المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : شمس المخيّم / محمود عادل بادنجكي - ترجمة جمال الجلاصي



جمال عبد القادر الجلاصي
14/12/2007, 01:57 PM
le soleil du camp


mahmoud adel badenjki

traduction: jamel jlassi / Tunisie

Un phénomène étrange a intrigué les astronomes, les médecin et les sociologues…
Ils se sont appelés des quatre coins de la terre…
Ainsi que les reporteurs des agences de presse et les chaînes télévisées … avant l’aube… pour la transmission directe…
Les scientifiques ont inventé une appareille qui lie l’œil à la caméra…
Ils sont venus pour voir le soleil par l’œil du fils du camp, parce qu’ils ont su qu’il le voit différemment à toute l’humanité…
Ils ont branché la caméra à son œil…
Le fil blanc essai encor de surpasser le noir…
Rien n’est différent jusqu’à maintenant…
La couleur matinale a commencé de virer vert le bleu…
Voilà ses lumières dorées avec des taches volets…
Son premier arc est apparu … les reporteurs ont crié… c’est impossible ! une couleur verte est apparue…
Ils sont restés ébahis… après l’apparitions complète du disque solaire…
Personne n’a pu commenter…
L’image était très claire comme le soleil…
Le soleil était une orange…

محمود عادل بادنجكي
23/12/2007, 02:43 PM
الأخ جمال: لا بد من زهوّي بصداقتك بعد احتفائك بنصّي, أكرّر شكري وامتناني وتبجيلي لوقت ثمين استعرته من أشغالك في اقترابك من الرسوليّة أيها المعلّم!

محمود عادل بادنجكي
23/12/2007, 02:43 PM
الأخ جمال: لا بد من زهوّي بصداقتك بعد احتفائك بنصّي, أكرّر شكري وامتناني وتبجيلي لوقت ثمين استعرته من أشغالك في اقترابك من الرسوليّة أيها المعلّم!

جمال عبد القادر الجلاصي
25/12/2007, 12:30 PM
الأخ جمال: لا بد من زهوّي بصداقتك بعد احتفاءك بنصّي, أكرّر شكري وامتناني وتبجيلي لوقت ثمين استعرته من أشغالك في اقترابك من الرسوليّة أيها المعلّم!


الصديق محمود عادل

إن الترجمة جناح إضافي للنص ليحلّق أعلى

والصداقة تاج على رأس من يتحلى بها

محبتي لك

جمال عبد القادر الجلاصي
25/12/2007, 12:30 PM
الأخ جمال: لا بد من زهوّي بصداقتك بعد احتفاءك بنصّي, أكرّر شكري وامتناني وتبجيلي لوقت ثمين استعرته من أشغالك في اقترابك من الرسوليّة أيها المعلّم!


الصديق محمود عادل

إن الترجمة جناح إضافي للنص ليحلّق أعلى

والصداقة تاج على رأس من يتحلى بها

محبتي لك

محمود عادل بادنجكي
18/01/2008, 05:44 PM
النصّ الأصلي بالعربيّة
شــمس المخــيـّم

ظاهرة غريبة حيّرت علماء الفلك والطبّ والاجتماع...
تداعوا من جميع أصقاع الأرض...
وجاء مراسلوا وكالات الأنباء والفضائيات... قبل الفجر... للتغطية المباشرة...
لقد توصل العلماء لاختراع يربط العين( بالكاميرا)..
جاؤا ليعرفوا كيف تـُرى الشمس... بعين ابن المخيم
بعد سماعهم أخباراً... بأنه يراها مختلفة عن أنظار جميع البشر..

وصلوا( الكاميرا) إلى عينه...
مازال الخيط الأبيض يسابق الأسود.. لا شيء مختلف حتى الآن...
بدأ لون الصبح يتبدى أزرقاً متدرّجاً...
هاهي أنوارها بدت ذهبيّة يشوبها البنفسج...

ظهر قوسها الأول... صرخ المعلـّقون... غير معقول!!
لقد ظهر عليها لون أخضر...
وقفوا مذهولين غير مصّدقين... بعد اكتمال قرصها...
لم يستطع أحد التعليق...

لقد كانت الصورة واضحة كالشمس...
كانت الشمس... برتقالة!!!

جمال عبد القادر الجلاصي
16/05/2009, 11:41 AM
أخي محمود عادل

شكرا على نشر النص الأصلي

محبتي

جمال عبد القادر الجلاصي
03/10/2009, 02:35 PM
أخي محمود عادل

اشتقت إليك

أمواج محبتي

سلوى الكنزالي
08/10/2009, 12:34 AM
le soleil du camp
mahmoud adel badenjki
traduction: jamel jlassi / Tunisie
Un phénomène étrange a intrigué les astronomes, les médecin et les sociologues…
Ils se sont appelés des quatre coins de la terre…
Ainsi que les reporteurs des agences de presse et les chaînes télévisées … avant l’aube… pour la transmission directe…
Les scientifiques ont inventé une appareille qui lie l’œil à la caméra…
Ils sont venus pour voir le soleil par l’œil du fils du camp, parce qu’ils ont su qu’il le voit différemment à toute l’humanité…
Ils ont branché la caméra à son œil…
Le fil blanc essai encor de surpasser le noir…
Rien n’est différent jusqu’à maintenant…
La couleur matinale a commencé de virer vert le bleu…
Voilà ses lumières dorées avec des taches volets…
Son premier arc est apparu … les reporteurs ont crié… c’est impossible ! une couleur verte est apparue…
Ils sont restés ébahis… après l’apparitions complète du disque solaire…
Personne n’a pu commenter…
L’image était très claire comme le soleil…
Le soleil était une orange…



بسم الله الرحمن الرحيم
والصلاة والسلام على رسوله المصطفى الكريم

الاخ الفاضل جمال
:fl:
je te félicite pour cette belle traduction qui a offert au texte initial ce beau reflet de la fiction:fl: