المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عابر سبيل / عبد العزيز غوردو - ترجمة جمال الجلاصي



جمال عبد القادر الجلاصي
13/02/2008, 01:01 PM
Un simple passager

Abd Alaziz ghordou

Traduction : jamel jlassi

Elle était assise à la salle d’attente…

Moi aussi j’étais là…

Nous avons lié connaissance… et tout était vite fait…

Puis je me trouve seul… de nouveau…

Pendant que le train la portait loin…

جمال عبد القادر الجلاصي
13/02/2008, 01:02 PM
عابر سبيل

عبد العزيز غوردو

كانت جالسة بقاعة الانتظار...

أنا أيضا كنت هناك...

تعارفنا... ومر كل شيء سريعا...

ثم وجدتني وحيدا... من جديد...

بينما كان القطار يحملها إلى بعيد...

"

عبد العزيز غوردو
14/02/2008, 11:27 PM
جئت إلى هنا أخي العزيز جمال..

لأجدد لك الشكر من جديد...

وأنوه بروعة الترجمة

فدام توهجك أيها المنير

" "

جمال عبد القادر الجلاصي
16/02/2008, 12:55 PM
جئت إلى هنا أخي العزيز جمال..

لأجدد لك الشكر من جديد...

وأنوه بروعة الترجمة

فدام توهجك أيها المنير

" "

المبدع الصديق عبد العزيز غوردو

الترجمة جناح إضافي

كي يحلق الإبداع أعلى فأعلى

محبتي

جمال عبد القادر الجلاصي
16/02/2008, 12:55 PM
جئت إلى هنا أخي العزيز جمال..

لأجدد لك الشكر من جديد...

وأنوه بروعة الترجمة

فدام توهجك أيها المنير

" "

المبدع الصديق عبد العزيز غوردو

الترجمة جناح إضافي

كي يحلق الإبداع أعلى فأعلى

محبتي

جمال عبد القادر الجلاصي
22/04/2008, 04:29 PM
لا أحد، إلا ك في هذا المدى