المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : آخر الطب الكي ، أقصوصة : نزار ب. الزين ؛ ترجمها إلى الإنكليزية : سمير شناوي



نزار ب. الزين
23/02/2008, 11:55 PM
آخر الطب الكي
أقصوصة
نزار ب. الزين*


ترجمها إلى الإنكليزية :
سمير الشناوي


في قرية الغدير
شكا زامل الهوري من آلام مبرحة في بطنه
كان يصرخ من شدة الألم ..فيبلغ صوته عنان السماء...
احتار أهله فيما يفعلونه لنجدته ؟!
فأقرب طبيب يبعد ثلاثين كيلومترا ، و لات من مواصلات ، اللهم غير حافلة الباص التي تمر من القرية مرة كل يوم ..
تجمع الكثيرون حول الشاب و قد أسقط في أيديهم و الألم يعتصر أفئدتهم ..
ثم...
أحضروا له العجوز خميسة ، حكيمة القرية العمشاء...
التي طلبت في الحال أن يوقدوا نارا ..
ثم...
سخنت على النار قضيبا من الحديد حتى إحمر و توهج ..
ثم ...
كشفت عن بطنه ..
ثم...
و بكل ثقة بالنفس ، كوت مكان الألم ..
فصرخ زامل ، فتجاوب صدى صراخه في كل جنبات القرية ،
ثم ...
أغمي عليه .
في اليوم التالي ، حملوه إلى مستشفى العاصمة ، و هو بين الموت و الحياة ..
حيث أجريت له جراحة ناجحة لاستئصال المرارة ،
و لكن مكان الكي كان قد التهب ..
ثم
تعفن ..
ثم
كانت النهاية لشاب في العشرين.....
-------------------
* نزار بهاء الدين الزين
سوري مغترب
عضو إتحاد كتاب الأنترنيت العرب
عضو الجمعية الدولية للمترجمين و اللغويين العرب ArabWata
الموقع : www.FreeArabi.com
البريد : nizar_zain@yahoo.com
**********************************
Medicine ends with Cautery
Short Sٍٍٍtory
by
Nizar Zain
*****
Translated by Sameer Shinnawe
In the village of Al-Ghadeer, Zamel Al-hori was complaining of an acute pain in his abdomen. So severe was his pain that his screams thunder- bolted in the sky.

Totally baffled, his folk were pondering on what to do to rescue him?
The nearest doctor was thirty kilometers away. No means of transportation was available but a bus that stops by the village every day...

Many gathered around the young man .With their hearts wrenching with pain, they did not know what they should do.

They brought him the blind old, wise woman of the village called "Khamissa". She ordered them to light fire at once. She heated a rod of iron until it turned red and glazed. Exposing his abdomen, she cauterized, with all confidence, the place of pain.

Zamel screamed, and the echo of his screaming reverberated in every corner of the village. He lost consciousness.

*****
Next day, hanging between life and death, he was carried to the City hospital, , where he underwent a successful surgery to remove the gallbladder. But the cauterized place was inflamed…... then, rotten.
It was the end of a 20 year old young man' life