المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما مرادف كلمة "مقاصة" في اللغة الإنجليزية؟



Naziha Mohammad Radman
29/11/2006, 06:05 PM
الأخوة الكرام ، أرجو الرد الآن لحاجتي الشديدة لترجمة هذه الكلمة
مامرادف كلمة "مقاصة" في اللغة الإنجليزية (مجال المعاملات المصرفية )
مع الشكر الجزيل

راوية سامي
29/11/2006, 06:13 PM
الأخت الفاضلة نزيهة،
يمكن استخدام Clearance

مع التوفيق،
راوية سامي

نهاد عبد الستار رشيد
29/11/2006, 06:44 PM
ترجمة " المقاصة " هي : clearing
مع التحيات
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل

Naziha Mohammad Radman
29/11/2006, 06:58 PM
الأساتذة الأفاضل شكراً جزيلاً فأنتم دائماً عند حسن الظن .لقد ترجمها أحدهم بــ bank transaction فهل تعد ترجمة صحيحة.
جزاكم الله خيرا

عامر العظم
29/11/2006, 07:17 PM
الأخت الفاضلة،
تعني Bank transaction عملية بنكية حسب معلوماتي والمقاصة هي واحدة من العمليات البنكية..
ما أعرفه هو أن Offset Transactions أو compensation transactions هي مقاصة أو تعويض
هناك عدة كلمات لمقاصة، أحدها ذكرها الأستاذ الكبير نهاد رشيد..
إليك معاني أخرى:
Cheque Clearing = مقاصة الشيكات
Clearing House = دار أو مكتب مقاصة
Offset Transactions = عمليات مقاصة


وأترك الان الميكروفون للمترجمين المتخصصين في هذا المجال

Naziha Mohammad Radman
29/11/2006, 07:57 PM
شكراً لكم أساتذتي الكرام على تجاوبكم السريع والذي يدل على أخلاقكم الرفيعة مما يزيد تعلقي بهذا المنتدى الرائع .
جزاكم الله خيرا وجعله في ميزان حسناتكم

غالب ياسين
29/11/2006, 10:27 PM
Clearing
وفقك الله

ايمان حمد
06/07/2008, 10:58 PM
أوافق كل تعريفات استاذ عامر

تحية

ايمان حمد
06/07/2008, 10:58 PM
أوافق كل تعريفات استاذ عامر

تحية