المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الفراشة / شعر محمد علي الهاني / ترجمه الى الفرنسية : ابراهيم درغوثي



ابراهيم درغوثي
09/11/2007, 08:15 PM
الفراشة


شعر: محمد علي الهاني
ترجمها إلى الفرنسية :
ابراهيم درغوثي / تونس




Un papillon

Un poème de :
Mohamed Ali El Hani / Tunisie
Traduit en Français par :
Brahim Darghouthi





Un papillon de lumière s’est posé sur une cote d’azur

Pendant les nuits des barricades, elle était un

papillon de tonnerre

Qui se posait sur les douleurs du jasmin

Comme un hennissement d’attente

Elle blessait les miroirs noirs

Avec un soleil de verdure

Et parmi les guillotines

En plein amour

Elle continuait à aider

Les étoiles chantantes

A s’évader

Et à emporter

Des brûlures pour les rêves

Et des éclats de promesses

Pour les morts



الفراشة



فََرَاشَةُ ضَوْءٍ علَى سَاحِلٍ لاَزَوَرْدِي

بِلَيْل الْمَتَارِيسِ كَانَتْ فََرَاشَةَ رَعْـدِ

تَحُطُّ علَى وَجَعِ الْيَاسَمِينِ

صَهِِيلاً مِنَ الانْتِظَارِ

وتَجْرَحُ سُودَ الْمَرَايَا

بِشَمْسٍ مِنَ الاخْضِرارِ

وبَيْنَ الْمَقَاصِلِ

فِي وَضَحِ الْعِشْقِ

ظَلَّتْ تُهَرِّبُ

نَجْمَ الأَغَانِي

وتحْمِلُ

لِلْحُلْمِ لَفْحًا

ولِلمَيِّتِينَ

شَظَايَا الأَمَانِي

محمد علي الهاني
23/12/2007, 01:33 PM
أخي الأعزّ / ابراهيم

غمرتني بكرمك بنشر قصيدتي(الفراشة)التي تفضلت بترجمتها إلى الفرنسية ...

سلمت وعشت متألقا...

تحياتي وحبّي وتقديري.

محمد علي الهاني
23/12/2007, 01:33 PM
أخي الأعزّ / ابراهيم

غمرتني بكرمك بنشر قصيدتي(الفراشة)التي تفضلت بترجمتها إلى الفرنسية ...

سلمت وعشت متألقا...

تحياتي وحبّي وتقديري.

ابراهيم درغوثي
27/12/2007, 12:46 AM
العزيز حمة علي
لا شكر على واجب أيها الغاي
مع ودي الكبير

البتول العلوي
20/03/2008, 02:42 PM
الأستاذين العزيزين
ابراهيم درغوثي و محمد علي الهاني
تحية اعجاب و تقدير لكما معا

مودتي

محمد علي الهاني
20/03/2008, 05:16 PM
الأستاذين العزيزين
ابراهيم درغوثي و محمد علي الهاني
تحية اعجاب و تقدير لكما معا

مودتي

الأخت الفاضلة / البتول العلوي

شكرا على المرور و التعليق...

دمت تحملين الفرح الجميل...

تحيّاتي وتقديري.