المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تعبير اليوم:Any Tom, Dick or Harry



سمير الشناوي
02/12/2007, 10:48 PM
تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة في اطار الاعداد الجماعي لمسرد التعبيرات الانجليزية الشائعة ، و الدعوة عامة لكافة اعضاء واتا للمشاركة في مثل هذا العمل الهام والذي سيعود علينا بالنفع جميعا ان شاء الله



Any Tom, Dick or Harry
If something could be done by any Tom, Dick or Harry, it could be done by absolutely anyone

Apple of your eye
Something or, more often, someone that is very special to you is the 'apple of your' eye

Apron strings
A man who is tied to a woman's apron strings is excessively dependent on her, especially when it is his mother's apron strings.

Argue the toss
If you argue the toss, you refuse to accept a decision and argue about it

سمير الشناوي

معتصم الحارث الضوّي
02/12/2007, 10:53 PM
أخي العزيز سمير
- كل من هبّ ودبّ.
- حبة عيني.
- ابن أمه.
- رافض لجوج.

مع فائق التقدير

سمير الشناوي
02/12/2007, 10:59 PM
أخي العزيز سمير
- كل من هبّ ودبّ.
- حبة عيني.
- ابن أمه.
- رافض لجوج.

مع فائق التقدير

اخي معتصم

اشكرك على سرعة الاستجابة
اعجبني كثيرا ترجمتك "كل من هبّ ودبّ"
وكان الوالد رحمه الله يقول " اللي يقدر عليه زيد وعبيد يقدر عليه كل الناس"

تحياتي
سمير الشناوي

هلال الفارع
03/12/2007, 12:14 AM
اسمحا لي أيها المحترميْن أن أحييكما على هذه الهمة.. بوركتما.
أخي معتصم..
( كل من هبّ ودبّ ) لا تقال إلا في السلب، يعني في الأمور السيئة فقط،
ولا تعبر عن الإيجاب،
فنحن نقول ( كل من هب ودبّ ) في سياق الأمر المشاع، الذي ليس له صاحب، أو والٍ، أو مقرر، فيصبح الأمر مشاعًا، وتخلو الساحة لكل من هبّ ودبّ ليدلو بدلوه...
أرجو أن أكون وصّلت الفكرة... وأرجو ألا تقولا أصبحت الترجمة لكل من هبّ ودبّ!!
تحياتي.

سمير الشناوي
03/12/2007, 12:26 AM
اسمحا لي أيها المحترميْن أن أحييكما على هذه الهمة.. بوركتما.
أخي معتصم..
( كل من هبّ ودبّ ) لا تقال إلا في السلب، يعني في الأمور السيئة فقط،
ولا تعبر عن الإيجاب،
فنحن نقول ( كل من هب ودبّ ) في سياق الأمر المشاع، الذي ليس له صاحب، أو والٍ، أو مقرر، فيصبح الأمر مشاعًا، وتخلو الساحة لكل من هبّ ودبّ ليدلو بدلوه...
أرجو أن أكون وصّلت الفكرة... وأرجو ألا تقولا أصبحت الترجمة لكل من هبّ ودبّ!!
تحياتي.


اخي وفخر هذه الجمعية هلال الفارع

نور معرفتك يضيء مسالك الترجمة ، وامتنانا لك فاق كل الكلمات ، ووجودك يشرفنا ، وكلماتك تسعدنا ، فلا حرمنا الله منك !!

مودتي واحترامي

سمير الشناوي

أحمد الأقطش
03/12/2007, 12:56 AM
Any Tom, Dick or Harry
كل من هبّ ودبّ

Apple of your eye
قرة عيني
عزيز عيني

Apron strings
عالة على أمه
بالعامية
لسه ما اتفطمش

Argue the toss
يوقف المراكب السائرة

مع خالص تحياتي

معتصم الحارث الضوّي
03/12/2007, 12:57 AM
أستاذي المفضال هلال الفارع
هذا بالضبط ما تعنيه المقولة الشهيرة، إنها الإشارة الإنكليزية ل "اللي يسوى واللي ما يسوى".

لك التقدير والمودة فقد عطرّ مرورك هذا الحوار

اسامه مصطفى الشاذلى
03/12/2007, 01:50 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اخى الحبيب سمير هذه محاولتى
التى جاءت بعد ترجمة علمين
من اعلام الترجمة تحيتى لكم جميعا

Any Tom, Dick or Harry

أمر سهل على الجميع - أمر تافه

Apple of your eye
قرة عينك , نور حياتك , نور بصرك ( قلبك )

Apron strings

عبء على غيره - عالة على أمه - ( خايب الرجا ) عاميه مصرية

Argue the toss
متعصب لرأيه - متعنت - أرعن

تحياتى لنجوم واتـــا

سمير الشناوي
03/12/2007, 02:36 AM
اسمحوا لي ان اضرب بعض الامثلة على استخدام التعبير "Any Tom, Dick or Harry "

1-
I want a qualified plumber to do the job, not just any Tom, Dick, or Harry.0

2-
Draw the curtains or we'll have every Tom, Dick, and Harry peeking in the window

I asked you to keep my plans secret, but you’ve told them to every Tom, Dick, and Harry.”
Explanation: Often used when speaking negatively about the idea of being just 'average'

It's not every Tom, Dick and Harry that gets a chance like that! - Remember, you're not every Tom, Dick and Harry, you're you.

سمير الشناوي
03/12/2007, 03:02 AM
Any Tom, Dick or Harry
كل من هبّ ودبّ

Apple of your eye
قرة عيني
عزيز عيني

Apron strings
عالة على أمه
بالعامية
لسه ما اتفطمش

Argue the toss
يوقف المراكب السائرة

مع خالص تحياتي


اخي العزيز احمد

انت قرة عين منتدى الترجمة

خالص امتناني على ترجمتك الممتازة

سمير الشناوي

سمير الشناوي
03/12/2007, 03:05 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اخى الحبيب سمير هذه محاولتى
التى جاءت بعد ترجمة علمين
من اعلام الترجمة تحيتى لكم جميعا

Any Tom, Dick or Harry

أمر سهل على الجميع - أمر تافه

Apple of your eye
قرة عينك , نور حياتك , نور بصرك ( قلبك )

Apron strings

عبء على غيره - عالة على أمه - ( خايب الرجا ) عاميه مصرية

Argue the toss
متعصب لرأيه - متعنت - أرعن

تحياتى لنجوم واتـــا

الزميل والاخ العزيز اسامة

امام ترجمتك المتميزة - كالمعتاد- لا املك الى ان احييك بتحية الاسلام مصحوبة بباقة الورود هذه :fl: :fl: :fl: :fl: :fl: :fl:

مودتي
سمير الشناوي

وليد الحلاني
03/12/2007, 07:09 AM
Any Tom, Dick or Harry
If something could be done by any Tom, Dick or Harry, it could be done by absolutely anyone
زيد أو عمرو من الناس (اي الشخص العادي جدا)

Apple of your eye
Something or, more often, someone that is very special to you is the 'apple of your' eye
مهجة العين

Apron strings
A man who is tied to a woman's apron strings is excessively dependent on her, especially when it is his mother's apron strings.
دلوع الماما

Argue the toss
If you argue the toss, you refuse to accept a decision and argue about it
رفض الإنصياع للأوامر

سمير الشناوي
03/12/2007, 10:34 AM
Any Tom, Dick or Harry
If something could be done by any Tom, Dick or Harry, it could be done by absolutely anyone
زيد أو عمرو من الناس (اي الشخص العادي جدا)

Apple of your eye
Something or, more often, someone that is very special to you is the 'apple of your' eye
مهجة العين

Apron strings
A man who is tied to a woman's apron strings is excessively dependent on her, especially when it is his mother's apron strings.
دلوع الماما

Argue the toss
If you argue the toss, you refuse to accept a decision and argue about it
رفض الإنصياع للأوامر

عزيزي وليد

ترجمة متميزة و امتنان كبير لمشاركتك الفعالة ، والتي ادعو الله الى استمرارها

سمير الشناوي