بديعة بنمراح
28/11/2007, 02:59 AM
When the star is trembling
Fatima Motasim
Translated by Badia Benmrah
... When the star is trembling dreams fall in the madness pond
... to drink the elites upgrading
... And to plant kisses on the night eyes flame of nostalgia
... Cracks on the pain witeness when it is boarding an abyss
loafer on the poetry maze
...
...
I wish elites would steal the night
Sothat you can fall asleep
And I wish when I came close to my letter
I opened my arteries to accompany my pulse
Before I leave
عند ارتعاش النجم تساقط الأحلام في برك الجنون...
لتشرب نخب الارتقاء ...
و لتغرس القبل في عيون الليل شواظا من حنين ...
شروخا في بياض الوجع حين يعتلي الهاوية…
و يمتهن التسكع في متاهات القصيد
...
...
ليت الأنخاب تسرق الليل
لتغفو بعينيك
و ليتني حين توسدتَ حروفي
فتحت الشريان لتنادم نبضي
قبل أن أرحل...
Fatima Motasim
Translated by Badia Benmrah
... When the star is trembling dreams fall in the madness pond
... to drink the elites upgrading
... And to plant kisses on the night eyes flame of nostalgia
... Cracks on the pain witeness when it is boarding an abyss
loafer on the poetry maze
...
...
I wish elites would steal the night
Sothat you can fall asleep
And I wish when I came close to my letter
I opened my arteries to accompany my pulse
Before I leave
عند ارتعاش النجم تساقط الأحلام في برك الجنون...
لتشرب نخب الارتقاء ...
و لتغرس القبل في عيون الليل شواظا من حنين ...
شروخا في بياض الوجع حين يعتلي الهاوية…
و يمتهن التسكع في متاهات القصيد
...
...
ليت الأنخاب تسرق الليل
لتغفو بعينيك
و ليتني حين توسدتَ حروفي
فتحت الشريان لتنادم نبضي
قبل أن أرحل...