورةيي خؤيةوة لةسةر لووتكةي شاخةكة وةستابوو، بينيم ئاطر لة ثةرِي بالَندةكة بةربوو ئينجا بوو بة تيشكيَكي رووناك، بينيم خوداوةند دةستي لة شويَن برينةكةي دةدا بةو دةستة خوداييانةي كة وةكو شةمالَي بةهار ناسك بوون ئينجا طويَم ليَبوو دةيوت: ئيَستا ئازاري من دةستيثيَكرد... لة لووتكةي ضياكة هاتة خواريَ بة ثيَية ثةتييةكاني بةسةر بةردة تيذةكاندا دةرِؤيشت و وردة زيخ لة ثيَشيةوة دةكةوتة ناو خةرةندةكةوة.



بروموثيوس

قرأت قصته العجيبة في مجلة أدبية ، فقررت الذهاب لإنقاذه من هذا العذاب الأبدي ، وأنا أقول لنفسي : غريب أمر البشر، رب يعيش في السماء بين الأرباب ، عيشة الأرباب ولكنه يشفق على البشر الذين يموتون من البرد والصقيع ، فيضحي بهنائه من أجلهم . يسرق النار من السماء ويهبط بها من أعلى عليين حتى يسعد بها الإنسان ويملأ حياته بالدفء والمسرة . فيغضب عليه الآلهه ويوقعون به عذابا لا ينتهي : يحكم عليه مجلسهم بالنفي فوق جبل من جبال القوقاز تكسوه الثلوج على مدار السنة ويوكلون به كركي يأكل من كبده . وكلما انتهى منها عادت كما كانت ليعود الكركي فيأكلها من جديد . و " بروموثيوس " صابر لا يشتكي ولا يتأوه . هكذا منذ الزمن الغابر حتى يوم الناس هذا .
قرأت القصة فذهبت لإنقاذه من هذا العذاب . قلت لا يهم إن وصلت متأخرا بعض الشيء ، فالمهم إنقاذ هذا الرب من عذابه .
اشتريت مسدسا حشوته بستة رصاصات وذهبت للبحت عن طائر الكركي بعد أن استخبرت عن جبل الرب المعذب من رعاة يعيشون قريبا منه ، فدلني أحدهم على الجبل وحذرني من المغامرة قائلا إن من ذهبوا في ذلك الطريق ما عاد منهم أحد . ولكنني صممت على المغامرة وليكن ما يكون . ومن شعب إلى شعب ، ومن جبل إلى جبل ، حتى رأيت الكركي بالعين المجردة ينقر في جنب بروموثيوس ويأكل من كبده
لم أصبر ، فاستللت المسدس من جنبي ، وأطلقت النار على قلب طائر العذاب ، فسقط يتخبط في دمائه بين رجلي الرب الواقف بجلاله فوق قمة الجبل .
رأيت النار تشتعل في ريش الطائر وتتحول إلى أشعة من نور .
ورأيت الرب يتحسس مكان الجرح بيدي الإله الرهيفتين كنسيم الربيع ، ثم سمعته يقول :
- الآن بدأ عذابي ...
وانحدر من قمة الجبل يمشي برجليه الحافيتين فوق الحجارة المسنونة ، والحصى الصغير يسبقه نحو الهاوية ...

ابراهيم درغوثي
21/10/2007, 05:39 PM
بروموثيوس
قصة: ابراهيم درغوثي
ترجمتها الى الكردية : شيرين. ك
ثرؤمؤسيؤس
ضيرؤكي: ئيبراهيم دةرغوسي
وةرطيَرِاني: شيرين.ك



برؤمؤسيؤس
لة طؤظاريَكي ئةدةبيدا ضيرؤكة سةيرو سةمةرةكةيم خويَندةوة، برِيارمدا برِؤم و لةو ئازارة بيَكؤتايية رزطاري بكةم، بة خؤشم دةوت: حالَي مرؤظ ضةند سةيرة، خوداوةنديَك لة نيَو خوداوةندةكاندا لة ئاسمان دةذيا، ذياني خوداوةندانة كةضي بةزةيي بة مرؤظدا دةهاتةوة كة لة تاو سةرماو سؤلَة دةمرن، لة ثيَناوياندا قورباني بةخؤشيي خؤي دةداو ئاطر لة ئاسمان دةدزيَ و لةوسةري سةرةوةيةوة دةيهيَنيَتة خواريَ تا مرؤظ ثيَي دلَخؤش بيَت و ذياني ثرِبيَت لة طةرميي و شاديي، خوداوةندةكان ليَي توورِة دةبن، سزايةكي بةسةردا دةسةثيَنن كة قةت كؤتايي نةيةت؛ ئةنجوومةنةكةيان حوكمي دوورخستنةوةي بةسةردا دةدةن و دةينيَرن بؤ ضياكاني قةوقاز كة بة دريَذايي سالَ بةفر دايثؤشيوة قولَنطيَك رادةسثيَرن لة جطةري بخوا، كة هةمووي تةواو دةبيَت سةرلةنويَ جطةرةكةي درووستدةبيَتةوةو قولَنطةكة دةطةرِيَتةوة سةرلةنويَ دةستدةكاتةوة بة خواردني، ثرِؤمؤسيؤس-يش ئارامةو نة طلةيي دةكات و نة دةنالَيَنيَ، ئا بةمجؤرة لةو ديَرزةمانةوة تا ئةمرِؤمان، ضيرؤكةكةم خويَندةوةو رؤيشتم لةم ئةشكةنجةية رزطاريبكةم، وتم طرنط نيية ئةطةر كةميَك دواشكةوتووم، طرنط ئةوةية ئةو خوداوةندة لةو ئةشكةنجةية رزطاربكةم، دةمانضةيةكم كرِي و شةش فيشةكم تيَكردو رؤيشتم بة دواي بالَندةكةدا طةرِام دواي ئةوةي ثرسياري ئةو ضيايةم لة ضةند شوانيَك كرد كة لةو نزيكانة دةذيان، ئةو ضيايةي خوداوةندة ئةشكةنجةدراوةكةي ليَية، يةكيَكيان ضياكةي نيشاندام و ئاطاداريكردمةوة كة سةركيَشي وانةكةم ضونكة هيض كةسيَك لةوانةي ئةو ريَطةيةيان طرتووةتةبةر نةطةرِاونةتة دواوة، بةلآم من سووربووم لةسةر ئةو سةركيَشييةو وتم: ئةوةي دةبيَ با ببيَت، لةم ثيَض بؤ ئةو ثيَض، لةم شاخةوة بؤ ئةو شاخ هةتا قولَنطةكةم بةضاوي خؤم بيني دةنووكي لة كةلةكةي ثرِؤمؤسيؤس دةداو لة جطةرةكةي دةخوارد، ئارامم ليَبرِا، دةمانضةكةم لة كةمةرم هةلَكيَشاو تةقةم لة دلَي ئةو بالَندةي ئازارة كرد، كةوتة خواريَ لة خويَني خؤيدا دةطةوزا، لةبةرثيَيةكاني ئةو خوداوةندةي بة هةموو طةورةيي خؤيةوة لةسةر لووتكةي شاخةكة وةستابوو، بينيم ئاطر لة ثةرِي بالَندةكة بةربوو ئينجا بوو بة تيشكيَكي رووناك، بينيم خوداوةند دةستي لة شويَن برينةكةي دةدا بةو دةستة خوداييانةي كة وةكو شةمالَي بةهار ناسك بوون ئينجا طويَم ليَبوو دةيوت: ئيَستا ئازاري من دةستيثيَكرد... لة لووتكةي ضياكة هاتة خواريَ بة ثيَية ثةتييةكاني بةسةر بةردة تيذةكاندا دةرِؤيشت و وردة زيخ لة ثيَشيةوة دةكةوتة ناو خةرةندةكةوة.



بروموثيوس

قرأت قصته العجيبة في مجلة أدبية ، فقررت الذهاب لإنقاذه من هذا العذاب الأبدي ، وأنا أقول لنفسي : غريب أمر البشر، رب يعيش في السماء بين الأرباب ، عيشة الأرباب ولكنه يشفق على البشر الذين يموتون من البرد والصقيع ، فيضحي بهنائه من أجلهم . يسرق النار من السماء ويهبط بها من أعلى عليين حتى يسعد بها الإنسان ويملأ حياته بالدفء والمسرة . فيغضب عليه الآلهه ويوقعون به عذابا لا ينتهي : يحكم عليه مجلسهم بالنفي فوق جبل من جبال القوقاز تكسوه الثلوج على مدار السنة ويوكلون به كركي يأكل من كبده . وكلما انتهى منها عادت كما كانت ليعود الكركي فيأكلها من جديد . و " بروموثيوس " صابر لا يشتكي ولا يتأوه . هكذا منذ الزمن الغابر حتى يوم الناس هذا .
قرأت القصة فذهبت لإنقاذه من هذا العذاب . قلت لا يهم إن وصلت متأخرا بعض الشيء ، فالمهم إنقاذ هذا الرب من عذابه .
اشتريت مسدسا حشوته بستة رصاصات وذهبت للبحت عن طائر الكركي بعد أن استخبرت عن جبل الرب المعذب من رعاة يعيشون قريبا منه ، فدلني أحدهم على الجبل وحذرني من المغامرة قائلا إن من ذهبوا في ذلك الطريق ما عاد منهم أحد . ولكنني صممت على المغامرة وليكن ما يكون . ومن شعب إلى شعب ، ومن جبل إلى جبل ، حتى رأيت الكركي بالعين المجردة ينقر في جنب بروموثيوس ويأكل من كبده
لم أصبر ، فاستللت المسدس من جنبي ، وأطلقت النار على قلب طائر العذاب ، فسقط يتخبط في دمائه بين رجلي الرب الواقف بجلاله فوق قمة الجبل .
رأيت النار تشتعل في ريش الطائر وتتحول إلى أشعة من نور .
ورأيت الرب يتحسس مكان الجرح بيدي الإله الرهيفتين كنسيم الربيع ، ثم سمعته يقول :
- الآن بدأ عذابي ...
وانحدر من قمة الجبل يمشي برجليه الحافيتين فوق الحجارة المسنونة ، والحصى الصغير يسبقه نحو الهاوية ...