المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كيف نترجم: بنات أفكار؟



معتصم الحارث الضوّي
27/10/2007, 02:51 PM
كيف نترجم هذه الكلمة الرائعة بأسلوب إنكليزي متميّز؟

مع فائق شكري للمتحاورين الأفاضل

معتصم الحارث الضوّي
27/10/2007, 02:51 PM
كيف نترجم هذه الكلمة الرائعة بأسلوب إنكليزي متميّز؟

مع فائق شكري للمتحاورين الأفاضل

منذر أبو هواش
28/10/2007, 10:18 AM
اقتراح من مترجم اللغة التركية

من بنات أفكاري
an idea of my own
my own idea

وعليه قس ... :)

مودتي

منذر أبو هواش
:fl:

رحاب محمد غنيم
28/10/2007, 11:36 AM
بنات أفكاري

My thoughts

مع خالص تقديري و احترامي

معتصم الحارث الضوّي
28/10/2007, 04:45 PM
أخي المفضال د. منذر
شكراً جزيلاً لهذين الاقتراحين القيّمين.

تقديري و مودتي

معتصم الحارث الضوّي
28/10/2007, 04:47 PM
الأخت الفضلى رحاب غنيم
شكراً جزيلاً لتفضلك بالمشاركة الرائعة .

لك التحية و التقدير

ايناس حمدي
29/11/2007, 05:26 PM
بنات أفكار
brainchild

خالص تحياتي

وحيد فرج
04/12/2007, 08:02 AM
brainchild والجمع brainchildren
تعبير جميل شكرا أستاذة إيناس
أظن أيضا يمكن إستخدام inspiration
(inspiration)

noun: a product of your creative thinking and work (Example: "He had little respect for the inspirations of other artists")

وحيد فرج
04/12/2007, 08:02 AM
brainchild والجمع brainchildren
تعبير جميل شكرا أستاذة إيناس
أظن أيضا يمكن إستخدام inspiration
(inspiration)

noun: a product of your creative thinking and work (Example: "He had little respect for the inspirations of other artists")

معتصم الحارث الضوّي
04/12/2007, 05:08 PM
الأخت الفضلى إيناس حمدي
أستاذنا القدير وحيد فرج

شكرا جزيلا للاقتراحات القيّمة.
مع فائق احترامي وتقديري

معتصم الحارث الضوّي
04/12/2007, 05:08 PM
الأخت الفضلى إيناس حمدي
أستاذنا القدير وحيد فرج

شكرا جزيلا للاقتراحات القيّمة.
مع فائق احترامي وتقديري

منى هلال
06/01/2008, 05:07 AM
بنات أفكار
brainchild

خالص تحياتي

أستاذة أيناس

I think 'brainchild' is a brilliant rendition of this term
:good:

the brilliance comes from it being a literal translation that fits the term exactly

I salute you :fl:

Mona Helal