المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لِلنَّـوَارِسِ أجنحةٌ مِنْ لَظَى:شعر محمد علـي الهانـي، ترجمه عثمـان بن طالب (تونس)



محمد علي الهاني
23/12/2007, 04:17 PM
لِلنَّــوَارِسِ أجنحــةٌ مِــنْ لَظَــى


شعـــــــــــــر: محمــــد علـــــــي الهانـــــــي (تونــــس)
ترجمه إلى الفرنسيــة: عثمــــــان بن طالـب (تونــــس)


يجمعُ الحلْمُ ألوانَهُ في دمِي

فيلوذُ العبيرُ بِأغنيةٍ في فمِي

وتُوَزِّعُ شُحرورةُ الفجرِ فوق المدى أَنْجُمِي

للنَّوَارِسِ أجنحةٌ مِنْ لَظَى

والرَّصاصةُ لا تقْتُلُ العِطْرَ في قِمَمِي.

**************************
Les mouettes ont des ailes de flammes

( Un poème de : Mohamed Ali El Hani ( Tunisie

( Traduit en Français par : OTHMAN BEN TALEB ( Tunisie


Le rêve rassemble ses couleurs dans mon sang

L’arôme se réfugie alors dans une chanson sur mes lèvres

Et le rossignol de l’aurore distribue mes étoiles

Sur l’horizon

Les mouettes ont des ailes de flammes

Et la balle ne tue pas le parfum dans mes cimes

------------------
B]1992
Tous les chemins mènent à mon palmier.p.56 .Alger 1997
( prix maghrébin Moufdi Zakaria pour la poésie1996 )
-------------------
--------------------
Anthologie de la poésie tunisienne tome1
Poèmes traduits de l’arabe par OTHMAN BEN TALEB
Publications de l’union des écrivains tunisiens Tunis 2003

محمد علي الهاني
23/12/2007, 04:17 PM
لِلنَّــوَارِسِ أجنحــةٌ مِــنْ لَظَــى


شعـــــــــــــر: محمــــد علـــــــي الهانـــــــي (تونــــس)
ترجمه إلى الفرنسيــة: عثمــــــان بن طالـب (تونــــس)


يجمعُ الحلْمُ ألوانَهُ في دمِي

فيلوذُ العبيرُ بِأغنيةٍ في فمِي

وتُوَزِّعُ شُحرورةُ الفجرِ فوق المدى أَنْجُمِي

للنَّوَارِسِ أجنحةٌ مِنْ لَظَى

والرَّصاصةُ لا تقْتُلُ العِطْرَ في قِمَمِي.

**************************
Les mouettes ont des ailes de flammes

( Un poème de : Mohamed Ali El Hani ( Tunisie

( Traduit en Français par : OTHMAN BEN TALEB ( Tunisie


Le rêve rassemble ses couleurs dans mon sang

L’arôme se réfugie alors dans une chanson sur mes lèvres

Et le rossignol de l’aurore distribue mes étoiles

Sur l’horizon

Les mouettes ont des ailes de flammes

Et la balle ne tue pas le parfum dans mes cimes

------------------
B]1992
Tous les chemins mènent à mon palmier.p.56 .Alger 1997
( prix maghrébin Moufdi Zakaria pour la poésie1996 )
-------------------
--------------------
Anthologie de la poésie tunisienne tome1
Poèmes traduits de l’arabe par OTHMAN BEN TALEB
Publications de l’union des écrivains tunisiens Tunis 2003