المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الشاعر الكوني.



ابراهيم ابويه
15/01/2008, 11:32 PM
الشاعر الكوني شاعر ملتزم تجاه وطنه من جهة وتجاه العالم من جهة اخرى.وسيلته للمقاومة هي اللغة.
يكتب الشاعر لانه يحس بالالم .يقاوم بضراوة في عالم لم يعد يعترف بالقيم الابداعية والجمالية .يحاول ان يصنع له عالما حرا كونيا لا يدافع فيه عن اشخاص ا و منظومات وانما يطرح اشكالات وقضايا كونية تتعلق بمواضيع كونية كالحب والمراة والوطن والحياة...
ان البنيات الذهنية تمر حتما من خلال اللغة ,ولتغييرها وتشكيلها يجب اعادة بناء اللغة قصد تغيير العلاقات بين الكلمات لان بواسطة العلاقة بين الذهن واللغة يكمن التغيير وتبدأ المعركة.ان الشعر الجيد تبعا لذلك,هو الذي يستطيع ابراز مقومات الذات بواسطة لغة متينة وجيدة.
لكن الوصول الى شعر الشاعر يقتضي منا فك رموز اللغة,فهل تكفي الترجمة لحل هذا المشكل؟؟؟ان ترجمة النصوص الشعرية ونقلها الى لغات اخرى يغيب شعر الشاعر ويقضي ولو في جزء بسيط على مقومات القصيدة.فاذا ترجمنا مثلا (بوشكين)الى العربية او الفرنسية اوغيرها من اللغات,فان المتعة تقل بالتاكيد. لكن الشعور الشعري يخترق جسدنا رغم ذلك وان لم نكن متمكنين من اللغة.
لقد اهتم عدد من الشعراء الشباب بادماج الشعر الكوني ضمن منظومة الشعر العربي وحملوه خصوصية الانفتاح على العالم لان الابداع في نظرهم هو السبيل الى الحرية باعتبارها مفهوما كونيا..

ابراهيم ابويه
15/01/2008, 11:32 PM
الشاعر الكوني شاعر ملتزم تجاه وطنه من جهة وتجاه العالم من جهة اخرى.وسيلته للمقاومة هي اللغة.
يكتب الشاعر لانه يحس بالالم .يقاوم بضراوة في عالم لم يعد يعترف بالقيم الابداعية والجمالية .يحاول ان يصنع له عالما حرا كونيا لا يدافع فيه عن اشخاص ا و منظومات وانما يطرح اشكالات وقضايا كونية تتعلق بمواضيع كونية كالحب والمراة والوطن والحياة...
ان البنيات الذهنية تمر حتما من خلال اللغة ,ولتغييرها وتشكيلها يجب اعادة بناء اللغة قصد تغيير العلاقات بين الكلمات لان بواسطة العلاقة بين الذهن واللغة يكمن التغيير وتبدأ المعركة.ان الشعر الجيد تبعا لذلك,هو الذي يستطيع ابراز مقومات الذات بواسطة لغة متينة وجيدة.
لكن الوصول الى شعر الشاعر يقتضي منا فك رموز اللغة,فهل تكفي الترجمة لحل هذا المشكل؟؟؟ان ترجمة النصوص الشعرية ونقلها الى لغات اخرى يغيب شعر الشاعر ويقضي ولو في جزء بسيط على مقومات القصيدة.فاذا ترجمنا مثلا (بوشكين)الى العربية او الفرنسية اوغيرها من اللغات,فان المتعة تقل بالتاكيد. لكن الشعور الشعري يخترق جسدنا رغم ذلك وان لم نكن متمكنين من اللغة.
لقد اهتم عدد من الشعراء الشباب بادماج الشعر الكوني ضمن منظومة الشعر العربي وحملوه خصوصية الانفتاح على العالم لان الابداع في نظرهم هو السبيل الى الحرية باعتبارها مفهوما كونيا..

حنين حمودة
19/02/2008, 07:43 PM
الشاعر الكوني
شاعر ملتزم نحو وطنه ونحو العالم!
هل أجمل من هذا الالتزام!
وإن كنت ملتزما بحق بقضايا أمتك، فقد دخلت الانسانية.. والكون من أوسع أبوابه!
اللغة، ذلك السلاح الناعم.. في معركة لن تنتهي حتى ينتهي الكون..
هل آخذ الحديث عن اللغة حجة لي تبرر عدم حبي للمترجم من الشعر
"فاذا ترجمنا مثلا (بوشكين)الى العربية او الفرنسية اوغيرها من اللغات,فان المتعة تقل بالتاكيد. لكن الشعور الشعري يخترق جسدنا رغم ذلك وان لم نكن متمكنين من اللغة." انت لن تشعر بهذا الاختراق حتى يلتقي النص مترجما مخترقا من قبل بوشكين..
وهو لن يرقى لهذا الحد حتى يواجه نقدا يهذب نتاجه ويشجبه.
تقديري

حنين حمودة
19/02/2008, 07:43 PM
الشاعر الكوني
شاعر ملتزم نحو وطنه ونحو العالم!
هل أجمل من هذا الالتزام!
وإن كنت ملتزما بحق بقضايا أمتك، فقد دخلت الانسانية.. والكون من أوسع أبوابه!
اللغة، ذلك السلاح الناعم.. في معركة لن تنتهي حتى ينتهي الكون..
هل آخذ الحديث عن اللغة حجة لي تبرر عدم حبي للمترجم من الشعر
"فاذا ترجمنا مثلا (بوشكين)الى العربية او الفرنسية اوغيرها من اللغات,فان المتعة تقل بالتاكيد. لكن الشعور الشعري يخترق جسدنا رغم ذلك وان لم نكن متمكنين من اللغة." انت لن تشعر بهذا الاختراق حتى يلتقي النص مترجما مخترقا من قبل بوشكين..
وهو لن يرقى لهذا الحد حتى يواجه نقدا يهذب نتاجه ويشجبه.
تقديري

ابراهيم ابويه
20/02/2008, 04:51 PM
الشاعر الكوني
شاعر ملتزم نحو وطنه ونحو العالم!
هل أجمل من هذا الالتزام!
وإن كنت ملتزما بحق بقضايا أمتك، فقد دخلت الانسانية.. والكون من أوسع أبوابه!
اللغة، ذلك السلاح الناعم.. في معركة لن تنتهي حتى ينتهي الكون..
هل آخذ الحديث عن اللغة حجة لي تبرر عدم حبي للمترجم من الشعر
"فاذا ترجمنا مثلا (بوشكين)الى العربية او الفرنسية اوغيرها من اللغات,فان المتعة تقل بالتاكيد. لكن الشعور الشعري يخترق جسدنا رغم ذلك وان لم نكن متمكنين من اللغة." انت لن تشعر بهذا الاختراق حتى يلتقي النص مترجما مخترقا من قبل بوشكين..
وهو لن يرقى لهذا الحد حتى يواجه نقدا يهذب نتاجه ويشجبه.
تقديري
اشكرك اختي حنين على كلماتك الموزونة وفكرك المتقد .
فالشاعر الكوني لا يتمرغ في وحل الابتذال وانما يناضل من أجل قضاياالانسان اينما كان.
تحيتي الودية

ابراهيم ابويه
20/02/2008, 04:51 PM
الشاعر الكوني
شاعر ملتزم نحو وطنه ونحو العالم!
هل أجمل من هذا الالتزام!
وإن كنت ملتزما بحق بقضايا أمتك، فقد دخلت الانسانية.. والكون من أوسع أبوابه!
اللغة، ذلك السلاح الناعم.. في معركة لن تنتهي حتى ينتهي الكون..
هل آخذ الحديث عن اللغة حجة لي تبرر عدم حبي للمترجم من الشعر
"فاذا ترجمنا مثلا (بوشكين)الى العربية او الفرنسية اوغيرها من اللغات,فان المتعة تقل بالتاكيد. لكن الشعور الشعري يخترق جسدنا رغم ذلك وان لم نكن متمكنين من اللغة." انت لن تشعر بهذا الاختراق حتى يلتقي النص مترجما مخترقا من قبل بوشكين..
وهو لن يرقى لهذا الحد حتى يواجه نقدا يهذب نتاجه ويشجبه.
تقديري
اشكرك اختي حنين على كلماتك الموزونة وفكرك المتقد .
فالشاعر الكوني لا يتمرغ في وحل الابتذال وانما يناضل من أجل قضاياالانسان اينما كان.
تحيتي الودية

اشرف الخضرى
20/02/2008, 09:11 PM
فى اعتقاد ان اى شاعر لايطلق عليه شاعر كونى الا اذا كان ما يطرح يمس ابناء آدم اجمعين

يمس بنى البشر بكل الوانهم واعراقهم ودياناتهم

فكل بيت شعرى يتخطى لغته الام الى لغة الانسان هو شعر كونى

ولا يصل الشاعر الى هذه الدرجة الا ان كان موهوبا موهبة حقيقة ويملك الحكمة

والحكمة تتخطى حدود اللغة والمكان والزمان

وحين يصير بيت من الشعر حكمة ومعرفة قيمة تصلح لكل الناس يأتى دور الترجمة

وبالتالى تنتقل المعرفة من اللغة التى كتب بها الشاعر الى لغات الدنيا

واعتقد ان شعراء كالمتنبى وهوميروس وعمر الخيام وكذلك شكسبير وتوماس اليوت والامثلة كثيرة

هم شعراء عالميون كتبوا لكل بنى البشر

وارق تحية

اشرف الخضرى
20/02/2008, 09:11 PM
فى اعتقاد ان اى شاعر لايطلق عليه شاعر كونى الا اذا كان ما يطرح يمس ابناء آدم اجمعين

يمس بنى البشر بكل الوانهم واعراقهم ودياناتهم

فكل بيت شعرى يتخطى لغته الام الى لغة الانسان هو شعر كونى

ولا يصل الشاعر الى هذه الدرجة الا ان كان موهوبا موهبة حقيقة ويملك الحكمة

والحكمة تتخطى حدود اللغة والمكان والزمان

وحين يصير بيت من الشعر حكمة ومعرفة قيمة تصلح لكل الناس يأتى دور الترجمة

وبالتالى تنتقل المعرفة من اللغة التى كتب بها الشاعر الى لغات الدنيا

واعتقد ان شعراء كالمتنبى وهوميروس وعمر الخيام وكذلك شكسبير وتوماس اليوت والامثلة كثيرة

هم شعراء عالميون كتبوا لكل بنى البشر

وارق تحية

ابراهيم ابويه
20/02/2008, 09:45 PM
فى اعتقاد ان اى شاعر لايطلق عليه شاعر كونى الا اذا كان ما يطرح يمس ابناء آدم اجمعين

يمس بنى البشر بكل الوانهم واعراقهم ودياناتهم

فكل بيت شعرى يتخطى لغته الام الى لغة الانسان هو شعر كونى

ولا يصل الشاعر الى هذه الدرجة الا ان كان موهوبا موهبة حقيقة ويملك الحكمة

والحكمة تتخطى حدود اللغة والمكان والزمان

وحين يصير بيت من الشعر حكمة ومعرفة قيمة تصلح لكل الناس يأتى دور الترجمة

وبالتالى تنتقل المعرفة من اللغة التى كتب بها الشاعر الى لغات الدنيا

واعتقد ان شعراء كالمتنبى وهوميروس وعمر الخيام وكذلك شكسبير وتوماس اليوت والامثلة كثيرة

هم شعراء عالميون كتبوا لكل بنى البشر

وارق تحية

اهلا اخي الشاعر اشرف.سررت بمرورك من هذا الزقاق الشعري.
نعم هذا هو لب المقال .فان تصبح شاعرا كونيا ,فيعني انك وصلت الى مرحلة الخلود.فالكونية هي هدف كل الشعراء حين تصبح القصيدة ,كما قلتم, تنضح بمعاني الحكمة والجمال.
شكرا لاضافتك التي اثرت النص,فراي الشاعر هو الاهم.

ابراهيم ابويه
20/02/2008, 09:45 PM
فى اعتقاد ان اى شاعر لايطلق عليه شاعر كونى الا اذا كان ما يطرح يمس ابناء آدم اجمعين

يمس بنى البشر بكل الوانهم واعراقهم ودياناتهم

فكل بيت شعرى يتخطى لغته الام الى لغة الانسان هو شعر كونى

ولا يصل الشاعر الى هذه الدرجة الا ان كان موهوبا موهبة حقيقة ويملك الحكمة

والحكمة تتخطى حدود اللغة والمكان والزمان

وحين يصير بيت من الشعر حكمة ومعرفة قيمة تصلح لكل الناس يأتى دور الترجمة

وبالتالى تنتقل المعرفة من اللغة التى كتب بها الشاعر الى لغات الدنيا

واعتقد ان شعراء كالمتنبى وهوميروس وعمر الخيام وكذلك شكسبير وتوماس اليوت والامثلة كثيرة

هم شعراء عالميون كتبوا لكل بنى البشر

وارق تحية

اهلا اخي الشاعر اشرف.سررت بمرورك من هذا الزقاق الشعري.
نعم هذا هو لب المقال .فان تصبح شاعرا كونيا ,فيعني انك وصلت الى مرحلة الخلود.فالكونية هي هدف كل الشعراء حين تصبح القصيدة ,كما قلتم, تنضح بمعاني الحكمة والجمال.
شكرا لاضافتك التي اثرت النص,فراي الشاعر هو الاهم.

محمد الأمين النواري
04/05/2008, 05:12 PM
الشاعر الكوني حالة نادرة من الشعراء، يتخطى فيها الناظم بشعره حدود اللغة والجنس والثقافة والديانات ..
لتصبح الفكرة متناولة من الجميع، وأبلغ ه>ا النوع الحكماء، نرى شعرهم يضوع بآيات الجمال ..
دم في ألق ..
مودتي ..

ابراهيم ابويه
05/05/2008, 08:33 PM
الشاعر الكوني حالة نادرة من الشعراء، يتخطى فيها الناظم بشعره حدود اللغة والجنس والثقافة والديانات ..
لتصبح الفكرة متناولة من الجميع، وأبلغ ه>ا النوع الحكماء، نرى شعرهم يضوع بآيات الجمال ..
دم في ألق ..
مودتي ..

اشكرك اخي النواري على ملاحظاتك الذكية ومرورك العطر.
نعم لنسميها حكمة الشعر،كما الحال في الموسيقى او الرسم او الفلسفة...نجد ان من خلدوا اسماءهم اصبحوا كونيين كموزار وباخ وبيكاسو وسقراط وغيرهم كثير.لا تعطى صفة الكونية الا للعمل الابداعي الذي يطرح المفاهيم الانسانية المشتركة بطريقة فريدة لا يستطيع الاخرون الوصول الى كنهها ...
والشاعر الكوني ،هنا ،هو شاعر حر منفتح على العالم ،مدافع عن قيم كونية بواسطة اللغة .
تحيتي اليك اخي محمد النواري.
:fl::fl: