المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الفاظ ومعاني الأسماء عند الأتراك والتركمان ـ القسم الأول



نظام الدين إبراهيم أوغلو
21/11/2007, 05:02 PM
الفاظ ومعاني الأسماء عند الأتراك والتركمان ـ القسم الأول

Türk ve Türkmenlerde isimlerin telaffuz ve anlamları


بقلم: نظام الدين إبراهيم اوغلو
محاضر في جامعة هيتيت بجوروم
e.mail.nizamettin955@hotmail.com

مقدمة
كما نعلم لقد دعا الرسول عليه الصلاة والسلام إلى اختيار أحسن الأسماء للأبناء في عدة أحاديث قائلاً: عليه الصلاة والسلام "إنكم تدعون يوم القيامة بأسمائكم وأسماء آبائكم فأحسنوا أسماءكم" كما طلب صلى الله عليه وسلم من المسلمين أن يسموا أبناءهم بأسماء الأنبياء حيث "أن أحب الأسماء إلى الله تعالى ما عُبّد وحُمّد" .
وهنا سوف اتطرق إلى أسماء أشخاص الترك والتركمان وقبل ذلك أود أن أبين بعض الملاحظات ذات الفائدة بالموضوع وخاصة للذين يتعلمون اللغة التركية حديثاً :
ملاحظة 1 : يمكن القول أن أسماء الأتراك والتركمان قد تأثرت منذ أزمان قديمة بحضارات عديدة بفعل الإحتكاك أو الحكم فأضيفت أسماء جديدة من هذه الدول وحتى أنّهم تركوا أسماءهم القديمة بعد دخولهم للإسلام فاستعملوا أسماء إسلامية. لذا يمكن تقسيم أسماء الأتراك إلى أربعة أقسام: 1 ـ أسماء تركيّة قديمة وحديثة. 2ـ أسماء عربية وإسلامية. 3 ـ أسماء فارسية. 4ـ أسماء أوروبية (قليلة الإستعمال).
ملاحظة 2 : حرف (التاء المربوطة) العربية يلفظ ويكتب في اللّغة التركية القديمة (بالتاء المفتوحة) بدلاً من التاء المربوطة وفي الحديثة بالتاء (كحرف لاتيني) مثل: حكمة (حكمت) Hikmetـ فكرة (فكرت)Fikret ، وقد لا يلفظ في بعض الأسماء مثل: فاطمة (فاطمه) Fadime; Fatma ـ زليخة (زوليهه) Züleyha
ملاحظة 3 : الهمزة في العربية سواء في أول أو في وسط أو في أخر الكلمة لا تلفظ ولا تكتب بالتركي مثل: سماء (سما) Sema ـ عائشة (عايشة) Ayşe ـ أسماء (اَسما)Esma ـ أَدم (آدم) Adem ونحو ذلك.
ملاحظة 4 : هناك تركيبة خاصة في الأسماء التركية تستعمل كاسم الدّلع مثل: علي إسم الدلع (علو، عليش)Aliş; Alo ـ جليل (جلو)Celo ـ مصطفى (مِستق)Mıstık ـ عائشة (عشو)Aşo ـ فاطمة (فطو، فطوش)Fato; Fatoş ـ جميل (جمو)Cemo ـ بتول (بتوش)Betüş ـ سيف الدين (سيفو)Seyfo ـ محمد/ مهمد (مَمد، مَمو)Mehmet; Memet; Memo ونحو ذلك. علماً أنّ الأتراك لم يسمّوا عموماً إسم محمد (بمحمد)بسبب تنسيبه إلى الرسول (ص) فأبدوا حساسية خاصة لأسباب دينية فسمّوا بدلاً من محمد ب(مَهمد) حتى لا يشبه إسم الرّسول محمد (ص)، وقد يتعرض هذا الإسم المبارك إلى السّب والشّتم أثناء الخصام أو العراك بين الناس.
ملاحظة 5 : هناك أسماء تستعمل للذكور والإناث معاً مثل: فرهان Ferhan ـ يشار Yaşarـ راشَنRaşen ـ إلهام İlhamـ آيدن Aydınـ نَزاكت Nezaketـ كامُران Kamuranـ صباح Sabahـ كورشاد Kürşat.. ونحو ذلك.
ملاحظة 6 : هناك بعض الأسماء العربية قد تغيّرت شكلها عند دخولها إلى اللغة التركية لضرورة قواعدية تركية مثل: شكري (شُكرو) Şükrüـ حُسني (حُسنو) Hüsnüـ أورخان (أورهان) Orhan ـ خاقان (هاكان) Hakan ونحو ذلك.
ملاحظة 7 : عموماً تكتب الحروف المشدّدة الموجودة في اللغة العربية بكلمات غير مشددة في التركية. بالإضافة إلى ذلك يكتب أو يبدل حرف الدّال إلى التاء في التركي بإستثناء بعض الأسماء.
الأمثلة: نوريّة (نوريه)Nuriye بدون شدّة ـ فوزيّة (فوزيه)Fevziye ـ نورالدّين (نورالتين) بالتاء Nurettin ـ جمال الدّين (جمال التين)Cemalettin .ـ فخرالدين (فخرالتين) Fahrettin..ونحو ذلك.
ملاحظة 8 : هناك بعض الحروف العربية لا توجود ما تقابلها من الحروف التركية منها:
1ـ (الهاء ـ والخاء ـ والحاء ) فتلفظ بالتركي بالهاء فقط مثل: خليل (هليل) Halilـ هادي (هادي)Hadi ـ حميد (هميد) Hamitونحو ذلك. علماً أنه قد وِجدت بعض الرموز والإشارات لتبيان فروق هذه الحروف.
2ـ كذلك يستعمل حرفا العين والألف العربي بحرفي (A, E) التركي مثل: علي (ألي)Ali ـ أحمد (أحمد) Ahmet ـ أمل (رجاء) Emel . علماً أنه قد وِجدت بعض الرموز والإشارات لتبيان فروق هذه الحروف أيضاً.
3ـ حرفا القاف والكاف فيلفظ مثل الكاف مثال قاسم (كاسم)Kasım ـ كريم (كريم ) Kerim. علماً أنه قد وِجدت بعض الرموز والإشارات لتبيان فروق هذه الحروف أيضاً.
4ـ كذلك عدم وجود حرف( الثّاء) في التركي فيلفظ مثل السّين مثل : ثانية (سانية) Saniyeـ ثروت (سروت) Servet
5ـ حرف الذّال فيلفظ مثل الزّاي مثال ذكي (زكي) Zekiـ ذنّون (ذنون)Zen un .
6ـ حرفا الضّاد (ض) والضّاء (ظ) فيلفظ مثل الزّاي أو بالدّال مثال : فاضل (فادل، فازل)Fadıl, Fazıl ـ ضياء (زيا)Ziya ـ حفيظة (هفيزة، حَفيدة) Hafize, Hafide ـ ظاهر (زاهر) Zahir
ملاحظة 9 : وهناك بعض الحروف التركية القديمة والحديثة وهي ( پ P ـ ژ J ـ گG ـ ‘’ ڇ ch ;Ç, إنجليزي ‘’ ) والتي لا توجد في اللّغة العربية لذا يجب الإنتباه إلى ذلك أيضاً مثل : Pınar، پنار يستعمل العرب هكذا (بنار) ـ موژدة Müjde، يستعمل العرب هكذا (موجدة) ـ Gül، گول يستعمل العرب هكذا (قول) ـ Çetin ڇتين يستعمل العرب هكذا (شَتين) ودولة ڇيڇانستان بالعربي (شيشا نستان أو شيشان).
بالإضافة إلى ذلك يوجد (8) حروف صوتية باللغة التركمانية والتركية الحديثة وعدم وجودها اصلاً في حروف اللّغة العربية لذا يحب الإنتباه إلى ذلك أيضاً لأن هذه الحروف تغير معنى الكلمات وتترك فجوات في فهم الجمل والعبارات: والحروف هي (a , e , ı , i , o , ö; , u ,ü ) وتعطي الكلمات في معاني مختلفة تماما مثل:
Kır قفر، خارج المدينة / Kir كدَرَة، وساخة
Golهدف، إصابة / Göl مستنقعات / - Gül وردة
Al خُذْ / يدٌ El / - Av صيدٌ / بيت Ev
Koş هرول، إجري / Kuş عصفور / Uç طِيرْ، من طار / Üç ثلاثة
Olum’lu إيجابي / Ölüm موت
ملاحظة 10 : في الأسماء التركية أسماء مركبة وتتكون من كلمتين مثل: عمر فاروقÖmer Faruk ـ أبو بكر Abu Bekir ـ محمد عليMuhammet (Mehmet) Ali ـ محمد حسام الدينMuhammet (Mehmet) Hüsamettin ـ مصطفى أحمد Mustafa Ahmetـ محمد أمينMuhammet (Mehmet) Emin ـ علي جان(شخصية كبيرة، علي حياتي) Alican ـ يونس أمرهYunus Emre ـ اسماء نورEsmanur ـ أم كلثوم Ümmükülsüm ـ خير النّساءHayrulnisa ـ كول فِدان Gülfidan ـ عائشة كول Ayşegül ـ عائشة نورAyşenur ـ فاطمة نورFatmanur ـ أم خان (أم السلاطين);Ümmühan ونحو ذلك.
ملاحظة 11 : في اللغة التركية توجد ألقاب، وهذه الألقاب أكثرها تستعمل كإسم أيضاً، والألقاب عموماً تتكون ممّا يلي: من أسماء الحيوانات والطّيور ـ ومن أسماء الأزهار والورود والثّمار ـ وأسماء المهن والحرف ـ وأسماء المدن والقرى ـ ومن أسماء تركية قديمة ـ ومن إسم الجد مع إضافة كلمة أوغلو ونحو ذلك . أمثلة على ذلك:
أتا تورك (أبو الأتراك) Atatürk ـ أوزدمير (الحديد الخالص) &Özdemir ـ دَمير Demir (الحديد) ـ قوجا (كبير، زوجة) Koca ـ إبراهيم أوغلو (آل أو عائلة إبراهيم) İbrahimoğlu ـ قاضى أوغلو (آل قاضي)Kadıoğlu ـ صابونجى (صابوني)Sabuncu ـ ساعتجي (ساعاتي)Saatçi ـ باموقجى (قطّان)Pamukçu ـ توركيش (إسم لرجل تركي تاريخي عظيم) Türkeş ـ آلبر (الرجل الجسور) Alperـ آلبكن (السّيف الحاد) Alpıkın ـ آلتاي (عالي، إسم جبل ) Altay ـ آراس (إسم نهر) Arasـ آل كون (شمس أحمر)Algül ـ آلب، آلباي (بطل، جسور)Alp, Alpay ـ آلب أرسلان (بطل، شجاع)Alparslan ـ قورقماز (لايعرف الخوف) Korkmazـ قصاب Kasap ـ قصاب أوغلو (آل قصاب)Kasapoğlu ـ أغا (رئيس أو شريف لمجموعة أو ثري وصاحب أرض) Ağaـ أغا أوغلو (عائلة أغا) Ağaoğlu ـ ولي أوغلوVelioğlu ـ پولات (فولاذ)Polat ـ دميرال (يد قوية مثل الحديد) Demirelـ أسلان (أسد) Aslan ـ آباكان (شيء جديد، فرع من النهر) Abakan ـ آجار (قوي)Acar ـ آغار (عاقل)Ağar ـ آدى كوزل (إسمه جميل)Adıgüzel ـ آكاه (عليم)Agah ـ سونمز (لا ينطفئ) Sö;nmezـ آق صوي (محترم) Aksoy ـ آق بلوط (السحاب الأبيض) Akbulutـ آق جالى (غني) Akçalıـ آق كوز (عين بيضاء ـ نظيفة)Akgöz ـ آساف (وزير، لبيب)Asaf ـ أتا بك (ممثل الدولة)Atabek ـ أتا بي (سلطان) Atabey ـ آتا كان (الجد الحاكم، الجسور)Atakan ـ آتا لاي (مشهور، شريف) Atalayـ آتا صوي (من الأجداد)Atasoy ـ آفجى (صياد) Avcıـ آيبار (عظيم)Aybar ـ آي دينج (جميل مثل الضوء أو ضياء)Aydinç ـ آي قوت (مبارك مثل القمر)Aykut ـ آيمن (مثل القمر)Ayman ـ آيزر (بورونزي، لون الذهب) Ayzerـ آزاد (حُر) Azatـ آزر (نار) Azerـ قبلان (نمر)Kaplan ـ شاهين (صقر)Şahin ـ كارتال (نسر)Kartal ـ قزانجي (بائع أو مبيض القدور)Kazancı ـ ترزي (الخياط) Terziـ ڇاغلار (شلالة) Çağlarـ ڇاقماقڇي (بائع أو صانع القّداحات واللّواعات) Çakmakçı ـ باش بوغ (القائد، الرّئيس) Başbuğـ مندرس (أحواض الشّلالات)Menderes ـ أوجي (صيّاد) Avcı ـ بطّالBattal ـ أردوغان (يلد شجاعاً)Erdoğan ـ ڇاقر (عين أزرق فيها نقط) Çakır ـ باي قال، باي كال (الفرس الوحشي) Baykal ـ كورت (ذئب)Kurt ـ قوج (الكبش)Koç ـ أرقوج Erkoç (رجل قوي، كبير) ـ بلوط (غيم) Bulut ـ كِراز (كرز) Kiraz ـ جَم (جمع أو إجماع) Cem ـ بياض "بياز" (أبيض) Beyaz ـ أق (أبيض) Akـ قارا (أسود)Kara ـ آل كول (الورد الأحمر)Algül ـ أق يول (الطريق الصحيح) Akyol ـ إينونو (لقب لرئيس جمهورية تركية) İnönü.
ملاحظة 12 : هناك أسماء إسلامية كثيرة مستعملة في التركية ولا يُمكن ذكر كلها في البحث وهي معروفة بين المسلمين مثل: أسماء الأنبياء والأولياء والصحابة والخلفاء وأسماء ماعُبّد وحمد مثل عبد الله وعبد الّرزاق وحامد وحميد وأسماء الله الحسنى سواء مع إضافة كلمة عبد في أوّلها أو بدون الإضافة مثل غفور وغفّار وباقي وجليل ونحو ذلك.
وهناك الألقاب التي إستعملت في العهد السلجوقي بإضافة كلمة (الدّين) على أخر الكلمة وبعدها أُستعملت كإسم أيضاً مثل: سيف الدين، صلاح الدين، حسام الدين، علاء الدين، كمال الدين، نور الدين، صفاء الدين وهكذا ونحن لا نطرق إليها كثيراً لأنها معروفة أيضاً بين الناس.
وسوف نبين أدناه نماذج من ألفاظ الأسماء التركية المستعملة حسب الحروف الأبجدية بالإضافة إلى ذلك لقد تطرقت إلى معاني الأسماء الغير العربية منها.

والله ولي التوفيق

01ـ 06ـ 207




الباب الأوّل
<<أسماء الذكور>>

أ ـ الأسماء التي تبدأ بالألف:
آدم Ademـ أخيAhi ـ إسماعيل İsmailـ أحمد Ahmetـ أنورEnver ـ إحسانİhsan ـ أمره (العاشق) Emre ـ أمرح (الموسيقي، الرّقاص) Emrah ـ أورخان (الحاكم، المحافظ)Orhan ـ أنيسEnis ـ أيوبEyüp ـ إلهانİlhan ـ أُفُقْUfuk ـ اَرْطرغول (نظيف القلب، صادق وشجاع)Ertuğrul ـ آكاهْ (عليم) Agah ـ اَرْجومَنْدْ (ذو شخصية محترمة) Ercüment ـ أرجان (صحيح، حي) Ercanـ إلهاميْ (ينسب إلى إلهام) İlhami ـ أُسامه Usame ـ أُغوز (النقي، ذو أخلاق طيبة) Oğuz ـ إبراهيم İbrahimـ اَديبْ Edipـ أُومود (الأمل) Umut ـ أُوميد (الأمل) &Uuml;mit ـ اَنَسْ Enesـ اَيْدِنْ (الضوء) Aydın ـ اَرْدالْ (الرجل الوحيد) Erdal ـ أُونال (المقدام، القائد) &Uuml;nal ـ اَرَنْ (فدائي، مضحي نفسه لله) Eren ـ اَرْكانْ (الشجاع، يعتمد على نفسه) Erkan ـ أي تكين ( معطي الخير مثل القمر، وحيد كالقمر) Ay tekin ـ إلْكَرْ (يعطى الإسم لأول مولود من الذكر) İlker ـ أميرهان (البيك، الحاكم) Emirhan ـ أميرEmir ـ أفكان (كثير البكاء والأنين) Afgan ـ أُولجاي (الحظ) Olcay ـ أُوزكان (الدم الخالص) &#214;zkan ـ أُوندرْ (القائد) &#214;nderـ اَنْدَرْ (النادر) Enderـ اَرهان (الحاكم العادل) Erhan ـ إلياسİlyas ـ آليزة (نوع من الرياح) Alize ـ اشن (شعاع) IŞIN ـ آتاش (الصديق) Ataş ـ آتيلا (حاكم الهون)Atilla ـ ابو ذر (صاحب الغنى، صاحب الذّهب) Abu zer ـ أنكين (المكان الغير المرتفع) Engin ـ أسعد (كثير السعادة والفرح) Esat ـ أرِج (الصلح، كل شيء على مايرام) Arıç ـ أوكتاي (رمح الأجداد) Oktay ـ أورال (الضبط، الإسيلاء على البلد) Oralـ أونور (الشّرف، الغرور، الإحترام) Onur ـ أوزكان (المنتصر، المقدام) Ozgan ـ أوزجان (الصديق الحميم) &Ouml;zcan ـ أونال (المشهور، المعروف) &#220;nal ـ أورال ( النهر الذي يصب على بحيرة الحضر) Ural ـ أوغوز (الصّحيح، القوي، صديق ذو القلب الطيب) Oğuz ـ اوغوز هان (الحاكم القوي)Oğuzhan ـ اوغور (التفائل، الحظ، الخير) Uğur ـ أيواز (الزوج، الأنيق، الأصلع)Ayvaz ـ أمر الله Emrullah ـ أولجان (كن صديقاً عزيزاً) Olcanـ أدهم (السواد، نوع من الحصان) Edhem ـ أردم (ذو أخلاق، صاحب الفضيلة، متواضع) Erdemـ أفرن (الفَلك، الكائنات)Evren ـ أُسامة (إسم للأسد) &#220;same .
ب ـ الأسماء التي تبدأ بالباء:
بهادر ( شجاع، باسل) Bahadırـ بلآبان (نوع من الطيور الجارحة)Balaban ـ باران (مطر) Baranـ بارِش (السلم، الصّلح) Barışـ بارلاس (المحارب) Barlasـ باتوهان (القوي) Batuhanـ باتوراي (شجاع كالبرق)Batu ray ـ بيار (العالي) Bayarـ با يزيد (إسم سلاطين العثمانيين)Beyazıt ـ باي هان (الغني) Bayhan ـ باي سال (المشهور) Baysalـ بهجت (سرور)Behçet ـ بكتاش (القرين، العزيز)Bek taş ـ بندر (ميناء)Bender ـ بَرْكه (الأثر) Berge ـ بركين (القوي)Berkin ـ پرك (الصّلب، القوي) Perk ـ بيجان (بدون حياة)Bican ـ بيلآن (الأحجار الكريمة)Bilan ـ بُولَنتْ ( العالي، الطويل)Bülent ـ بيراند (قسم واحد)Birant ـ بيركان (بُركان)Birkan ـ پولات (فولاذ، قوي) Polat ـ بارباروس (لقب أعطاه الاوروبيين للسلطان خير الدين) Barbarosـ بحريBahri ـ بدري Bedriـ بُنيامين Bünyemin ـ بَهاء Baha ـ بُراق (الحالة الروحية للشخص، وهو إسم لفرس الرسول (ص) Burakـ بِلال Bilal ـ براءة Beraatـ برهانBurhan ـ بختيار (السّعيد، المحظوظ) Bahtiyarـ بالابان (نوع من الطيور الجارحة) Balaban ـ بصري (الذي يرى ويبصر) Basri ـ بايرام (عيد)Bayram ـ بشر Beşer ـ باشاران (الناجح) Başaranـ بهيج (الفرح والبهجة) Behiç ـ بهزاد (رسام، فنان) Behzad ـ بكَرْ (القوي، الشديد) Beker ـ بَركان (اللّمعان) Berkan ـ بَسيم (المبتسم) Besim ـ بلال Bilal ـ بيراند (الحِلف (اليمين) الواحد) Birant ـ بِشْر (البشير، المحبوب) Bişr ـ بُوراي (الرجل المثالي، الشّجاع) Boray ـ بيهان (الذي لا يخفي الأسرار) Beyhan ـ بيرجان (صديق حميم، عزيز) Bircan ـ باقي Baki ـ بُراق (إسم مركب الرسول (ص) عندما تعرج إلى السماء) Burak .
ت ـ الأسماء التي تبدأ بالتاء:
تاج الدين Tacettinـ تِيمور (الحديد) Timurـ توفيقTevik ـ تُركاي (ترك مثل القمر) Turgay ـ تحسين Tahsin ـ تونجاي (القمر البرونزي اللّون) Tuncay ـ تون أي (صَباح قَمر)Tün ay ـ تولاي ( اللّطافة والرّقة، مايتعلق بالرؤيا) Tülay ـ تونجاي (قمر لونه برونزي، السّمين)Tuncay .
ث ـ الأسماء التي تبدأ بالثاء:
ثاقب (الذي يثقب، إصابة الفكر ونفاذ الرأي) Sakıpـ ثروت (الثروة، المال) Servet.
ج ـ الأسماء التي تبدأ بالجيم:
جودت (الحسن، الجيد) Cevdet ـ جِهان (العالم، الدنيا) cihan ـ جَنك (الحرب، القتال) Cenk ـ جميل Cemil ـ جَم (الجمع)Cem ـ جُنيد (تصغير لجندي) Cüneytـ جَاهِد Cahit ـ سَاجِد Sacitـ ڇلبي (وقور، لطيف، محترم) &#199;elebi ـ جعفر Caferـ ڇوشقون (الحسّاس، الإنفعال الشّديد) Coşkun ـ جلال Celal ـ جنكيز (القوي، الشجاع، إسم مؤسس الدولة المغولية) Cengiz ـ جمالCemal ـ جمال الدين Cemalettin ـ جاويد (الباق، الأبدي) Cavit جتين (القوي، الشديد) &#199;etin .
ح ـ الأسماء التي تبدأ بالحاء:
حنفي Hanefiـ حُسني Hüsnü ـ حَشمت (الهيبة، السمو) Haşmetـ حَامد Hamit ـ حَالم (الذي يحلم) Halim ـ حَميد Hamitـ حِكمت Hikmetـ حَسن Hasanـ حُسين Hüseyinـ حِلمي (حليم، هادئ) Hilmiـ حَليم Halimـ حَافظ Hafızـ حَسيب Hasip ـ حَبيب Habip ـ حيدرHaydar ـ حَاتم Hatem ـ حمزة (رجل ذكي ، رجل كالأسد) Hamza .
خ ـ الأسماء التي تبدأ بالخاء:
خَاتم (المُهر) Hatem ـ خليل Halilـ خليل إبراهيم Halil İbrahimـ خالد Halitـ خالصHalis ـ خلوق (ذو أخلاق، الريحة الطيبة) Haluk ـ خاقان (الحاكم أو الرئيس المستعمل عند المغول والتتر) Hakan ـ خطاب Hatap ـ خلوصي (خلص، قلبه نظيف)Hulusi .
د ـ الأسماء التي تبدأ بالدال:
دوغان (الباز) Doğanـ داودDavut ـ دانيال Daniyalـ درسون (يقف، يعطى هذا الإسم للذي يموت أطفاله لكي لا يموت) Dursunـ دِلاوار (الشجاع) Dialver ـ دِيلاور Dilaver ـ دِلَك (الطلب، التمني) Dilekـ دوندار (حاكم فارسي، مراقب الخلف) Dündarـ دميرال (مثل الحديد، القوي) Demirel ـ دجلة (إسم نهر، النهر العالي) ـ دورموش (واقف)Durmuş ـ دينجر (ذو صحة وقوة) Dincer ـ داهي Dahi .
ذ ـ الأسماء التي تبدأ بالذال:
ذو الفقار (رأس السّيف) Zülfikar ـ ذاكرZakir ـ ذكي Zeki أو ذكائي (عائد إلى الذكاء) Zekai ـ ذائق (يذوق الطعام) Zaik ـ ذِكرى Zikra ـ زولفي، زولفو (الشعر، لولة أو زلف الشعر) ( Zülf i (Zülfü
ر ـ الأسماء التي تبدأ بالراء:
رؤوف Raufـ رُشدو (أي رشدي) Rüştü ـ رَجائي (من رجاء) Recaiـ راغب Ragıpـ رِفقي (العطوف) Rıfkıـ رُستَم (العظيم، الشّجاع) Rüstemـ رمزي (عائد إلى رمز أو شعار) Remzi ـ رسول Resulـ رَها (النجاة، التخلص) Reha ـ رشيد Reşitـ راشد Raşitـ رأفت Rafetـ رمضان Ramazanـ راسم Rasım ـ رجب Recep.
ز ـ الأسماء التي تبدأ بالزاء:
زينل Zeynelـ زاهد Zahitـ زكريا (كافل مريم عليها السلام) Zekeriyaـ زاهر (حسن اللون، ومضئ) Zahirـ زبير (حمأة البئر وكدرتها) Zübeyirـ زعيم ( رئيس، كفيل، شريف) Zaim.
س ـ الأسماء التي تبدأ بالسين:
سليم Selimـ سعديSadi ـ سنان (الرّمح) Sinan ـ سزائي (مناسب، لائق) Sezaiـ سزر (يسمع ويبصر)
Sezerـ سفرSefer ـ سليمان Süleymanـ سميح Semihـ سيد Seyit ـ سلمان Selmanـ سَداد (الحق) Sedatـ سامي Samiـ سَرجان (الحبيب، المحبوب) Sercan ـ سلامي (من سلام)Selami ـ سعد الدين Sadettin ـ سَعَد Saat ـ سعاد Suatـ سَرهاد (الحدود) Serhat ـ سرهان (الذّئب، رئيس المغنيين)
Serhanـ سزجان (حساس) Sezcan ـ سزال (حسّاس، مدرك) Sezalـ سزكين (فطن، عاطفي) Sezginـ سويسال (الحر، المتحضّر) Soysal ـ سُرور Sürür ـ سجكين (ممتاز) Seçkin ـ ساتلمش (يعطى هذا الإسم للمولود الجديد لكي يعمر طويلاً، نذير لوجه الله) Satılmış ـ سلجوق (خطيب بارع) Selçuk ـ سلام selam.
ش ـ الأسماء التي تبدأ بالشين:
شهاب Şahap ـ شكيب Şekip ـ شوكتŞevket ـ شايلان (الممدوح)Şaylan ـ شناسي (مايتعلق بالمعرفة والفهم) Şinasi ـ شمسي Şemsiـ شعيب (جماعة) Şuayipـ شَرف Şeref ـ شَريفŞerif ـ شراف الدين Şerafettin ـ شَاهين (صقر) Şahin ـ شَنول (البيت السعيد) Şenolـ شُكرŞükür ـ شاكر Şakır ـ شعبانŞaban ـ شمائل (الطبائع) Şemailـ شَنر (المرح، المسرور) Şenerـ شَن ترك (تركي مفرح) Şen Türk ـ شنل (كن مسروراً) Şenel ـ شامل Şamil .
ص ـ الأسماء التي تبدأ بالصاد:
صَفوة Saffetـ صدقي Sıdkıـ صبيح Sabihـ صالح Salihـ صباح Sabahـ صفاء Safa ـ صلاح الدين Salahettin ـ صبري Sabriـ صادقSadık ـ صائمSaim ـ صائب (الذي يصيب الهدف)Saip ـ صُهيبSuhayip ـ صاواش (الحرب) Savaş ـ صونر (أخر طفل من المولود)Soner ـ صمد Samet .
ض ـ الأسماء التي تبدأ بالضاد:
ضياء Ziyaـ ضياء الدين Ziyaattinـ ضابط Zabıt.
ط ـ الأسماء التي تبدأ بالطاء:
طيّار Tayyarـ طُورغت (الدار، مكان الإسكان)Turgut ـ طَلعتTalat ـ طُوفانTufan ـ طيفون (عند الصينيين المحيط الهادي) Tayfunـ طَارقTarık ـ طَلحة Talhaـ طيفور (إسم لطير صغير)Tayfur ـ طهTaha ـ طاهرTahir ـ طانجو (عند الصينيين الحاكم، الرئيس) ـ طانَر (وقت الضحى، قبل الشروق) Tanerـ طان (وقت الضحى) Tanـ طلاس (العاصفة) Talas ـ طان دوغان (الشمس المشرق)Tan doğan ـ طوالكاي (المحيط) Tolgay ـ طولكا (الخوذة) Tolga ـ طوران (أرض التركمان القديم، التجمع التركماني) Toranـ تورهان (الأصيل، الشّريف)Turhan ـ طيّب Tayip ـ طمر (رجل بارع بكل معنى) Tamar .
ظ ـ الأسماء التي تبدأ بالضاء:
ظَفر Zaferـ ظاهر Zahirـ ظافر Zafırـ ظريف Zarif
ع ـ الأسماء التي تبدأ بالعين:
1ـ عبدالله Abdullahـ عبد الرحمن Abdurrahmanـ عبد الرؤفAbdurrauf ـ عبد الهاديAbdulhadi ـ عبد اللطيف Abdullatifـ عبد الغفارAbdulgaffar ـ عبد الملكAbdulmelik ـ عبد الرزاق Abdurrazak ـ عابدينAbidin ـ عبد النور Abdunnurـ علي جان (شخصية كبيرة، علي حياتي) Alican ـ علي شاه (الشخص العالي، علي شاه (سلطان)) Alişah ـ علي شان (الشخص العالي، علي عظيم) Alişan ـ عزت İzzetـ عِصمت İsmetـ عَساف (الوزير، الشريف)Asaf ـ عاكفAkif ـ عاطفAtıf ـ عثمانOsman ـ عِرفانİrfan ـ فيض الله Feyzullahـ عطاء الله Ataallh ـ عدنانAdnan ـ عادلAdil ـ عونيAvni ـ عُبيدUbeyd ـ عارف Arif ـ عاصم Asım.
غ ـ الأسماء التي تبدأ بالغين:
غياث الدين Gayasettinـ غفّار Gaffarـ غفورGafur ـ غازي Gazi
ف ـ الأسماء التي تبدأ بالفاء:
فكرت (فكرة) Fikretـ فائق Faik ـ فخر الدينFahrettin ـ فريدFerit ـ فَهيمFehim ـ فَرهاد Ferhat ـ فاتح Fatih ـ فريدونFeridun ـ فُرقان Furkan ـ فاروق Faruk ـ فرّوحFerruh ـ فاضل Fadıl, Fazıl ـ فهمي Fehmi ـ فخري Fahri ـ فياض ـ فرات (الماء العذب) Fırat Feyyaz .
ق ـ الأسماء التي تبدأ بالقاف:
قاسم Kasımـ قادرKadir ـ مقدّر Mukadder ـ قارمان (الإنسان الأسمر، النّحيف) Karaman ـ قهرمان (الإنسان الشجاع) Kahraman ـ قَرني Karani.
ك ـ الأسماء التي تبدأ بالكاف:
كاظمKazım ـ كَرم Kerem ـ كامل Kamil ـ كريمKerim ـ كُوك أي G&#246;kay ـ كوك هان G&#246;khan ـ كُوكان G&#246;kkan ـ كمالKemal ـ كنعان (طمع في الشئ، خضوع ومذلة)Kenan ـ كوثر Kevser
ل ـ الأسماء التي تبدأ بالاّم:
لفنت (رجل بحري)Levent ـ لقمانLokman ـ لطيفLatif ـ لطفيLütfi, lütfü ـ لطف الله Lütfullah ـ لؤى (تصغير لواء أو لوى الرمل) Lüey ـ كورسال (شلالة مثل الفيضان، رجل فعال) Gürsel .
م ـ الأسماء التي تبدأ بالميم:
محمد Mehmetـ مصطفى Mustafa ـ محمودMahmut ـ مُظهرMuzhir ـ مُحرمMuharrem ـ موسىMusa ـ مَردMert ـ مُراد Murat ـ مُصعب Musap ـ ماهرMahir ـ معصوم Masum ـ مظفرMuzaffer ـ مليح Melih ـ مُرسَلMürsel ـ مسعود Mesut ـ منيرMünir ـ مجيد Mecit ـ مؤمنMümin ـ ماجد Macit ـ متين Metin ـ محيطMuhit ـ مَحفوظ Mahfuz ـ مريج (مصب نهر في دول البلقان) Meriç ـ مجيد Mecit.
ن ـ الأسماء التي تبدأ بالنون:
في بعض الأسماء يمكن إستعمال حرف (C) أو (J) مثل: نجدت (النجدة) Necdet, Nejdet ـ نجاة (نجات) Necat, Nejat / ـ نَجمي (من النجم)Necmi ـ نجاتي (من النجاة) Necatiـ نَديمNedim ـ نافذNafiz ـ نامقNamık ـ ناجيNaci ـ نصوح Nasuh ـ نصوحي Nasuhi ـ نبيه Nebih ـ نبيلNebil ـ نوزاد (المولود الجديد للطفل) Nevzat ـ نافع Nafi ـ نظام Nizam ـ ناظم Nazım ـ نائل Nail ـ نبي Nebi ـ نهاد (الطبيعة، الخليقة) Nihat ـ نيازي (المناجاة، التوسل) Niyazi ـ نور الله Nurullah .
ه ـ الأسماء التي تبدأ بالهاء:
هدايتHidayet ـ هلالHilal ـ هجرانHicran ـ هارونHarun ـ هاديHadi ـ هاشمHaşim ـ
و ـ الأسماء التي تبدأ بالواو:
ويس (الفقير، المحتاج) Veyis ـ ويسلVeysel ـ وهيب Vehip ـ وجدي Vecdi ـ وليVeli ـ وليدVelit ـ وهابVehap ـ وحيد Vahitـ ودادVedat ـ وسيمVasim .
ي ـ الأسماء التي تبدأ بالياء:
ياسر Yasır ـ يالجن (الأنحدار، الأملس، اللاّمع) Yalçın ـ ياوز (الشديد، القوي، الجميل) Yavuz ـ يونس Yunusـ يوسف Yusuf ـ ياسين Yasin ـ يعقوب Yakup ـ يحيى Yahya ـ يادكار (الخاطرة)Yadigar ـ يالن (بدون رياء، ساكت، سادة) Yalınـ يشار (يعيش لكي لا يموت الطفل يسمون هذا الإسم) Yaşar ـ يتكا (الوحيد، الفريد) Yetka ـ يالمن (السيف، الخنجر، الرمح) Yelman ـ يد الله Yadullah ـ يلماز(لا يسئم، قوي الإرادة)Yımaz .

نظام الدين إبراهيم أوغلو
21/11/2007, 05:02 PM
الفاظ ومعاني الأسماء عند الأتراك والتركمان ـ القسم الأول

Türk ve Türkmenlerde isimlerin telaffuz ve anlamları


بقلم: نظام الدين إبراهيم اوغلو
محاضر في جامعة هيتيت بجوروم
e.mail.nizamettin955@hotmail.com

مقدمة
كما نعلم لقد دعا الرسول عليه الصلاة والسلام إلى اختيار أحسن الأسماء للأبناء في عدة أحاديث قائلاً: عليه الصلاة والسلام "إنكم تدعون يوم القيامة بأسمائكم وأسماء آبائكم فأحسنوا أسماءكم" كما طلب صلى الله عليه وسلم من المسلمين أن يسموا أبناءهم بأسماء الأنبياء حيث "أن أحب الأسماء إلى الله تعالى ما عُبّد وحُمّد" .
وهنا سوف اتطرق إلى أسماء أشخاص الترك والتركمان وقبل ذلك أود أن أبين بعض الملاحظات ذات الفائدة بالموضوع وخاصة للذين يتعلمون اللغة التركية حديثاً :
ملاحظة 1 : يمكن القول أن أسماء الأتراك والتركمان قد تأثرت منذ أزمان قديمة بحضارات عديدة بفعل الإحتكاك أو الحكم فأضيفت أسماء جديدة من هذه الدول وحتى أنّهم تركوا أسماءهم القديمة بعد دخولهم للإسلام فاستعملوا أسماء إسلامية. لذا يمكن تقسيم أسماء الأتراك إلى أربعة أقسام: 1 ـ أسماء تركيّة قديمة وحديثة. 2ـ أسماء عربية وإسلامية. 3 ـ أسماء فارسية. 4ـ أسماء أوروبية (قليلة الإستعمال).
ملاحظة 2 : حرف (التاء المربوطة) العربية يلفظ ويكتب في اللّغة التركية القديمة (بالتاء المفتوحة) بدلاً من التاء المربوطة وفي الحديثة بالتاء (كحرف لاتيني) مثل: حكمة (حكمت) Hikmetـ فكرة (فكرت)Fikret ، وقد لا يلفظ في بعض الأسماء مثل: فاطمة (فاطمه) Fadime; Fatma ـ زليخة (زوليهه) Züleyha
ملاحظة 3 : الهمزة في العربية سواء في أول أو في وسط أو في أخر الكلمة لا تلفظ ولا تكتب بالتركي مثل: سماء (سما) Sema ـ عائشة (عايشة) Ayşe ـ أسماء (اَسما)Esma ـ أَدم (آدم) Adem ونحو ذلك.
ملاحظة 4 : هناك تركيبة خاصة في الأسماء التركية تستعمل كاسم الدّلع مثل: علي إسم الدلع (علو، عليش)Aliş; Alo ـ جليل (جلو)Celo ـ مصطفى (مِستق)Mıstık ـ عائشة (عشو)Aşo ـ فاطمة (فطو، فطوش)Fato; Fatoş ـ جميل (جمو)Cemo ـ بتول (بتوش)Betüş ـ سيف الدين (سيفو)Seyfo ـ محمد/ مهمد (مَمد، مَمو)Mehmet; Memet; Memo ونحو ذلك. علماً أنّ الأتراك لم يسمّوا عموماً إسم محمد (بمحمد)بسبب تنسيبه إلى الرسول (ص) فأبدوا حساسية خاصة لأسباب دينية فسمّوا بدلاً من محمد ب(مَهمد) حتى لا يشبه إسم الرّسول محمد (ص)، وقد يتعرض هذا الإسم المبارك إلى السّب والشّتم أثناء الخصام أو العراك بين الناس.
ملاحظة 5 : هناك أسماء تستعمل للذكور والإناث معاً مثل: فرهان Ferhan ـ يشار Yaşarـ راشَنRaşen ـ إلهام İlhamـ آيدن Aydınـ نَزاكت Nezaketـ كامُران Kamuranـ صباح Sabahـ كورشاد Kürşat.. ونحو ذلك.
ملاحظة 6 : هناك بعض الأسماء العربية قد تغيّرت شكلها عند دخولها إلى اللغة التركية لضرورة قواعدية تركية مثل: شكري (شُكرو) Şükrüـ حُسني (حُسنو) Hüsnüـ أورخان (أورهان) Orhan ـ خاقان (هاكان) Hakan ونحو ذلك.
ملاحظة 7 : عموماً تكتب الحروف المشدّدة الموجودة في اللغة العربية بكلمات غير مشددة في التركية. بالإضافة إلى ذلك يكتب أو يبدل حرف الدّال إلى التاء في التركي بإستثناء بعض الأسماء.
الأمثلة: نوريّة (نوريه)Nuriye بدون شدّة ـ فوزيّة (فوزيه)Fevziye ـ نورالدّين (نورالتين) بالتاء Nurettin ـ جمال الدّين (جمال التين)Cemalettin .ـ فخرالدين (فخرالتين) Fahrettin..ونحو ذلك.
ملاحظة 8 : هناك بعض الحروف العربية لا توجود ما تقابلها من الحروف التركية منها:
1ـ (الهاء ـ والخاء ـ والحاء ) فتلفظ بالتركي بالهاء فقط مثل: خليل (هليل) Halilـ هادي (هادي)Hadi ـ حميد (هميد) Hamitونحو ذلك. علماً أنه قد وِجدت بعض الرموز والإشارات لتبيان فروق هذه الحروف.
2ـ كذلك يستعمل حرفا العين والألف العربي بحرفي (A, E) التركي مثل: علي (ألي)Ali ـ أحمد (أحمد) Ahmet ـ أمل (رجاء) Emel . علماً أنه قد وِجدت بعض الرموز والإشارات لتبيان فروق هذه الحروف أيضاً.
3ـ حرفا القاف والكاف فيلفظ مثل الكاف مثال قاسم (كاسم)Kasım ـ كريم (كريم ) Kerim. علماً أنه قد وِجدت بعض الرموز والإشارات لتبيان فروق هذه الحروف أيضاً.
4ـ كذلك عدم وجود حرف( الثّاء) في التركي فيلفظ مثل السّين مثل : ثانية (سانية) Saniyeـ ثروت (سروت) Servet
5ـ حرف الذّال فيلفظ مثل الزّاي مثال ذكي (زكي) Zekiـ ذنّون (ذنون)Zen un .
6ـ حرفا الضّاد (ض) والضّاء (ظ) فيلفظ مثل الزّاي أو بالدّال مثال : فاضل (فادل، فازل)Fadıl, Fazıl ـ ضياء (زيا)Ziya ـ حفيظة (هفيزة، حَفيدة) Hafize, Hafide ـ ظاهر (زاهر) Zahir
ملاحظة 9 : وهناك بعض الحروف التركية القديمة والحديثة وهي ( پ P ـ ژ J ـ گG ـ ‘’ ڇ ch ;&#199;, إنجليزي ‘’ ) والتي لا توجد في اللّغة العربية لذا يجب الإنتباه إلى ذلك أيضاً مثل : Pınar، پنار يستعمل العرب هكذا (بنار) ـ موژدة Müjde، يستعمل العرب هكذا (موجدة) ـ Gül، گول يستعمل العرب هكذا (قول) ـ &#199;etin ڇتين يستعمل العرب هكذا (شَتين) ودولة ڇيڇانستان بالعربي (شيشا نستان أو شيشان).
بالإضافة إلى ذلك يوجد (8) حروف صوتية باللغة التركمانية والتركية الحديثة وعدم وجودها اصلاً في حروف اللّغة العربية لذا يحب الإنتباه إلى ذلك أيضاً لأن هذه الحروف تغير معنى الكلمات وتترك فجوات في فهم الجمل والعبارات: والحروف هي (a , e , ı , i , o , &#246;; , u ,ü ) وتعطي الكلمات في معاني مختلفة تماما مثل:
Kır قفر، خارج المدينة / Kir كدَرَة، وساخة
Golهدف، إصابة / G&#246;l مستنقعات / - Gül وردة
Al خُذْ / يدٌ El / - Av صيدٌ / بيت Ev
Koş هرول، إجري / Kuş عصفور / Uç طِيرْ، من طار / &#220;ç ثلاثة
Olum’lu إيجابي / &#214;lüm موت
ملاحظة 10 : في الأسماء التركية أسماء مركبة وتتكون من كلمتين مثل: عمر فاروق&#214;mer Faruk ـ أبو بكر Abu Bekir ـ محمد عليMuhammet (Mehmet) Ali ـ محمد حسام الدينMuhammet (Mehmet) Hüsamettin ـ مصطفى أحمد Mustafa Ahmetـ محمد أمينMuhammet (Mehmet) Emin ـ علي جان(شخصية كبيرة، علي حياتي) Alican ـ يونس أمرهYunus Emre ـ اسماء نورEsmanur ـ أم كلثوم &#220;mmükülsüm ـ خير النّساءHayrulnisa ـ كول فِدان Gülfidan ـ عائشة كول Ayşegül ـ عائشة نورAyşenur ـ فاطمة نورFatmanur ـ أم خان (أم السلاطين);&#220;mmühan ونحو ذلك.
ملاحظة 11 : في اللغة التركية توجد ألقاب، وهذه الألقاب أكثرها تستعمل كإسم أيضاً، والألقاب عموماً تتكون ممّا يلي: من أسماء الحيوانات والطّيور ـ ومن أسماء الأزهار والورود والثّمار ـ وأسماء المهن والحرف ـ وأسماء المدن والقرى ـ ومن أسماء تركية قديمة ـ ومن إسم الجد مع إضافة كلمة أوغلو ونحو ذلك . أمثلة على ذلك:
أتا تورك (أبو الأتراك) Atatürk ـ أوزدمير (الحديد الخالص) &&#214;zdemir ـ دَمير Demir (الحديد) ـ قوجا (كبير، زوجة) Koca ـ إبراهيم أوغلو (آل أو عائلة إبراهيم) İbrahimoğlu ـ قاضى أوغلو (آل قاضي)Kadıoğlu ـ صابونجى (صابوني)Sabuncu ـ ساعتجي (ساعاتي)Saatçi ـ باموقجى (قطّان)Pamukçu ـ توركيش (إسم لرجل تركي تاريخي عظيم) Türkeş ـ آلبر (الرجل الجسور) Alperـ آلبكن (السّيف الحاد) Alpıkın ـ آلتاي (عالي، إسم جبل ) Altay ـ آراس (إسم نهر) Arasـ آل كون (شمس أحمر)Algül ـ آلب، آلباي (بطل، جسور)Alp, Alpay ـ آلب أرسلان (بطل، شجاع)Alparslan ـ قورقماز (لايعرف الخوف) Korkmazـ قصاب Kasap ـ قصاب أوغلو (آل قصاب)Kasapoğlu ـ أغا (رئيس أو شريف لمجموعة أو ثري وصاحب أرض) Ağaـ أغا أوغلو (عائلة أغا) Ağaoğlu ـ ولي أوغلوVelioğlu ـ پولات (فولاذ)Polat ـ دميرال (يد قوية مثل الحديد) Demirelـ أسلان (أسد) Aslan ـ آباكان (شيء جديد، فرع من النهر) Abakan ـ آجار (قوي)Acar ـ آغار (عاقل)Ağar ـ آدى كوزل (إسمه جميل)Adıgüzel ـ آكاه (عليم)Agah ـ سونمز (لا ينطفئ) S&#246;;nmezـ آق صوي (محترم) Aksoy ـ آق بلوط (السحاب الأبيض) Akbulutـ آق جالى (غني) Akçalıـ آق كوز (عين بيضاء ـ نظيفة)Akg&ouml;z ـ آساف (وزير، لبيب)Asaf ـ أتا بك (ممثل الدولة)Atabek ـ أتا بي (سلطان) Atabey ـ آتا كان (الجد الحاكم، الجسور)Atakan ـ آتا لاي (مشهور، شريف) Atalayـ آتا صوي (من الأجداد)Atasoy ـ آفجى (صياد) Avcıـ آيبار (عظيم)Aybar ـ آي دينج (جميل مثل الضوء أو ضياء)Aydinç ـ آي قوت (مبارك مثل القمر)Aykut ـ آيمن (مثل القمر)Ayman ـ آيزر (بورونزي، لون الذهب) Ayzerـ آزاد (حُر) Azatـ آزر (نار) Azerـ قبلان (نمر)Kaplan ـ شاهين (صقر)Şahin ـ كارتال (نسر)Kartal ـ قزانجي (بائع أو مبيض القدور)Kazancı ـ ترزي (الخياط) Terziـ ڇاغلار (شلالة) &#199;ağlarـ ڇاقماقڇي (بائع أو صانع القّداحات واللّواعات) &#199;akmakçı ـ باش بوغ (القائد، الرّئيس) Başbuğـ مندرس (أحواض الشّلالات)Menderes ـ أوجي (صيّاد) Avcı ـ بطّالBattal ـ أردوغان (يلد شجاعاً)Erdoğan ـ ڇاقر (عين أزرق فيها نقط) &#199;akır ـ باي قال، باي كال (الفرس الوحشي) Baykal ـ كورت (ذئب)Kurt ـ قوج (الكبش)Koç ـ أرقوج Erkoç (رجل قوي، كبير) ـ بلوط (غيم) Bulut ـ كِراز (كرز) Kiraz ـ جَم (جمع أو إجماع) Cem ـ بياض "بياز" (أبيض) Beyaz ـ أق (أبيض) Akـ قارا (أسود)Kara ـ آل كول (الورد الأحمر)Algül ـ أق يول (الطريق الصحيح) Akyol ـ إينونو (لقب لرئيس جمهورية تركية) İn&#246;nü.
ملاحظة 12 : هناك أسماء إسلامية كثيرة مستعملة في التركية ولا يُمكن ذكر كلها في البحث وهي معروفة بين المسلمين مثل: أسماء الأنبياء والأولياء والصحابة والخلفاء وأسماء ماعُبّد وحمد مثل عبد الله وعبد الّرزاق وحامد وحميد وأسماء الله الحسنى سواء مع إضافة كلمة عبد في أوّلها أو بدون الإضافة مثل غفور وغفّار وباقي وجليل ونحو ذلك.
وهناك الألقاب التي إستعملت في العهد السلجوقي بإضافة كلمة (الدّين) على أخر الكلمة وبعدها أُستعملت كإسم أيضاً مثل: سيف الدين، صلاح الدين، حسام الدين، علاء الدين، كمال الدين، نور الدين، صفاء الدين وهكذا ونحن لا نطرق إليها كثيراً لأنها معروفة أيضاً بين الناس.
وسوف نبين أدناه نماذج من ألفاظ الأسماء التركية المستعملة حسب الحروف الأبجدية بالإضافة إلى ذلك لقد تطرقت إلى معاني الأسماء الغير العربية منها.

والله ولي التوفيق

01ـ 06ـ 207




الباب الأوّل
<<أسماء الذكور>>

أ ـ الأسماء التي تبدأ بالألف:
آدم Ademـ أخيAhi ـ إسماعيل İsmailـ أحمد Ahmetـ أنورEnver ـ إحسانİhsan ـ أمره (العاشق) Emre ـ أمرح (الموسيقي، الرّقاص) Emrah ـ أورخان (الحاكم، المحافظ)Orhan ـ أنيسEnis ـ أيوبEyüp ـ إلهانİlhan ـ أُفُقْUfuk ـ اَرْطرغول (نظيف القلب، صادق وشجاع)Ertuğrul ـ آكاهْ (عليم) Agah ـ اَرْجومَنْدْ (ذو شخصية محترمة) Ercüment ـ أرجان (صحيح، حي) Ercanـ إلهاميْ (ينسب إلى إلهام) İlhami ـ أُسامه Usame ـ أُغوز (النقي، ذو أخلاق طيبة) Oğuz ـ إبراهيم İbrahimـ اَديبْ Edipـ أُومود (الأمل) Umut ـ أُوميد (الأمل) &Uuml;mit ـ اَنَسْ Enesـ اَيْدِنْ (الضوء) Aydın ـ اَرْدالْ (الرجل الوحيد) Erdal ـ أُونال (المقدام، القائد) &Uuml;nal ـ اَرَنْ (فدائي، مضحي نفسه لله) Eren ـ اَرْكانْ (الشجاع، يعتمد على نفسه) Erkan ـ أي تكين ( معطي الخير مثل القمر، وحيد كالقمر) Ay tekin ـ إلْكَرْ (يعطى الإسم لأول مولود من الذكر) İlker ـ أميرهان (البيك، الحاكم) Emirhan ـ أميرEmir ـ أفكان (كثير البكاء والأنين) Afgan ـ أُولجاي (الحظ) Olcay ـ أُوزكان (الدم الخالص) &#214;zkan ـ أُوندرْ (القائد) &#214;nderـ اَنْدَرْ (النادر) Enderـ اَرهان (الحاكم العادل) Erhan ـ إلياسİlyas ـ آليزة (نوع من الرياح) Alize ـ اشن (شعاع) IŞIN ـ آتاش (الصديق) Ataş ـ آتيلا (حاكم الهون)Atilla ـ ابو ذر (صاحب الغنى، صاحب الذّهب) Abu zer ـ أنكين (المكان الغير المرتفع) Engin ـ أسعد (كثير السعادة والفرح) Esat ـ أرِج (الصلح، كل شيء على مايرام) Arıç ـ أوكتاي (رمح الأجداد) Oktay ـ أورال (الضبط، الإسيلاء على البلد) Oralـ أونور (الشّرف، الغرور، الإحترام) Onur ـ أوزكان (المنتصر، المقدام) Ozgan ـ أوزجان (الصديق الحميم) &Ouml;zcan ـ أونال (المشهور، المعروف) &#220;nal ـ أورال ( النهر الذي يصب على بحيرة الحضر) Ural ـ أوغوز (الصّحيح، القوي، صديق ذو القلب الطيب) Oğuz ـ اوغوز هان (الحاكم القوي)Oğuzhan ـ اوغور (التفائل، الحظ، الخير) Uğur ـ أيواز (الزوج، الأنيق، الأصلع)Ayvaz ـ أمر الله Emrullah ـ أولجان (كن صديقاً عزيزاً) Olcanـ أدهم (السواد، نوع من الحصان) Edhem ـ أردم (ذو أخلاق، صاحب الفضيلة، متواضع) Erdemـ أفرن (الفَلك، الكائنات)Evren ـ أُسامة (إسم للأسد) &#220;same .
ب ـ الأسماء التي تبدأ بالباء:
بهادر ( شجاع، باسل) Bahadırـ بلآبان (نوع من الطيور الجارحة)Balaban ـ باران (مطر) Baranـ بارِش (السلم، الصّلح) Barışـ بارلاس (المحارب) Barlasـ باتوهان (القوي) Batuhanـ باتوراي (شجاع كالبرق)Batu ray ـ بيار (العالي) Bayarـ با يزيد (إسم سلاطين العثمانيين)Beyazıt ـ باي هان (الغني) Bayhan ـ باي سال (المشهور) Baysalـ بهجت (سرور)Behçet ـ بكتاش (القرين، العزيز)Bek taş ـ بندر (ميناء)Bender ـ بَرْكه (الأثر) Berge ـ بركين (القوي)Berkin ـ پرك (الصّلب، القوي) Perk ـ بيجان (بدون حياة)Bican ـ بيلآن (الأحجار الكريمة)Bilan ـ بُولَنتْ ( العالي، الطويل)Bülent ـ بيراند (قسم واحد)Birant ـ بيركان (بُركان)Birkan ـ پولات (فولاذ، قوي) Polat ـ بارباروس (لقب أعطاه الاوروبيين للسلطان خير الدين) Barbarosـ بحريBahri ـ بدري Bedriـ بُنيامين Bünyemin ـ بَهاء Baha ـ بُراق (الحالة الروحية للشخص، وهو إسم لفرس الرسول (ص) Burakـ بِلال Bilal ـ براءة Beraatـ برهانBurhan ـ بختيار (السّعيد، المحظوظ) Bahtiyarـ بالابان (نوع من الطيور الجارحة) Balaban ـ بصري (الذي يرى ويبصر) Basri ـ بايرام (عيد)Bayram ـ بشر Beşer ـ باشاران (الناجح) Başaranـ بهيج (الفرح والبهجة) Behiç ـ بهزاد (رسام، فنان) Behzad ـ بكَرْ (القوي، الشديد) Beker ـ بَركان (اللّمعان) Berkan ـ بَسيم (المبتسم) Besim ـ بلال Bilal ـ بيراند (الحِلف (اليمين) الواحد) Birant ـ بِشْر (البشير، المحبوب) Bişr ـ بُوراي (الرجل المثالي، الشّجاع) Boray ـ بيهان (الذي لا يخفي الأسرار) Beyhan ـ بيرجان (صديق حميم، عزيز) Bircan ـ باقي Baki ـ بُراق (إسم مركب الرسول (ص) عندما تعرج إلى السماء) Burak .
ت ـ الأسماء التي تبدأ بالتاء:
تاج الدين Tacettinـ تِيمور (الحديد) Timurـ توفيقTevik ـ تُركاي (ترك مثل القمر) Turgay ـ تحسين Tahsin ـ تونجاي (القمر البرونزي اللّون) Tuncay ـ تون أي (صَباح قَمر)Tün ay ـ تولاي ( اللّطافة والرّقة، مايتعلق بالرؤيا) Tülay ـ تونجاي (قمر لونه برونزي، السّمين)Tuncay .
ث ـ الأسماء التي تبدأ بالثاء:
ثاقب (الذي يثقب، إصابة الفكر ونفاذ الرأي) Sakıpـ ثروت (الثروة، المال) Servet.
ج ـ الأسماء التي تبدأ بالجيم:
جودت (الحسن، الجيد) Cevdet ـ جِهان (العالم، الدنيا) cihan ـ جَنك (الحرب، القتال) Cenk ـ جميل Cemil ـ جَم (الجمع)Cem ـ جُنيد (تصغير لجندي) Cüneytـ جَاهِد Cahit ـ سَاجِد Sacitـ ڇلبي (وقور، لطيف، محترم) &#199;elebi ـ جعفر Caferـ ڇوشقون (الحسّاس، الإنفعال الشّديد) Coşkun ـ جلال Celal ـ جنكيز (القوي، الشجاع، إسم مؤسس الدولة المغولية) Cengiz ـ جمالCemal ـ جمال الدين Cemalettin ـ جاويد (الباق، الأبدي) Cavit جتين (القوي، الشديد) &#199;etin .
ح ـ الأسماء التي تبدأ بالحاء:
حنفي Hanefiـ حُسني Hüsnü ـ حَشمت (الهيبة، السمو) Haşmetـ حَامد Hamit ـ حَالم (الذي يحلم) Halim ـ حَميد Hamitـ حِكمت Hikmetـ حَسن Hasanـ حُسين Hüseyinـ حِلمي (حليم، هادئ) Hilmiـ حَليم Halimـ حَافظ Hafızـ حَسيب Hasip ـ حَبيب Habip ـ حيدرHaydar ـ حَاتم Hatem ـ حمزة (رجل ذكي ، رجل كالأسد) Hamza .
خ ـ الأسماء التي تبدأ بالخاء:
خَاتم (المُهر) Hatem ـ خليل Halilـ خليل إبراهيم Halil İbrahimـ خالد Halitـ خالصHalis ـ خلوق (ذو أخلاق، الريحة الطيبة) Haluk ـ خاقان (الحاكم أو الرئيس المستعمل عند المغول والتتر) Hakan ـ خطاب Hatap ـ خلوصي (خلص، قلبه نظيف)Hulusi .
د ـ الأسماء التي تبدأ بالدال:
دوغان (الباز) Doğanـ داودDavut ـ دانيال Daniyalـ درسون (يقف، يعطى هذا الإسم للذي يموت أطفاله لكي لا يموت) Dursunـ دِلاوار (الشجاع) Dialver ـ دِيلاور Dilaver ـ دِلَك (الطلب، التمني) Dilekـ دوندار (حاكم فارسي، مراقب الخلف) Dündarـ دميرال (مثل الحديد، القوي) Demirel ـ دجلة (إسم نهر، النهر العالي) ـ دورموش (واقف)Durmuş ـ دينجر (ذو صحة وقوة) Dincer ـ داهي Dahi .
ذ ـ الأسماء التي تبدأ بالذال:
ذو الفقار (رأس السّيف) Zülfikar ـ ذاكرZakir ـ ذكي Zeki أو ذكائي (عائد إلى الذكاء) Zekai ـ ذائق (يذوق الطعام) Zaik ـ ذِكرى Zikra ـ زولفي، زولفو (الشعر، لولة أو زلف الشعر) ( Zülf i (Zülfü
ر ـ الأسماء التي تبدأ بالراء:
رؤوف Raufـ رُشدو (أي رشدي) Rüştü ـ رَجائي (من رجاء) Recaiـ راغب Ragıpـ رِفقي (العطوف) Rıfkıـ رُستَم (العظيم، الشّجاع) Rüstemـ رمزي (عائد إلى رمز أو شعار) Remzi ـ رسول Resulـ رَها (النجاة، التخلص) Reha ـ رشيد Reşitـ راشد Raşitـ رأفت Rafetـ رمضان Ramazanـ راسم Rasım ـ رجب Recep.
ز ـ الأسماء التي تبدأ بالزاء:
زينل Zeynelـ زاهد Zahitـ زكريا (كافل مريم عليها السلام) Zekeriyaـ زاهر (حسن اللون، ومضئ) Zahirـ زبير (حمأة البئر وكدرتها) Zübeyirـ زعيم ( رئيس، كفيل، شريف) Zaim.
س ـ الأسماء التي تبدأ بالسين:
سليم Selimـ سعديSadi ـ سنان (الرّمح) Sinan ـ سزائي (مناسب، لائق) Sezaiـ سزر (يسمع ويبصر)
Sezerـ سفرSefer ـ سليمان Süleymanـ سميح Semihـ سيد Seyit ـ سلمان Selmanـ سَداد (الحق) Sedatـ سامي Samiـ سَرجان (الحبيب، المحبوب) Sercan ـ سلامي (من سلام)Selami ـ سعد الدين Sadettin ـ سَعَد Saat ـ سعاد Suatـ سَرهاد (الحدود) Serhat ـ سرهان (الذّئب، رئيس المغنيين)
Serhanـ سزجان (حساس) Sezcan ـ سزال (حسّاس، مدرك) Sezalـ سزكين (فطن، عاطفي) Sezginـ سويسال (الحر، المتحضّر) Soysal ـ سُرور Sürür ـ سجكين (ممتاز) Seçkin ـ ساتلمش (يعطى هذا الإسم للمولود الجديد لكي يعمر طويلاً، نذير لوجه الله) Satılmış ـ سلجوق (خطيب بارع) Selçuk ـ سلام selam.
ش ـ الأسماء التي تبدأ بالشين:
شهاب Şahap ـ شكيب Şekip ـ شوكتŞevket ـ شايلان (الممدوح)Şaylan ـ شناسي (مايتعلق بالمعرفة والفهم) Şinasi ـ شمسي Şemsiـ شعيب (جماعة) Şuayipـ شَرف Şeref ـ شَريفŞerif ـ شراف الدين Şerafettin ـ شَاهين (صقر) Şahin ـ شَنول (البيت السعيد) Şenolـ شُكرŞükür ـ شاكر Şakır ـ شعبانŞaban ـ شمائل (الطبائع) Şemailـ شَنر (المرح، المسرور) Şenerـ شَن ترك (تركي مفرح) Şen Türk ـ شنل (كن مسروراً) Şenel ـ شامل Şamil .
ص ـ الأسماء التي تبدأ بالصاد:
صَفوة Saffetـ صدقي Sıdkıـ صبيح Sabihـ صالح Salihـ صباح Sabahـ صفاء Safa ـ صلاح الدين Salahettin ـ صبري Sabriـ صادقSadık ـ صائمSaim ـ صائب (الذي يصيب الهدف)Saip ـ صُهيبSuhayip ـ صاواش (الحرب) Savaş ـ صونر (أخر طفل من المولود)Soner ـ صمد Samet .
ض ـ الأسماء التي تبدأ بالضاد:
ضياء Ziyaـ ضياء الدين Ziyaattinـ ضابط Zabıt.
ط ـ الأسماء التي تبدأ بالطاء:
طيّار Tayyarـ طُورغت (الدار، مكان الإسكان)Turgut ـ طَلعتTalat ـ طُوفانTufan ـ طيفون (عند الصينيين المحيط الهادي) Tayfunـ طَارقTarık ـ طَلحة Talhaـ طيفور (إسم لطير صغير)Tayfur ـ طهTaha ـ طاهرTahir ـ طانجو (عند الصينيين الحاكم، الرئيس) ـ طانَر (وقت الضحى، قبل الشروق) Tanerـ طان (وقت الضحى) Tanـ طلاس (العاصفة) Talas ـ طان دوغان (الشمس المشرق)Tan doğan ـ طوالكاي (المحيط) Tolgay ـ طولكا (الخوذة) Tolga ـ طوران (أرض التركمان القديم، التجمع التركماني) Toranـ تورهان (الأصيل، الشّريف)Turhan ـ طيّب Tayip ـ طمر (رجل بارع بكل معنى) Tamar .
ظ ـ الأسماء التي تبدأ بالضاء:
ظَفر Zaferـ ظاهر Zahirـ ظافر Zafırـ ظريف Zarif
ع ـ الأسماء التي تبدأ بالعين:
1ـ عبدالله Abdullahـ عبد الرحمن Abdurrahmanـ عبد الرؤفAbdurrauf ـ عبد الهاديAbdulhadi ـ عبد اللطيف Abdullatifـ عبد الغفارAbdulgaffar ـ عبد الملكAbdulmelik ـ عبد الرزاق Abdurrazak ـ عابدينAbidin ـ عبد النور Abdunnurـ علي جان (شخصية كبيرة، علي حياتي) Alican ـ علي شاه (الشخص العالي، علي شاه (سلطان)) Alişah ـ علي شان (الشخص العالي، علي عظيم) Alişan ـ عزت İzzetـ عِصمت İsmetـ عَساف (الوزير، الشريف)Asaf ـ عاكفAkif ـ عاطفAtıf ـ عثمانOsman ـ عِرفانİrfan ـ فيض الله Feyzullahـ عطاء الله Ataallh ـ عدنانAdnan ـ عادلAdil ـ عونيAvni ـ عُبيدUbeyd ـ عارف Arif ـ عاصم Asım.
غ ـ الأسماء التي تبدأ بالغين:
غياث الدين Gayasettinـ غفّار Gaffarـ غفورGafur ـ غازي Gazi
ف ـ الأسماء التي تبدأ بالفاء:
فكرت (فكرة) Fikretـ فائق Faik ـ فخر الدينFahrettin ـ فريدFerit ـ فَهيمFehim ـ فَرهاد Ferhat ـ فاتح Fatih ـ فريدونFeridun ـ فُرقان Furkan ـ فاروق Faruk ـ فرّوحFerruh ـ فاضل Fadıl, Fazıl ـ فهمي Fehmi ـ فخري Fahri ـ فياض ـ فرات (الماء العذب) Fırat Feyyaz .
ق ـ الأسماء التي تبدأ بالقاف:
قاسم Kasımـ قادرKadir ـ مقدّر Mukadder ـ قارمان (الإنسان الأسمر، النّحيف) Karaman ـ قهرمان (الإنسان الشجاع) Kahraman ـ قَرني Karani.
ك ـ الأسماء التي تبدأ بالكاف:
كاظمKazım ـ كَرم Kerem ـ كامل Kamil ـ كريمKerim ـ كُوك أي G&#246;kay ـ كوك هان G&#246;khan ـ كُوكان G&#246;kkan ـ كمالKemal ـ كنعان (طمع في الشئ، خضوع ومذلة)Kenan ـ كوثر Kevser
ل ـ الأسماء التي تبدأ بالاّم:
لفنت (رجل بحري)Levent ـ لقمانLokman ـ لطيفLatif ـ لطفيLütfi, lütfü ـ لطف الله Lütfullah ـ لؤى (تصغير لواء أو لوى الرمل) Lüey ـ كورسال (شلالة مثل الفيضان، رجل فعال) Gürsel .
م ـ الأسماء التي تبدأ بالميم:
محمد Mehmetـ مصطفى Mustafa ـ محمودMahmut ـ مُظهرMuzhir ـ مُحرمMuharrem ـ موسىMusa ـ مَردMert ـ مُراد Murat ـ مُصعب Musap ـ ماهرMahir ـ معصوم Masum ـ مظفرMuzaffer ـ مليح Melih ـ مُرسَلMürsel ـ مسعود Mesut ـ منيرMünir ـ مجيد Mecit ـ مؤمنMümin ـ ماجد Macit ـ متين Metin ـ محيطMuhit ـ مَحفوظ Mahfuz ـ مريج (مصب نهر في دول البلقان) Meriç ـ مجيد Mecit.
ن ـ الأسماء التي تبدأ بالنون:
في بعض الأسماء يمكن إستعمال حرف (C) أو (J) مثل: نجدت (النجدة) Necdet, Nejdet ـ نجاة (نجات) Necat, Nejat / ـ نَجمي (من النجم)Necmi ـ نجاتي (من النجاة) Necatiـ نَديمNedim ـ نافذNafiz ـ نامقNamık ـ ناجيNaci ـ نصوح Nasuh ـ نصوحي Nasuhi ـ نبيه Nebih ـ نبيلNebil ـ نوزاد (المولود الجديد للطفل) Nevzat ـ نافع Nafi ـ نظام Nizam ـ ناظم Nazım ـ نائل Nail ـ نبي Nebi ـ نهاد (الطبيعة، الخليقة) Nihat ـ نيازي (المناجاة، التوسل) Niyazi ـ نور الله Nurullah .
ه ـ الأسماء التي تبدأ بالهاء:
هدايتHidayet ـ هلالHilal ـ هجرانHicran ـ هارونHarun ـ هاديHadi ـ هاشمHaşim ـ
و ـ الأسماء التي تبدأ بالواو:
ويس (الفقير، المحتاج) Veyis ـ ويسلVeysel ـ وهيب Vehip ـ وجدي Vecdi ـ وليVeli ـ وليدVelit ـ وهابVehap ـ وحيد Vahitـ ودادVedat ـ وسيمVasim .
ي ـ الأسماء التي تبدأ بالياء:
ياسر Yasır ـ يالجن (الأنحدار، الأملس، اللاّمع) Yalçın ـ ياوز (الشديد، القوي، الجميل) Yavuz ـ يونس Yunusـ يوسف Yusuf ـ ياسين Yasin ـ يعقوب Yakup ـ يحيى Yahya ـ يادكار (الخاطرة)Yadigar ـ يالن (بدون رياء، ساكت، سادة) Yalınـ يشار (يعيش لكي لا يموت الطفل يسمون هذا الإسم) Yaşar ـ يتكا (الوحيد، الفريد) Yetka ـ يالمن (السيف، الخنجر، الرمح) Yelman ـ يد الله Yadullah ـ يلماز(لا يسئم، قوي الإرادة)Yımaz .

خليل الصمادي
21/11/2007, 05:43 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أشكرك أخي الكريم على هذا الموضوع الشيق وأحب أن أضيف أن العلاقات العربية التركية متينة وقوية ومتأثرة إلى حد بعيد بالإضافة إلى المطبخ التركي الذي غزا بلاد الشام فالأسماء التركية أو قل التراكيب التركية ما زالت متأثرة إلى حد بعيد في بلاد الشام فالأسماء المركبة كأحمد عصام ومحمد علي وكذا دلع الأشماء كحدو من محي الدين وعيوش من عائشة والنسبة للكنية ب" جي" مثل مكوجي وعربجي وتنبكجي وطنبرجي وطورنجي وغيرها ما زالت تستخدم إلى الآن في بلاد الشام وغيرها وكذا قلب التاء المربوطة في مصادر الأسماء إلى تاء مفتوحة مثل حكمت وعزت وبهجت ما زالت تكتب وتستخدم تأثرا بالتركية
أدعو بالتوفيق للشعبين العظيمين العرب والأتراك وإلى التعاون والوحدة والتناصح والله الموفق

خليل الصمادي
21/11/2007, 05:43 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أشكرك أخي الكريم على هذا الموضوع الشيق وأحب أن أضيف أن العلاقات العربية التركية متينة وقوية ومتأثرة إلى حد بعيد بالإضافة إلى المطبخ التركي الذي غزا بلاد الشام فالأسماء التركية أو قل التراكيب التركية ما زالت متأثرة إلى حد بعيد في بلاد الشام فالأسماء المركبة كأحمد عصام ومحمد علي وكذا دلع الأشماء كحدو من محي الدين وعيوش من عائشة والنسبة للكنية ب" جي" مثل مكوجي وعربجي وتنبكجي وطنبرجي وطورنجي وغيرها ما زالت تستخدم إلى الآن في بلاد الشام وغيرها وكذا قلب التاء المربوطة في مصادر الأسماء إلى تاء مفتوحة مثل حكمت وعزت وبهجت ما زالت تكتب وتستخدم تأثرا بالتركية
أدعو بالتوفيق للشعبين العظيمين العرب والأتراك وإلى التعاون والوحدة والتناصح والله الموفق

نظام الدين إبراهيم أوغلو
22/11/2007, 03:14 PM
أخي الكريم الأستاذ خليل

أشكرك على إهتماك على ثقافة وحضارة المسلمين وإن كانت لقومية غير قوميتك، وهذا الإهتمام له معاني كثيرة (معنى على فطرتك السّليمة ومعنى على شعورك الإسلامي السّليم ومعنى على إهتمامك الإنساني والعلمي للمواضيع و....).
وعندما أتلقى مثل هذه العبارات والأساليب الإيجابية بين المسلمين من ناحية أكون مسروراً جداً ومن ناحية أخرى أتألم على حالنا في الوقت الحاضر من تمزق وتفريق بين المسلمين، فأدخلوا بيننا فتن العصبية (القومية والمذهبية والطّائفية والحزبية ونحو ذلك) وفتن حبّ الذات بعيداً عن (لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه كما يحب لنفسه) وأصبحنا نحقد ونبغض ونقتل كلّ من لم يفكّر مثلنا.
وندعوا الله تعالى أن يجمع شملنا ويوحدنا كما كنّا أو كما أراد الله منّا. وأخيراً أقول زاد الله أمثالك لأجل توحيد صفوف الشّعوب المسلمة وخاصة العربية والتركية الجارة المسلمة.

نظام الدين إبراهيم أوغلو
22/11/2007, 03:14 PM
أخي الكريم الأستاذ خليل

أشكرك على إهتماك على ثقافة وحضارة المسلمين وإن كانت لقومية غير قوميتك، وهذا الإهتمام له معاني كثيرة (معنى على فطرتك السّليمة ومعنى على شعورك الإسلامي السّليم ومعنى على إهتمامك الإنساني والعلمي للمواضيع و....).
وعندما أتلقى مثل هذه العبارات والأساليب الإيجابية بين المسلمين من ناحية أكون مسروراً جداً ومن ناحية أخرى أتألم على حالنا في الوقت الحاضر من تمزق وتفريق بين المسلمين، فأدخلوا بيننا فتن العصبية (القومية والمذهبية والطّائفية والحزبية ونحو ذلك) وفتن حبّ الذات بعيداً عن (لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه كما يحب لنفسه) وأصبحنا نحقد ونبغض ونقتل كلّ من لم يفكّر مثلنا.
وندعوا الله تعالى أن يجمع شملنا ويوحدنا كما كنّا أو كما أراد الله منّا. وأخيراً أقول زاد الله أمثالك لأجل توحيد صفوف الشّعوب المسلمة وخاصة العربية والتركية الجارة المسلمة.

مراد حركات
15/02/2009, 09:32 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخي الأستاذ الحبيب نظام الدين..
بارك الله فيك على هذا الدفق من الأسماء المترجمة من إلى اللغة التركية الجميلة، والتي أرغب في تعلّمها..
إنّ الأسماء العربية لها انتشار واسع في عالمنا الإسلامي، وهذا ليس غريباً بالنسبة للغة التركية بنت الحضارة الإسلامية..

تقبّل مروريَ والمودّة.

نظام الدين إبراهيم أوغلو
22/06/2009, 01:05 PM
أخي الكريم مراد حركات

كما تعلم أن لعامل الدين أثر كبير في كافة أنواع العلوم والثقافات والحضارات والعادات وحتى في الأسماء كما ذكرتها في مقالتي.
ولعامل الدين أيضاً تأثير أكبر في إطاء التضحيات بالنفس والمال وبأغلى ما عندنا، إذا كانت من أجل الأهداف المشروعة ومن قبل قياديين صالحين وأوفياء.

وأتمنى أن نكون نحن وكافة المسلمين متمسكين مع بعضهم حول ديننا الحنيف دون تفريق وتميز بين الألوان وإختلاف الأراء والمذاهب والقوميات. آمين