المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الألمانية - لغة صعبة ... ؟ ربما



فتنة قهوجي
28/11/2006, 10:25 PM
الألمانية - لغة صعبة

لماذا تختلف تركيبة الجملة الألمانية عن غيرها من اللغات الأخرى ؟. سؤال يتكرر من قبل دارسي اللغة الألمانية عند كل محاولة لاستخدام اللغة التي تعلموها للتو. فعند شراء الخبز على سبيل المثال يخاطب المرء البائع قائلاً "هل يمكن لك ان تبيع لي ثلاثة أرغفة (Brötchen) من فضلك ؟ " الا ان الخبّاز يجيب متسائلاً "هل تعني خبز زيملن؟ وكأنه لم يفهم طلب الزبون. الامر الذي يضع أمام دارسي هذه اللغة ثلاث احتمالات: إما أنه في بلد غير ألماني أو أن المعلمين علّموا اللغة بشكلٍ خاطئ أو أن الناس في ألمانيا لا يتكلمون الألمانية. لا شك أن الناس هنا يتكلمون الألمانية لكن بلهجات محلية قد يكون أصعبها اللهجة البافارية. الى جانب ان الألمانية الفصحى نفسها معقدة بما فيه الكفاية. فأداة تعريف المذكر والمؤنث والحيادي مثلاً لا تتبع بالضرورة المنطق. اما عندما يتعلق الامر بكتابة الحروف الصغيرة والكبيرة أو بعض التفاصيل النحوية مثل نصب الفعل المضارع فأن حديثي الصلة باللغة الألمانية ليسوا الوحيدين الذي يقعون في الخطأ، بل ان المفكرين والشعراء من أبناء اللغة الأم يسهون عنها في بعض الأحيان. يشار كذلك الى انه يوجد في المانيا خلافات شديدة حول تعديل قواعد كتابة اللغة الألمانية، فاستخدامات الفاصلة ما تزال مشكلة شبيهة بالمشكلة الناتجة عن الرغبة الشديدة في تحويل الأفعال إلى أسماء. الامر الذي من شأنه نشوء كلمات ضخمة معقدة كما هو الحال في كلمة (Betäubungsmittelverordnungsänderungsgesetz) والتي تعني "قانون تنظيم وسائل التخدير".
مثل هذه التراكيب الطويلة قد تدفعنا للقول أن اللغة الألمانية ليست دائماً جميلة ولكنها دقيقة.

تعد الألمانية كذلك لغة حية ومواكبة للتطورات كما أنها تستعين بشكل متزايد بالكلمات التي تعود أصولها الى اللغة الانجليزية. مما أدى الى انشأ ما يطلق عليه (Denglish) او دمج الألمانية- باللغة الإنجليزية، مثل استخدام متحدثي الألمانية كلمات مستكشفBrowser، مزوّدProvider، مخدّم Server و تحديث Update. وتعد هذه الكلمات دخيلة على اللغة الام،اذ ان تبني اللغة الألمانية لمثل هذه الكلمات يعود فقط الى فترات ظهور تقنيات الحاسوب ونشأة شبكة الانترنت.
كما ان عالم التقنية الحديثة الجميل يدفعنا في كثير من الأحيان إلى غرائب لفظية من نوع خاص. فبدلاً من كلمة الهاتف النقال (Mobiltelefon) يستخدم الألمان كلمة هاندي (Handy).

فتنة قهوجي
28/11/2006, 10:31 PM
تختلف العلاقات بإختلاف البلاد – الخطاب والألقاب

يعتبر الشخص الألماني دقيق المواعيد ومنظم والى حد ما أيضاً رسمي إلا أن هذا ليس تناقضا في الشخصية كما أنه تتوافق كل هذه الصفات مع الواقع الألماني على الأقل من حيث الشكلية أو الرسمية.

"حضرتك" "أم أنت"؟

يستخدم الشباب فيما بينهم عادة ضمير المخاطب "أنت" Du وهم يبدأون بإستخدامه منذ لحظة التعارف على أقرانهم في السن. أما إذا كنت غير متأكد بعد فينصح بالتمهل. إنتظر حتى ترى سلوك الشخص الآخر ثم أفعل مثله, إلا أن الغرباء يجب مخاطبتهم بضمير Sie أي حضرتك (وهي صيغة إلإحترام أو الخطاب الرسمي) مع إسم العائلة أو اللقب. حيث أن الأشخاص متوسطي العمر أو الأكبر سناً يعتبرون الإستخدام المتسرع لضمير "أنت" Du نوع من قلة الذوق أو على الأقل التطفل. لذا من الأفضل أن تخاطب الآخرين بإستمرار بصيغة الإحترام Sie حتى تحين الفرصة المناسبة حتى تؤدي أمسية ودودة أثناء شرب كأس من النبيذ الى إستخدام الصيغة الحميمة "أنت" أو "Du

فتنة قهوجي
28/11/2006, 10:34 PM
التعايش السلمي

إن الغالبية العظمى من الألمان تعتنق الديانة المسيحية. إلا أن ألمانيا تعتبر الدولة المثلى في تقسيم العقائد حيث أن نصف المسيحيين من البروتستانت والنصف الأخر من الكاثوليك. وتتولى الكنيسة المسيحية الكثير من المهام الإجتماعية. فتشرف على رياض الأطفال ودور رعاية المدمنين, هذا و يعتبر ذلك الدور جزءا يسيرا من خدماتها التي تقدمها للشعب.. وبعد يعتبر معتنقي الديانة الإسلامية هم ثالث أكبر مجموعة دينية في ألمانيا إذ يدين حوالي ثلاثة ملايين شخص بالإسلام.
كما تزايد عدد اليهود في ألمانيا في المرحلة الأخيرة مما أدى الى إنعاش حياة الجماعات اليهودية. وتعيش الديانات المختلفة معاً في سلام. حيث تحل الصراعات بشكل فعلي ومنطقي.

فتنة قهوجي
28/11/2006, 10:35 PM
تصنيف القمامة ـ علم قائم بذاته

يجرى تقسيم وتصنيف القمامة وفقاً لمعايير علمية دقيقة. وتوجد فى كل مدينة صناديق خاصة بالزجاج وأخرى للورق القديم وغيرها للصفيح الأبيض. أما القمامة الخاصة وهي عبارة عن البطاريات أو مواسير النيون المعيبة فإنها تجمع في أماكن خاصة.
يمكن شراء المشروبات بنظام زجاجات يدفع عليها رهن والتي ترد بعد تفريغها. إن إزالة القمامة تتم بشكل دقيق وبالألوان أي أن القمامة من البلاستيك في الصناديق الصفراء والورق في الصناديق الزرقاء أما الباقي ففي الصناديق الرمادية اللون.

عامرحريز
29/11/2006, 10:37 AM
تصنيف القمامة ـ علم قائم بذاته

يجرى تقسيم وتصنيف القمامة وفقاً لمعايير علمية دقيقة. وتوجد فى كل مدينة صناديق خاصة بالزجاج وأخرى للورق القديم وغيرها للصفيح الأبيض. أما القمامة الخاصة وهي عبارة عن البطاريات أو مواسير النيون المعيبة فإنها تجمع في أماكن خاصة.
يمكن شراء المشروبات بنظام زجاجات يدفع عليها رهن والتي ترد بعد تفريغها. إن إزالة القمامة تتم بشكل دقيق وبالألوان أي أن القمامة من البلاستيك في الصناديق الصفراء والورق في الصناديق الزرقاء أما الباقي ففي الصناديق الرمادية اللون.


تجولت في كثير من الدول العربية

فكنت أتمنى أن أرى القمامة في صناديق القمامة ، حتى لو دون تصنيف

فتنة قهوجي
29/11/2006, 10:45 AM
اسعد الله اوقات الجميع
ربما يستغرب القارىء او الزائر بمداخلتي الاخيرة بموضوع القمامة انما في الحقيقة انا اضفتها لامرين اولهما على الاطلاق لما تسببه لي من ازعاج فتخيلوا حجم المعاناة التي نقوم بها يوميا بفرز القمامة بين ما يستهلكه الشخص من اشياء يرمي مخلفاتها عادة بشكل عشوائي في صندوق كبير و انتهى الامر .. هذا بالاضافة الى ان المكان الذي تحتله هذه النفايات من المكان المخصص للسكن .. فمثلا المقيم في شقة صغيرة عبارة عن 40 متر مربع عليه بتخصيص مكان لسلة لتجميع الاوراق غير الصالحة ومكان لصندوق الزجاج و صندوق خاص للمواد البلاستيكيه و مكان مخصص للقمامة العادية ومكان لقمامة تسمى البيو و هذه القمامة خاصة بالمواد المصنعة مرة اخرى او التي تستهلك كسماد مرة اخرى مثل نقايات الخضار .. ومكان للملابس القديمة .. ممنوع رمي اي قطعة قماش داخل القمامة العادية .. المعلبات .. كما ذكرت في مداخلتي السابقة انما مع توضيح اكثر .. بالاضافة الى ان الزجاج او الزجاجات المستهلكة .. ( و بعض القمامة لكها اكياس مخصصة من الدولة لا يمكننا معها استعمال الاكياس الخاصة حسب المزاج ..) لها في اماكن موزعة على طول المدينة و عرضها صناديق كبيرة لرميها هناك .. و حسب لون الزجاجة يعني لا يمكن ان ارمي الزجاجة الخضراء بصندوق الزجاج البني .. و اي مخالفة لهذه الاوامر تقع عليها مخالفات مادية قاسية ايضا . اما بقية النفايات فعلى المواطن تجميعها داخل البيت حتى يحين موعد مرور سيارة المخصصة لكل قمامة تقوم على لمها .. منها ما هو كل اسبوعين مرة و منها يوميا على حسب نوعية القمامة .. و بهذا محافظة على البيئة .. لكنه عمل مرهق .. اما السبب الثاني لاضافتي فهو لانه ان شاء الله ستكون سلسلة متكاملة عن بعض الامور الخاصة بالمانيا ..
محبتي
و اعتذر على الاطالة

Rami Al Demerdash
29/11/2006, 02:11 PM
السلام عليكم ورحمة الله
سأحكى لكم موقفاً طريفاً
كما أسلفتم أن القمامة يتم فصلها عن بعضها البعض فالورق بمفرده والزجاج(على حسب ألوان) بمفرده وفضلات الطعام بمفردها وهكذا ...
وفى مرة قال لى مدير المنزل (Hausmeister) هل أنت صاحب هذا الكيس ؟ قلت : لا
قال : إن صاحب هذا الكيس سيدفع غرامة لأن الكيس ملئ بأنواع مختلفة من القمامة ، لقد أعاه رجال القمامة مرة أخرى ووقعوا له محضراً بسبب حدوث العملية أكثر من مرة من منزلنا بالذات.
سألته : تعتقد وهل سيخبرك صاحب الكيس بأنه صاحبه ؟؟
ارتسمت عليه علامات الاستغراب وكأنه لم يفهمنى : ولم لا ؟
لقد أحطأ أكثر من مرة وسيدفع الغرامة شاء أم أبى

Mohammed Telli
29/11/2006, 07:45 PM
I was a self learner of German,the defficulties I met is the reject of the Past paritiple to the end of the sentence sometimes,I mean when practicing it verbally,but with time I solved that.Someones think of the defficulty of its grammar,and phonetics and pronunciations.

رشيد المنـاوي
30/11/2006, 03:13 AM
تحية للجميع،
ربما يحق لنا نحن كغرباء عن اللغة الالمانية أن نجدها صعبة، وكيف لا و نحن لم نتعلمها منذ الصغر و انما أغلبنا يدرسها في الجامعة بعد ما أشبع ذهنه بمشاكل الدنيا التي منها ضرورة تعلم اللغة الالمانية للسفر الى المانيا لعمل او الدراسة أو غيرها. لكن حين يتعلق الامر باصحاب اللغة أنفسهم، فهل هم يتحدثون عن اللغة الالمانية أنها لغة صعبة؟ لا، بل هم يجدون لغات أخرى صعبة.
وتعجبني قصة رويت لي عن أحد مذيعي التلفاز في احدى القنوات الامريكية و هو ألماني يتحدث الانجليزية بطلاقة فأصبح مذيعا باللغة الانجليزية، لكن من طرائفه أنه حين ينسى يتكلم الالمانية بطريقة لا شعورية في بعض الاحيان على الهواء مباشرة. هذا لأقول بأن اللغة ليست صعبة على أهلها و انما على من يريد تعلمها.
فلو أخذنا مثال اللغة العربية، لوجدناها نحن سهلة نوعا ما، لكن الاجنبي الذي يريد أن يتعلمها يجدها صعبة، فهو لا ينطق بالاحرف الحلقية مثلا، و لا يجد النحو مادة في المتناول.. الى غير ذلك من الامور التي يجدها صعبة عليه.
بتعبير مختصر كل لغة لها صعوباتها بالنسبة لمن يتعلمها، و تبدو سهلة لمن تلقاها عن أمه.
ملاحظة: جاء في احدى المداخلات"أعتذر على" و أظن و الله أعلم أن الصواب هو أعتذر عن، لأن على من معانيها الاستعلاء، و الاعتذار مناف للاستعلاء، و الله أعلم. أرجو أن يفيدنا الاساتذة المختصون في علوم اللغة العربية.
و دمتم طيبين

Mohammed Telli
30/11/2006, 11:12 AM
You are right Rachid.Any learner of foreign language may meet such defficulties with its native speakers first.Between these speakers you find some times such differences spelling such words.These are due geographical distance.Eg:In German<I know that there is a deffirent spellings of such words between northern and southern people.Some people in German find a defficulties to understand the Berliner which means the habitants of Berlin.

سهير قاسم
30/11/2006, 01:39 PM
الألمانية - لغة صعبة

لماذا تختلف تركيبة الجملة الألمانية عن غيرها من اللغات الأخرى ؟. سؤال يتكرر من قبل دارسي اللغة الألمانية عند كل محاولة لاستخدام اللغة التي تعلموها للتو. فعند شراء الخبز على سبيل المثال يخاطب المرء البائع قائلاً "هل يمكن لك ان تبيع لي ثلاثة أرغفة (Br&ouml;tchen) من فضلك ؟ " الا ان الخبّاز يجيب متسائلاً "هل تعني خبز زيملن؟ وكأنه لم يفهم طلب الزبون. الامر الذي يضع أمام دارسي هذه اللغة ثلاث احتمالات: إما أنه في بلد غير ألماني أو أن المعلمين علّموا اللغة بشكلٍ خاطئ أو أن الناس في ألمانيا لا يتكلمون الألمانية. لا شك أن الناس هنا يتكلمون الألمانية لكن بلهجات محلية قد يكون أصعبها اللهجة البافارية. الى جانب ان الألمانية الفصحى نفسها معقدة بما فيه الكفاية. فأداة تعريف المذكر والمؤنث والحيادي مثلاً لا تتبع بالضرورة المنطق. اما عندما يتعلق الامر بكتابة الحروف الصغيرة والكبيرة أو بعض التفاصيل النحوية مثل نصب الفعل المضارع فأن حديثي الصلة باللغة الألمانية ليسوا الوحيدين الذي يقعون في الخطأ، بل ان المفكرين والشعراء من أبناء اللغة الأم يسهون عنها في بعض الأحيان. يشار كذلك الى انه يوجد في المانيا خلافات شديدة حول تعديل قواعد كتابة اللغة الألمانية، فاستخدامات الفاصلة ما تزال مشكلة شبيهة بالمشكلة الناتجة عن الرغبة الشديدة في تحويل الأفعال إلى أسماء. الامر الذي من شأنه نشوء كلمات ضخمة معقدة كما هو الحال في كلمة (Bet&auml;ubungsmittelverordnungs&auml;nderungsgesetz) والتي تعني "قانون تنظيم وسائل التخدير".
مثل هذه التراكيب الطويلة قد تدفعنا للقول أن اللغة الألمانية ليست دائماً جميلة ولكنها دقيقة.

تعد الألمانية كذلك لغة حية ومواكبة للتطورات كما أنها تستعين بشكل متزايد بالكلمات التي تعود أصولها الى اللغة الانجليزية. مما أدى الى انشأ ما يطلق عليه (Denglish) او دمج الألمانية- باللغة الإنجليزية، مثل استخدام متحدثي الألمانية كلمات مستكشفBrowser، مزوّدProvider، مخدّم Server و تحديث Update. وتعد هذه الكلمات دخيلة على اللغة الام،اذ ان تبني اللغة الألمانية لمثل هذه الكلمات يعود فقط الى فترات ظهور تقنيات الحاسوب ونشأة شبكة الانترنت.
كما ان عالم التقنية الحديثة الجميل يدفعنا في كثير من الأحيان إلى غرائب لفظية من نوع خاص. فبدلاً من كلمة الهاتف النقال (Mobiltelefon) يستخدم الألمان كلمة هاندي (Handy).
السلام عليكم
اللغة الألمانية لغة سهلة صعبة....فهي تبدو سهلة التعلم لكنها صعبة بالواقع لكي تتعلم اللغة الألمانية فعليك بالصبر...و المواصلة بالتعلم و القراءة المستمرة و الأختلاط بأناس ناطقين بها!
لكن لا تيأس من تعلمها, لأنها لغة جميلة جدا جدا و مع الوقت ستجد نفسك بارع بها من دون ان تشعر بذلك حتى!




تحيا صابرة!

سهير قاسم
30/11/2006, 01:43 PM
تختلف العلاقات بإختلاف البلاد – الخطاب والألقاب

يعتبر الشخص الألماني دقيق المواعيد ومنظم والى حد ما أيضاً رسمي إلا أن هذا ليس تناقضا في الشخصية كما أنه تتوافق كل هذه الصفات مع الواقع الألماني على الأقل من حيث الشكلية أو الرسمية.

"حضرتك" "أم أنت"؟

يستخدم الشباب فيما بينهم عادة ضمير المخاطب "أنت" Du وهم يبدأون بإستخدامه منذ لحظة التعارف على أقرانهم في السن. أما إذا كنت غير متأكد بعد فينصح بالتمهل. إنتظر حتى ترى سلوك الشخص الآخر ثم أفعل مثله, إلا أن الغرباء يجب مخاطبتهم بضمير Sie أي حضرتك (وهي صيغة إلإحترام أو الخطاب الرسمي) مع إسم العائلة أو اللقب. حيث أن الأشخاص متوسطي العمر أو الأكبر سناً يعتبرون الإستخدام المتسرع لضمير "أنت" Du نوع من قلة الذوق أو على الأقل التطفل. لذا من الأفضل أن تخاطب الآخرين بإستمرار بصيغة الإحترام Sie حتى تحين الفرصة المناسبة حتى تؤدي أمسية ودودة أثناء شرب كأس من النبيذ الى إستخدام الصيغة الحميمة "أنت" أو "Du
السلام عليكم
لقد كنت أظن أيضا مثلك يا عزيزتي ان الألمان اناس منضبطون جدا بالأوقات و المواعيد! وبإنهم اناس رسميون لأبعد حد!
لكنني و بعد أختلاطي بهم أكتشفت أنهم اناس بسطاء جدا! و محبين للمرح و الفرح و لأكتشاف كل ما هو جديد! أذكياء أقوياء شخصية فعندما تجد شخصا بشوشا أعرف حالا انك تقف أمام شخصا ألماني!
كما انهم ليسوا منضبطون جدا بالمواعيد!فقد يتفقوا معك على موعد ما لكنهم لا يحضروا لأسباب و ظروف!و ان حضروا فقد يحضروا بعد 15 او 20 دقيقة عن وقت الموعد الأصلي و هكذا!
انهم أناس عاديون مثلنا! مع بعض الفوارق طبعا هنا و هناك!




تحية ألمانية فرحة!

سهير قاسم
30/11/2006, 01:49 PM
تصنيف القمامة ـ علم قائم بذاته

يجرى تقسيم وتصنيف القمامة وفقاً لمعايير علمية دقيقة. وتوجد فى كل مدينة صناديق خاصة بالزجاج وأخرى للورق القديم وغيرها للصفيح الأبيض. أما القمامة الخاصة وهي عبارة عن البطاريات أو مواسير النيون المعيبة فإنها تجمع في أماكن خاصة.
يمكن شراء المشروبات بنظام زجاجات يدفع عليها رهن والتي ترد بعد تفريغها. إن إزالة القمامة تتم بشكل دقيق وبالألوان أي أن القمامة من البلاستيك في الصناديق الصفراء والورق في الصناديق الزرقاء أما الباقي ففي الصناديق الرمادية اللون.

السلام عليكم
أعتقد ان هذه الدقة هي من باب أرتفاع المستوى الحضاري لهذا البلد و أي بلد !ألمانيا المعروف عنها لما تتمتع به من الدرجة العالية من الدقة و الحضارة الراقية و المتطورة بمجالات شتى...
لماذا تتعجبون من أرتفاع درجة دقتهم و التزامهم ؟ صدقوني ان لم يكونوا هكذا ما كانوا ليصلوا إلى ما هم عليه الأن....




تحية ألمانية متطورة!

فتنة قهوجي
01/12/2006, 11:32 PM
اسعدني تواجدكم و تفاعلكم
و بمناسبة اقتراب احتفال الشعب الالماني بعيد الميلاد يسعدني ان اقدم اليكم بعضا من العادات و التقاليد لهذا الشعب بهذه المناسبة
العراقة والبهجة من ميزات أسواق أعياد الميلاد الألمانية
أجواء الميلاد للفرح والمرح كذلك
تتمتع أعياد الميلاد بطقوس احتفالية متميزة في ألمانيا، أسواق عريقة تعمها الحيوية ومظاهر البهجة تفتح أسواقها خصيصاً لهذه الغاية. أما الزوار فلا يأتون للمتعة فقط وإنما لشراء الهدايا للأقرباء والأحبة.

في كل عام وقبيل أعياد الميلاد المجيدة بأسابيع تنتشر رائحة اللوز والبندق والمكسرات الأخرى في شوارع وأزقة المدن الألمانية. عندها يعرف المرء أن وقت شراء الهدايا للأقرباء والأصدقاء قد حان. ومنذ مئات السنين أصبحت أعياد الميلاد على ارتباط وثيق بالتسوق. أما الأسواق الخاصة بها فكانت في الماضي تبيع مختلف السلع والبضائع. غير أنها تطورت مع مرور الوقت لتصبح ذات طابع سياحي كذلك .
تقليد عريق في مدينة دريسدن
كعكة ضخمة بمناسبة عيد شتولين ( شتولن نوع خاص من الحلويات او المعجنات تشتهر به المانيا و لا يباع تقريبا الا في اعياد الميلاد )
في القرن الخامس عشر كان الكثير من التجار يتوجهون أيام البشارة، وهي أربعة أيام أحد تسبق أعياد الميلاد إلى مدينة دريسدن ليعرضوا فيها سلعهم وبضائعهم. ومازال هذا التقليد العريق متوارثاً حتى يومنا هذا. ويستطيع كل من يزور سوق شترويزل Streusel الذي يحمل اسم كعكة بهذا الاسم رؤوية ذلك. أما علامة السوق المميزة فهي الهرم الذي يتوسطها بطول أربعة عشر متراً. وتتميز هذه السوق أيضاً بأكشاكها المليئة بالسلع والتحف المصنوعة من أخشاب جبال إيرتس Erzgebirge، فضلاً عن الاحتفال الكبير الذي يقام فيها بمناسبة عيد شتولين Stollen في الثالث من ديسمبر / كانون الأول. ويتم خلال هذا الاحتفال إعداد وتقديم كعكة ضخمة من الفاكهة يصل وزنها إلى حوالي أربعة أطنان.

سوق أعياد الميلاد في مدينة اوجسبورغ
كانت هي الأخرى في البداية سوقا عادية لبيع الكعك والحلوى. وكانت تُسمى آنذاك سوق ليبكوخن Lebkuchen، وهو كعك طويل أو دائري الشكل بطعم القرفة. ويتم صنعه وبيعه خلال الأسابيع القليلة التي تسبق الاحتفال بالأعياد. أما متجر بيع القطع الفنية في مدينة ريجنسبورغ فيفتح أبوابه أمام الزوار حتى الخامس من يناير/ كانون الثاني. وتكمن الفكرة في إنشاء مثل هذا النوع من المتاجر في إتاحة الفرصة أمام الجميع للتمتع بالفنون. زوار هذا المتجر ليسوا من الفنانين أو جامعي القطع الفنية فحسب، فهم أيضاً من الذين يبحثون عن هدايا يقدموها لأحبابهم وأعزائهم بمناسبة الأعياد المجيدة.