بديعة بنمراح
25/02/2008, 01:32 AM
Out of my country
Yahya Assamaoui
Translated by Badia Benmrah
This land we love
Does not grow
Jasmine flower
for the invader
And the Euphrates
Does not give birth
To palm and olives
In the rogue presence
Then , go out of my country
Slaughtered in people
Fiels
Rivers and mud
then leave us peacefully
We neither change
The Pork for the wolf
Nor plague for, tuberculosis
then go out of my country
The colonizer helmet
Could never be
A dove nest
then go out of my country
And blood could never be
Lavender roses
Then go out of my country
And the fields that source has left
And has not seen rain for long
Is crying now: Out of my country
And let my people in peace
هذه الأرضُ التي نَعشقُ
لا تُنْبِتُ وردَ الياسمينْ
…للغزاة الطامعينْ
والفراتُ الفحلُ
لا يُنْجبُ زيتوناً وتينْ
…في ظلال المارقينْ
فاخرجوا من وطني المذبوحِِِِِِِ شعباً
وبساتينَ ...
وأنهاراً ... وطينْ
فاتركونا بسلامٍ آمنينْ
نحن لا نستبدلُ الخنزيرَ بالذئبِ
ولا الطاعونَ بالسلِّ
وموتاً بالجذامْ
فاخرجوا من وطني ...
خوذةُ المحتلِّ لا يمكنُ
أن تـُصْـبحَ
عُشاً للحمامْ
فاخرجوا من وطني ...
والدمُ المسفوحُ لن يُصبحَ
أزهارَ خُزامْ
فاخرجوا من وطني ...
والبساتينُ التي غادَرَها النبعُ
وما مرَّ عليها –منذَ جيلينِ- الغَمامْ
تصرخُ الآن اخرجوا من وطني ...
فارفعوا - باسم الملايين- أياديكم
عن الشعبِ المُضامْ
Yahya Assamaoui
Translated by Badia Benmrah
This land we love
Does not grow
Jasmine flower
for the invader
And the Euphrates
Does not give birth
To palm and olives
In the rogue presence
Then , go out of my country
Slaughtered in people
Fiels
Rivers and mud
then leave us peacefully
We neither change
The Pork for the wolf
Nor plague for, tuberculosis
then go out of my country
The colonizer helmet
Could never be
A dove nest
then go out of my country
And blood could never be
Lavender roses
Then go out of my country
And the fields that source has left
And has not seen rain for long
Is crying now: Out of my country
And let my people in peace
هذه الأرضُ التي نَعشقُ
لا تُنْبِتُ وردَ الياسمينْ
…للغزاة الطامعينْ
والفراتُ الفحلُ
لا يُنْجبُ زيتوناً وتينْ
…في ظلال المارقينْ
فاخرجوا من وطني المذبوحِِِِِِِ شعباً
وبساتينَ ...
وأنهاراً ... وطينْ
فاتركونا بسلامٍ آمنينْ
نحن لا نستبدلُ الخنزيرَ بالذئبِ
ولا الطاعونَ بالسلِّ
وموتاً بالجذامْ
فاخرجوا من وطني ...
خوذةُ المحتلِّ لا يمكنُ
أن تـُصْـبحَ
عُشاً للحمامْ
فاخرجوا من وطني ...
والدمُ المسفوحُ لن يُصبحَ
أزهارَ خُزامْ
فاخرجوا من وطني ...
والبساتينُ التي غادَرَها النبعُ
وما مرَّ عليها –منذَ جيلينِ- الغَمامْ
تصرخُ الآن اخرجوا من وطني ...
فارفعوا - باسم الملايين- أياديكم
عن الشعبِ المُضامْ