حسن حجازى
07/12/2007, 02:38 PM
طََوابين الوطن
شعر
احمد الريماوي/ فلسطين
هاتِ لي من أرضنا الحَمراءِ لوحَهْ
من شَنانير الأمَلْ
هاتِ لي من حَقْلِنا الوَضّاحِ نَجْمَه
واعْتَصِرْ غَيْمَ المُقَلْ
سَيّدي...
رَفّتْ أغاني الزّوْرَق العَطْشان
فابْتَسَمَ الحَجَلْ
سيّدي...
حَنّتْ ضَواحي أبْحُري...
للكِرْكِسِ الأمّيّ...
للدّورِيَِّ... يرْنو للسَّجَلْ
سيّدي...
شِعري المُطَهّى بالشّجَنْ
من نارِهِ...
فاحَتْ طَوابينُ الوَطَنْ
The bakeries of home
By : Ahmed Al Remawy
Palestine
Translated By : Hassan hegazy
Bring me, from my red land , a painting
from the bobwhites ' hope
Bring me, from our bright field , a star
And squeeze out the clouds of eyes
Sir …
The songs of the thirsty boat fluttered
And the partridges smiled
Sir
The suburbs of my seas longed
To the tender Kirkis,
to Partridge……
and tenderly looked at
Sajals
Sir …..
My cooked poetry with sadness
From its fire spread the smell
Of our home bakeries
شعر
احمد الريماوي/ فلسطين
هاتِ لي من أرضنا الحَمراءِ لوحَهْ
من شَنانير الأمَلْ
هاتِ لي من حَقْلِنا الوَضّاحِ نَجْمَه
واعْتَصِرْ غَيْمَ المُقَلْ
سَيّدي...
رَفّتْ أغاني الزّوْرَق العَطْشان
فابْتَسَمَ الحَجَلْ
سيّدي...
حَنّتْ ضَواحي أبْحُري...
للكِرْكِسِ الأمّيّ...
للدّورِيَِّ... يرْنو للسَّجَلْ
سيّدي...
شِعري المُطَهّى بالشّجَنْ
من نارِهِ...
فاحَتْ طَوابينُ الوَطَنْ
The bakeries of home
By : Ahmed Al Remawy
Palestine
Translated By : Hassan hegazy
Bring me, from my red land , a painting
from the bobwhites ' hope
Bring me, from our bright field , a star
And squeeze out the clouds of eyes
Sir …
The songs of the thirsty boat fluttered
And the partridges smiled
Sir
The suburbs of my seas longed
To the tender Kirkis,
to Partridge……
and tenderly looked at
Sajals
Sir …..
My cooked poetry with sadness
From its fire spread the smell
Of our home bakeries