المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اقتراح / مخبر للترجمة الفرنسية



جمال عبد القادر الجلاصي
29/02/2008, 12:36 PM
الأستاذ عامر العظم، أصدقائي

أقترح تكوين مخبر للترجمة الفرنسية

يكون مغلقا وخاص يأعضاء المختبر وذلك قصد التعاون الإصلاح المشترك للترجمات التي يقوم بها أعضاء المنتديات ونقوم بعد ذلك بنشرها للعموم.

أقترح أن يكون الأستاذ إدوارد فرانسيس مشرفا على هذا المخبر نظرا لتكنه الكبير من آليات الترجمة الفرنسية وخبرته الطويلة بها.

تقبلوا احترامي ومحبتي

عامر العظم
29/02/2008, 01:01 PM
الأخ جمال جلاصي،
أحييك على اقتراحك ونحن ندعم كل مبادرات إبداعية جماعية. لا أدري إن كنت قد استشرت الأستاذ إدوارد فرانسيس، الذي نأمل أن ينخرط ببسالة وشجاعة، لكن نحن على استعداد لإنشاء أي منتدى مغلق أو مفتوح..ما عليكم إلا مراسلة الأستاذ بسام نزال أو نوابه داخليا وهم لطيفون ومتعاونون جدا.

آلية العمل مرنة في واتا، يستطيع أي مسؤول أو منسق أن يعلن على باب إعلانات إدارية أو يشكل فريقا أو يكون مشرفا، الخ. نحن نتعامل وفق مبدأ "نحن شركاء في هذا الوطن".


تحية وطنية

Nadeen Shibl
29/02/2008, 01:54 PM
اقتراح رائع
والواتا بها اساتذة خبراء واعضاء مخضرمين
فعلى بركة الله ولكن الأول عليكم بتصنيف الترجمات من ردىء الى جيد الى ممتاز
وتعملوا على اختيار نهائى للنصوص التى بها فكرة ومضمون ورسالة
وتضعوها للتصحيح وتعتمدوها لتكون ضمن حصيلة نتاج واتا لأعمال الادبية المترجمة

بديعة بنمراح
03/03/2008, 11:30 PM
اقتراحك مهم جدا يا جمال، أرجو أن يخرج للفعل في أقرب الآجال.
ودي و تقديري

Edward Francis
04/03/2008, 01:21 AM
الأستاذ / جمال الجلاصي

تحية

أشكركم على هذه الثقة ، و هذا للمرة الثانية يا أيها السـيد الفاضل .

و أشــكر الأســتاذ / عــامر العظم - عقل "واتا" المدبر - على مداخلاته ...

أنا ليست لدى أية موانع من المشــاركة فيما ترونه لصالح الــ " واتـا " التي أحلم بهـا بطريقتي الخاصة علهـا تصبح قريباً
مذهباً أدبياً عالمياً،
و الملاحظ أن هناك إقتراحـاً في المنتدى الفرنســي فيجب البحث عن كل الإقتراحـات و درســهــا ، و أنا معكم .
والعذر كل العذر إن كانت تبدو في كتاباتي لغة الهجـوم ،

لإني و الـله أعلم إننـي لا أنشــد إلا " المثل الأعلى "


دمتم

Edward Francis

جمال عبد القادر الجلاصي
04/03/2008, 02:18 PM
الأستاذ / جمال الجلاصي

تحية

أشكركم على هذه الثقة ، و هذا للمرة الثانية يا أيها السـيد الفاضل .

و أشــكر الأســتاذ / عــامر العظم - عقل "واتا" المدبر - على مداخلاته ...

أنا ليست لدى أية موانع من المشــاركة فيما ترونه لصالح الــ " واتـا " التي أحلم بهـا بطريقتي الخاصة علهـا تصبح قريباً
مذهباً أدبياً عالمياً،
و الملاحظ أن هناك إقتراحـاً في المنتدى الفرنســي فيجب البحث عن كل الإقتراحـات و درســهــا ، و أنا معكم .
والعذر كل العذر إن كانت تبدو في كتاباتي لغة الهجـوم ،

لإني و الـله أعلم إننـي لا أنشــد إلا " المثل الأعلى "


دمتم

Edward Francis


الصديق المبدع إدوارد فرانسيس:

إن ثقتي الكبيرة بثقافتك ورقيّ فكرك وأخلاقك لا يمكن أن يتطرق غليها الشك

وأنا أعلم أن ذوي القلوب النقية يكون كلامهم خال من المجاملات الفارغة

أرجو أن تتصل بالأستاذ بسام نزال كي يمكن تسوية المسألة داخايا ونبدأ بالعمل

فنحن نريد أن نساهم في هذا الصرح الحضاري الكبير

محبتي للجميع

منى عباس محمد
18/03/2008, 10:58 PM
استاذي جمال الجلاص :fl:


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


استاذي الراقي


اقتراح جميل من مبدع المفردات الفرنسية :good:


استاذي اقتراحك كان بمثابة الحلم


لي والآن سيصبح الحلم حقيقة


في حدائق واتا الغناء


وفقكم الله


والى الأمام


ارجو اطلالتكم على متصفحي المتواضع


لتقيم التراجم المرفقة


مع قصيدتي الجريحة من خلالي


ومن خلال


الأساتذة الأفاضل


جزاهم الله خيرا



الأسيره :fl:

محمود_حافظ
07/04/2008, 09:35 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ... على هذا الاقتراح و أنا من الامارات و مترجم فرنسي و أتمنى أن ننشئ هذا المنتدى و نبدء العمل كفريق

تحياتي أخوكم malafat625

جمال عبد القادر الجلاصي
12/04/2008, 11:02 AM
استاذي جمال الجلاصي :fl:


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


استاذي الراقي


اقتراح جميل من مبدع المفردات الفرنسية :good:


استاذي اقتراحك كان بمثابة الحلم


لي والآن سيصبح الحلم حقيقة


في حدائق واتا الغناء


وفقكم الله


والى الأمام


ارجو اطلالتكم على متصفحي المتواضع


لتقيم التراجم المرفقة


مع قصيدتي الجريحة من خلالي


ومن خلال


الأساتذة الأفاضل


جزاهم الله خيرا



الأسيره :fl:

أصدقائي

حقيقة لا أعرف ما هي الخطوات العمليّة لتفعيل هذا الاقتراح

أرجو من الأساتذة المشرفين على حديقتنا الغنّاء أن تقوم بتفعيل هذا الاقتراح

ونقله إلى أرض الواقع

محبتي للجميع

جمال عبد القادر الجلاصي
14/04/2008, 01:06 PM
الأخ جمال جلاصي،
أحييك على اقتراحك ونحن ندعم كل مبادرات إبداعية جماعية. لا أدري إن كنت قد استشرت الأستاذ إدوارد فرانسيس، الذي نأمل أن ينخرط ببسالة وشجاعة، لكن نحن على استعداد لإنشاء أي منتدى مغلق أو مفتوح..ما عليكم إلا مراسلة الأستاذ بسام نزال أو نوابه داخليا وهم لطيفون ومتعاونون جدا.

آلية العمل مرنة في واتا، يستطيع أي مسؤول أو منسق أن يعلن على باب إعلانات إدارية أو يشكل فريقا أو يكون مشرفا، الخ. نحن نتعامل وفق مبدأ "نحن شركاء في هذا الوطن".


تحية وطنية

أخي عامر

أرجو أن تبيّن لنا السبل العمليّة لبداية العمل

لهذه الورشة

تقبّل احترامي

جمال عبد القادر الجلاصي
14/04/2008, 01:06 PM
الأخ جمال جلاصي،
أحييك على اقتراحك ونحن ندعم كل مبادرات إبداعية جماعية. لا أدري إن كنت قد استشرت الأستاذ إدوارد فرانسيس، الذي نأمل أن ينخرط ببسالة وشجاعة، لكن نحن على استعداد لإنشاء أي منتدى مغلق أو مفتوح..ما عليكم إلا مراسلة الأستاذ بسام نزال أو نوابه داخليا وهم لطيفون ومتعاونون جدا.

آلية العمل مرنة في واتا، يستطيع أي مسؤول أو منسق أن يعلن على باب إعلانات إدارية أو يشكل فريقا أو يكون مشرفا، الخ. نحن نتعامل وفق مبدأ "نحن شركاء في هذا الوطن".


تحية وطنية

أخي عامر

أرجو أن تبيّن لنا السبل العمليّة لبداية العمل

لهذه الورشة

تقبّل احترامي

جمال عبد القادر الجلاصي
14/04/2008, 01:06 PM
الأخ جمال جلاصي،
أحييك على اقتراحك ونحن ندعم كل مبادرات إبداعية جماعية. لا أدري إن كنت قد استشرت الأستاذ إدوارد فرانسيس، الذي نأمل أن ينخرط ببسالة وشجاعة، لكن نحن على استعداد لإنشاء أي منتدى مغلق أو مفتوح..ما عليكم إلا مراسلة الأستاذ بسام نزال أو نوابه داخليا وهم لطيفون ومتعاونون جدا.

آلية العمل مرنة في واتا، يستطيع أي مسؤول أو منسق أن يعلن على باب إعلانات إدارية أو يشكل فريقا أو يكون مشرفا، الخ. نحن نتعامل وفق مبدأ "نحن شركاء في هذا الوطن".


تحية وطنية

أخي عامر

أرجو أن تبيّن لنا السبل العمليّة لبداية العمل

لهذه الورشة

تقبّل احترامي

سعيد محمد الجندوبي
16/04/2008, 07:05 AM
فكرة جيدة يا جمال، أتمنى أن ترى النور في أسرع الآجال
واقتراح الأستاذ ادوارد فرنسيس لإدارة هذا المشروع أكثر من رائع إذ لمست فيه عمقا وتأنٍّ وتقنية عالية في تناول النصوص المترجمة

مع تحياتي

سعيد محمد الجندوبي

جمال عبد القادر الجلاصي
21/04/2008, 11:02 AM
فكرة جيدة يا جمال، أتمنى أن ترى النور في أسرع الآجال
واقتراح الأستاذ ادوارد فرنسيس لإدارة هذا المشروع أكثر من رائع إذ لمست فيه عمقا وتأنٍّ وتقنية عالية في تناول النصوص المترجمة

مع تحياتي

سعيد محمد الجندوبي


المبدع سعيد محمد الجندوبي

شكرا على مرورك وكلماتك الرقيقة

جميعنا نتمنى أن ترى الفكرة النور قريبا

محبتي

هري عبدالرحيم
22/04/2008, 05:39 PM
الفكرة تستحق التفكير في جعلها قابلة للتنفيذ، فاللغة الفرنسية تعرف بعض القصور هنا مقارنة مع اللغات الأخرى .
أحييك أخي جمال الجلاصي على الإقتراح.
أتمنى من الإدارة التعجيل بوضع الإقتراح على محك العمل.

يحي غوردو
22/04/2008, 06:08 PM
ألف شكر لصاحب الفكرة

وألف شكر لمن ينفذها

وألف شكر لمن يشرف عليها

وعشرة آلاف شكر لواتا التي استضافتها وتبنتها...


Merci infiniment cher Jamal

جمال عبد القادر الجلاصي
24/04/2008, 06:00 PM
الفكرة تستحق التفكير في جعلها قابلة للتنفيذ، فاللغة الفرنسية تعرف بعض القصور هنا مقارنة مع اللغات الأخرى .
أحييك أخي جمال الجلاصي على الإقتراح.
أتمنى من الإدارة التعجيل بوضع الإقتراح على محك العمل.


أخي هنري

مرحبا بك اشتقنا مرورك

جميعنا في انتظار أن تتحرّك الإدارة لتضع الورشة في إطارها

لنبدأ العمل

احترامي ومحبتي

جمال عبد القادر الجلاصي
24/04/2008, 06:00 PM
الفكرة تستحق التفكير في جعلها قابلة للتنفيذ، فاللغة الفرنسية تعرف بعض القصور هنا مقارنة مع اللغات الأخرى .
أحييك أخي جمال الجلاصي على الإقتراح.
أتمنى من الإدارة التعجيل بوضع الإقتراح على محك العمل.


أخي هنري

مرحبا بك اشتقنا مرورك

جميعنا في انتظار أن تتحرّك الإدارة لتضع الورشة في إطارها

لنبدأ العمل

احترامي ومحبتي

جمال عبد القادر الجلاصي
30/04/2008, 11:58 AM
ألف شكر لصاحب الفكرة

وألف شكر لمن ينفذها

وألف شكر لمن يشرف عليها

وعشرة آلاف شكر لواتا التي استضافتها وتبنتها...


Merci infiniment cher Jamal


أخي يحي

نحن في انتظار تحرّك الإدارة

لنعمل

محبتي

جمال عبد القادر الجلاصي
10/05/2008, 11:07 AM
سادتي

متى يرى هذا الاقتراح النور

تحية

دعاء محمد رفعت
12/05/2008, 10:00 PM
الاخ جمال
اقتراح رائع وكذلك اقتراح الاخ محمد سيف
انني ارى ان اعضاء المنتدى قليقون بالنسبة للمنتديات الاخرى بالرغم من اهمية اللغة الفرنسية
ارى ان منتدانا يحتاج ايضا الى مشاركة علماء اللغة العربية للتدقيق اللغوى في الترجمه
اتمنى ان ينال اقتراحك مزيد من الاهتمام والسرعه في تنفيذه

جمال عبد القادر الجلاصي
13/05/2008, 11:19 AM
الاخ جمال
اقتراح رائع وكذلك اقتراح الاخ محمد سيف
انني ارى ان اعضاء المنتدى قليقون بالنسبة للمنتديات الاخرى بالرغم من اهمية اللغة الفرنسية
ارى ان منتدانا يحتاج ايضا الى مشاركة علماء اللغة العربية للتدقيق اللغوى في الترجمه
اتمنى ان ينال اقتراحك مزيد من الاهتمام والسرعه في تنفيذه


شكرا للأخت دعاء

نحن في انتظار تحرّك الإدارة

تقديري

رانيا الزبيري
24/05/2008, 01:08 AM
Bonjour tout le monde
C'est une très bonne idée que de constituer une cellule de traducteurs,
le forum français, étant à mon avis, hélas, très pauvre!
Ceci dit, et vu que la traduction culturelle fait partie de ma formation de médiatrice culturelle, je serai bien aise d'aider à la réalisation de ce projet, certes ambitieux, mais nécessaire pour la survie du forum français, qui est devenu à ce que je vois un théatre de compliments inutiles et de batailles inlassables!Ce qui est bien dommage, car au lieu d'étre un lieu d'échange culturel , le forum français se fait une scène d'hors-sujets dont on pourrait facilement se passer pour un forum plus engagé comme a déjà proposé madame Korchi Khadija! Le changement devra donc commencer par nous! Cessons ces inutilités flagrantes ! Au lieu de nous dépenser à corriger les idées et les articles des autres membres proposons du nouveau et donnons nous -même l'exemple! Pour un forum plus engagé fait d'intellectuels et de personnes cultivées et civilisées!


, Cordialement

رانيا الزبيري
24/05/2008, 01:15 AM
Bonjour tout le monde
C'est une très bonne idée que de constituer une cellule de traducteurs,
le forum français, étant à mon avis, hélas, très pauvre!
Ceci dit, et vu que la traduction culturelle fait partie de ma formation de médiatrice culturelle, je serai bien aise d'aider à la réalisation de ce projet, certes ambitieux, mais nécessaire pour la survie du forum français, qui est devenu à ce que je vois un théatre de compliments inutiles et de batailles inlassables!Ce qui est bien dommage, car au lieu d'étre un lieu d'échange culturel , le forum français se fait une scène d'hors-sujets dont on pourrait facilement se passer pour un forum plus engagé comme a déjà proposé madame Korchi Khadija! Le changement devra donc commencer par nous! Cessons ces inutilités flagrantes ! Au lieu de nous dépenser à corriger les idées et les articles des autres membres proposons du nouveau et donnons nous -même l'exemple! Pour un forum plus engagé fait d'intellectuels et de personnes cultivées et civilisées!


, Cordialement

رانيا الزبيري
24/05/2008, 01:15 AM
Bonjour tout le monde
C'est une très bonne idée que de constituer une cellule de traducteurs,
le forum français, étant à mon avis, hélas, très pauvre!
Ceci dit, et vu que la traduction culturelle fait partie de ma formation de médiatrice culturelle, je serai bien aise d'aider à la réalisation de ce projet, certes ambitieux, mais nécessaire pour la survie du forum français, qui est devenu à ce que je vois un théatre de compliments inutiles et de batailles inlassables!Ce qui est bien dommage, car au lieu d'étre un lieu d'échange culturel , le forum français se fait une scène d'hors-sujets dont on pourrait facilement se passer pour un forum plus engagé comme a déjà proposé madame Korchi Khadija! Le changement devra donc commencer par nous! Cessons ces inutilités flagrantes ! Au lieu de nous dépenser à corriger les idées et les articles des autres membres proposons du nouveau et donnons nous -même l'exemple! Pour un forum plus engagé fait d'intellectuels et de personnes cultivées et civilisées!


, Cordialement

حبيبة زوكي
02/07/2008, 06:54 PM
السلام عليكم،

فكرة جيدة أتمنى أن تتفعل

المقتدر جمال دمت كما انت


تحيتي الشاسعة