المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تعبير اليوم: At the top of my lungs



سمير الشناوي
11/12/2007, 11:35 PM
تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة في اطار الاعداد الجماعي لمسرد التعبيرات الانجليزية الشائعة ، و الدعوة عامة لكافة اعضاء واتا للمشاركة في مثل هذا العمل الهام والذي سيعود علينا بالنفع جميعا ان شاء الله ، و سوف يتم ادراج جميع اسماء المشاركين في مقدمة هذا المسرد حفظا لحقهم في الترجمة والاعداد



At the top of my lungs
If you shout at the top of your lungs, you shout as loudly as you possibly can

At your wit's end
If you're at your wit's end, you really don't know what you should do about something, no matter how hard you think about it


Average Joe
An average Joe is an ordinary person without anything exceptional about them

Avowed intent
If someone makes a solemn or serious promise publicly to attempt to reach a certain goal, this is their avowed intent

معتصم الحارث الضوّي
12/12/2007, 01:20 AM
- بأعلى صوتي ( بالصوت الحيّاني :) )
- حائر الرأي.
- شخص عادي.
- قسم غليظ.

مع فائق التقدير

اسامه مصطفى الشاذلى
12/12/2007, 02:00 AM
أخوى الكريمين أ. سمير & أ. معتصم
سلام الله عليكم ورحمته وبركاته

ترجمة موفقه اخى الحبيب معتصم
استفدت والله منها كثيرا جزاك الله خير

.....................................
وبعد فهذه محاولتى

-------------------------
At the top of my lungs
-------------------------
اصيح بأعلى الصوت
بكل ما عندى من صوت


---------------------------
At your wit's end

----------------------------
مرتبك - تائة
مكتوف اليدين
ما باليد حيله
لا تعرف ماذا تفعل
مشتت الذهن - مغيب الفكر

-------------
Average Joe
-------------
أحد الناس- شخص ( نكره )
شخص غير مميز - رجل - أحدهم
من عامة الناس ( الشعب ) - نسمه

------------------
Avowed intent
------------------
كلمة شرف
وعد الحر
وعد منجز / مغلظ / متحقق أو مؤكد الوقوع
=============================

مع خالص تمنياتى لكما بموفور الصحة والعافيه

ليلى رابح
17/12/2007, 11:53 AM
تحية عطرة لكل الرائعين في هذا المنتدى
اليكم مقترحاتي

At the top of my lungs
بأعلى صوتي
بح صوتي ( كناية عن شدة الصراخ و الصياح حتى بح الصوت )

At your wit's end
قلة حيلة " اللهم اليك اشكو قلة حيلتي ..... " من دعاء الرسول صلى الله عليه و سلم في الطائف .
مستنفذ القوى .

Average Joe
من العامة

Avowed intent
نية معلنة
بالتضاد مع نية مبيتة Hidden intent

كل المودة لكم .

أمير جبار الساعدي
20/01/2008, 04:14 PM
الاستاذ سمير الشناوي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نكتب واياكم ترجمة تعابير اليوم راجيا أن تكون واضحة المعنى مثلما كتب الأخوة والأخوات في مشاركتهم .
أما ترجمة تعابير اليوم فهي:
At the top of my lungs
أصرخ بمنتهى القوة
اصيح بأقصى قدرتي /ما عندي
أسمعت الجميع

At your wit's end
نهاية علمي
لم أجد حلا
لم بسعفني ذكائي

Average Joe
لايلفت النظر
ليس هناك شيء يميزه
وأرجو الانتباه الى أنه ليس بالضرورة أن يكون الشخص المعني بهذا التعبير هو من عامة الناس أو العامة لأني أعتقد بأن الكثير منا هو من عامة الناس وفيه الكثير مما يميزه ،وقد يوجد أشخاص هم من علية الناس لكن ليس لديهم ما يجعلهم مميزين.وأرجو منكم التصويب.

Avowed intent
تعهدٌ وراءه هدف
وعد صادق/ جدي/ رصين
وتقبلوا كل الود والتقدير:fl:

أحمد الأقطش
20/01/2008, 05:39 PM
وماذا أقول بعد هؤلاء النجوم :)

أقترح:

At the top of my lungs
بكل عزمي
بأعلى صوتي
بالعامية المصرية:
بعِلْو حِسِّي


At your wit's end
بالعامية:
غلب حمارك :)


Average Joe
زيد من الناس


Avowed intent
قصد معلن
التزام علني

تحية على الملأ :)

محمدالمهدي
22/01/2008, 06:43 PM
استاذي العزيز المحترم سمير الشناوي وتحية لكافة الاعضا المشاركين

هذه مشاركتي وارجو التصحيح ان اخطأت في فهم بعض العبارات وشكرا

At the top of my lungs

صراخ المستنجد


At your wit's end
اتسع الخرق على الراقع

Average Joe

ترجمة الاخ احمد الاقطش كانت جميلة جدا

زيد من الناس

Avowed intent
وعد الحر

ايمان حمد
24/04/2008, 08:11 PM
At the top of my lungs
If you shout at the top of your lungs, you shout as loudly as you possibly can
بكل مافى وسعى
At your wit's end
If you're at your wit's end, you really don't know what you should do about something, no matter how hard you think about it
غلب حمارى

Average Joe
An average Joe is an ordinary person without anything exceptional about them
مش فلته ( عامى )
Avowed intent
If someone makes a solemn or serious promise publicly to attempt to reach
a certain goal, this is their avowed intent

ما عاهدنا عليه

ايمان حمد
24/04/2008, 08:11 PM
At the top of my lungs
If you shout at the top of your lungs, you shout as loudly as you possibly can
بكل مافى وسعى
At your wit's end
If you're at your wit's end, you really don't know what you should do about something, no matter how hard you think about it
غلب حمارى

Average Joe
An average Joe is an ordinary person without anything exceptional about them
مش فلته ( عامى )
Avowed intent
If someone makes a solemn or serious promise publicly to attempt to reach
a certain goal, this is their avowed intent

ما عاهدنا عليه

منى هلال
25/04/2008, 09:28 AM
شكراً لكِ أخت إيمان على إحياء هذا الموضوع

إليك أستاذ سمير اقتراحاتي أرجو ألا تكون متأخرة كثيراً:
1- بأعلى صوتي
2- غـُلـُب حماري (بالعامية المصرية)
3- شخص على باب الله - الفقير لله - العبد لله
4- وعد الحر دين عليه

مع خالص تحياتي لعباقرة هذا المنتدى

منى هلال
25/04/2008, 09:28 AM
شكراً لكِ أخت إيمان على إحياء هذا الموضوع

إليك أستاذ سمير اقتراحاتي أرجو ألا تكون متأخرة كثيراً:
1- بأعلى صوتي
2- غـُلـُب حماري (بالعامية المصرية)
3- شخص على باب الله - الفقير لله - العبد لله
4- وعد الحر دين عليه

مع خالص تحياتي لعباقرة هذا المنتدى

ايمان حمد
25/04/2008, 10:41 AM
العبد لله

جميلة جدا واعجبتنى

شكرا اختنا منى هلال

ايمان حمد
25/04/2008, 10:41 AM
العبد لله

جميلة جدا واعجبتنى

شكرا اختنا منى هلال