المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أسْمَاءُ أفرادِ الأُسْرةِ في اللّغةِ العَربيةِ مترجمةً إلى التركية



نظام الدين إبراهيم أوغلو
23/10/2007, 05:37 PM
أسْمَاءُ أفرادُ الأُسْرة في اللّغةِ العَربية مترجمة إلى التركية

ARAPÇA'DA AİLE FERTLERİN İSİMLERİ

Not: İsimlerin yanında, çoğulları da bulunmaktadır.
ملاحظة: بجانب الأسماء تتواجد الجمع.

1ـ الأبُ/ الأبَاء :
Baba
2ـ الُأمُّ / الُأُمّهات :
Anne
3ـ الأَخُ / الإخْوَة، الإخْوَان :
E. Kardeş
4ـ الأُخُت / الَأخَوات :
K. Kardeş
5ـ العَم / الأَعْمام :
Amca
6ـ العَمّة / العَمّات :
Hala
7ـ الخَال / الأخْوَال :
Dayı
8ـ الخَالة/ الخَالات :
Teyze
9ـ الحَمُ / الأحْمَاء :
Kayın peder
10ـ الحَمَاة / الحَمَوات :
Kayın valide
11ـ الجَدُّ / الأجْداد :
Dede
12ـ الجَدّةُ / الجَدّات :
Nine
13ـ الوَلدُ / الأولادُ :
E. Çocuk, çocuk
14ـ البِنت ُ / البَنات :
K. Çocuk
15ـ الإبنُ / الأبْنَاء، البَنُون :
Oğul
16ـ الإبْنَةُ / البَنات :
Kız evlat
17ـ الحَفيدُ / الأحْفَاد :
Torun
18ـ العَديل / العَدائِل :
Bacanak
19ـ الزّوج / الأزوَاج :
Koca
20ـ الزّوجَة / الزّوجَات :
Zevce
21ـ العَروس (الكنّة) / العَرائِس، كَنائِن :
Gelin
22ـ العَريس (الصِّهر) / العَريسون، الأصهَار :
Damat
23ـ أُخت الزّوجَة :
Baldız
24ـ أخُ الزّوجَة ( نسيب) :
Kayın birader
25ـ إبنُ ( بنتُ ) الأَخِ أو الأخت :
Yeğen
26ـ أخت الزّوج :
Görümce
27ـ زوجة الأخ، إمرأة أخ الزّوج/ زوجات الأخوة :
Elti
28ـ صِهر، نَسيب / أصْهار، اَنْسِباء :
Enişte, damat
29ـ زوجة الأخ أو العم أو الخال :
Yenge
30ـ شقيق (أخ من زوجة الأب أو الأم) / أشّقاء، للبنت ـ شقيقة / شقائق:
Üvey kardeş
31ـ زوجة الأب، الرّابة :
Üvey anne
32ـ زوجة الأم ، الرّاب :
Üvey baba
33ـ ولد الزّوج أو الزّوجة :
Üvey çocuk
34ـ بنت الزّوج، الرّبيبة :
Üvey kız
35ـ إبن الزّوج أو الزّوجة، الرّبيب :
Üvey oğul
36ـ إبن (إبنة) عم أو خال :
Kuzen
37ـ خَطّابة :
Dünür

Nizameddin İbrahimoğlu
Hitit Ünv. Arapça Okutmanı
نظام الدّين إبراهيم أوغلو
محاضر في جامعة هيتيت بتركيا

محمدالمهدي
24/12/2007, 11:03 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

بارك الله بيك وبكل ما تقدمه لنا من خدمات جليلة ومعلومات جميلة نسأل الله تعالى ان يجعله في ميزان حسناتك
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...

محمدالمهدي
24/12/2007, 11:03 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

بارك الله بيك وبكل ما تقدمه لنا من خدمات جليلة ومعلومات جميلة نسأل الله تعالى ان يجعله في ميزان حسناتك
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...

أفنان هاني
02/05/2008, 02:07 PM
شكرا لك يا أستاذي العظيم

وكم اتمنى لو تكون هناك دروس صوتية حتى نفهم النطق اكثر

وكذلك اذا سمحت يا أستاذي الفاضل اتمنى معرفة الحروف التركية كلها

أفنان هاني
02/05/2008, 02:07 PM
شكرا لك يا أستاذي العظيم

وكم اتمنى لو تكون هناك دروس صوتية حتى نفهم النطق اكثر

وكذلك اذا سمحت يا أستاذي الفاضل اتمنى معرفة الحروف التركية كلها

نظام الدين إبراهيم أوغلو
27/06/2008, 02:38 PM
شكرا لك يا أستاذي العظيم

وكم اتمنى لو تكون هناك دروس صوتية حتى نفهم النطق اكثر

وكذلك اذا سمحت يا أستاذي الفاضل اتمنى معرفة الحروف التركية كلها


السلام عليكم

بالنسبة إلى دروس صوتية يحتاج إلى وقت طويل وتكنولوجية ومصاريف، ولكن إذا سهل الله لنا الأمر سوف نقوم بهذه الخدمة الجليلة، ولكن سأكتب لكم موقع قد يكون فيه فائدة، وهو أنه تضيف جمل قصيرة من أي لغة كانت على الحقل ويقرأ الجمل بصوت جميل.


http://demo.acapela-group.com

ودمتم في آمان الله

محمد أحمد عياد
10/12/2008, 05:04 PM
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك

:vg:

هيثم الزهاوي
21/05/2009, 01:07 PM
عمل ممتاز يا أستاذي الفاضل. فقط من أجل الأمانة العلمية هناك ما أجده خطأ بسيط ألا وهو أن الشقيق في اللغة العربية هو الأخ من الأب والأم يعني kardeş أو öz kardeş أما إن أختلف الأب أو الأم فيكتفي باللغة العربية بتسميته أخ وليس شقيق وبالتركي üvey kardeş

محمد دوسكي
30/05/2009, 09:21 PM
BİRÇOK İNSANIN HAYATINI DAHA GÜZEL ETTİNİZ MUHTEREM ÜSTAT.