المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : SEPARATE THE WHEAT FROM THE CHAFF



معتصم الحارث الضوّي
27/10/2007, 02:47 PM
كيف نترجم هذه العبارة البليغة بأسلوب راق؟

مع فائق التقدير للمشاركين الكرام

معتصم الحارث الضوّي
27/10/2007, 02:47 PM
كيف نترجم هذه العبارة البليغة بأسلوب راق؟

مع فائق التقدير للمشاركين الكرام

مجدي لويز
27/10/2007, 03:58 PM
يفصل الثمين عن الغث

اذا كان المعنى الذي فهمته

مجدي لويز
27/10/2007, 03:58 PM
يفصل الثمين عن الغث

اذا كان المعنى الذي فهمته

أحمد الأقطش
27/10/2007, 04:38 PM
بالعامية المصرية:

ينـقــّـي ع الفرازة

وأقترح:

يميز الخبيث من الطيب

خالص مودتي واحترامي

أحمد الأقطش
27/10/2007, 04:38 PM
بالعامية المصرية:

ينـقــّـي ع الفرازة

وأقترح:

يميز الخبيث من الطيب

خالص مودتي واحترامي

معتصم الحارث الضوّي
28/10/2007, 01:18 AM
الأخ العزيز مجدي لويز
الأخ العزيز أحمد الأقطش

شكراً جزيلاً لهذه الاقتراحات القيّمة، و بانتظار المزيد منها.

مع فائق التقدير

سمير الشناوي
28/10/2007, 10:21 AM
عزيزي معتصم

على درب مجدي واحمد اقترح:

يخرج ( او يميز) الصالح من الطالح.

مودتي
سمير الشناوي

معتصم الحارث الضوّي
28/10/2007, 04:55 PM
أخي المبدع سمير الشناوي
اتفاق الفطاحلة من دواعي سروري . لك الشكر و التقدير و عظيم التحية .

يونس ابواسعيفان
12/11/2007, 07:37 PM
فصل الغث عن السمين

معتصم الحارث الضوّي
12/11/2007, 07:51 PM
أخي الكريم يونس
أهلاً و سهلاً و مرحباً بك في رحاب واتا.

لك الشكر و التقدير لتفضلك بالمساهمة