المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أغراض استخدام الـ Passive Voice في اللغة الإنكليزية



شيزر منيب علوان
03/04/2008, 08:32 PM
الإخوة الخبراء اللغويون الكرام

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



يستخدم الإنكليز صيغة الـ(passive voice) أحياناً كثيرةً ويفضلونها على استخدام الـ(active voice) مع أن الفاعل معلوم, نحو:


The book was translated by Ahmed


الفاعل معلوم (أحمد), لكن استُخدمت صيغة الـ(passive voice), فما هو السبب؟ وما هي أغراض استخدام الـ(passive voice) في اللغة الإنكليزية؟



وجزاكم الله خيراً

هبة اللحام
04/04/2008, 12:38 PM
السلام عليكم

اتمنى حقيقة أن يفيدنا احدهم في الأمر ..

فقد قرأت منذ أيام كتابا في اللغة العربية يقول انه البناء للمجهول في ظل وجود الفاعل خطأ على المستوى الأسلوبي للغة العربية !

و استغربت من وجودها في اللغة الانجليزية ..

ننتظر

معتصم الحارث الضوّي
04/04/2008, 12:44 PM
الأخت الكريمة هبة
ما قرأتِه صحيح، حيث أن البناء للمجهول في ظل وجود الفاعل باللغة العربية يعتبر ركيكاً، وحتى في اللغة الإنكليزية يُنصح بتجاوز هذه الصيغة قدر الإمكان، ويمكنك إجراء تجربة عملية على ذلك بكتابة جملة مبنية للمجهول باللغة الإنكليزية، ثم عرضها على المصحح الإملائي في برنامج وورد، وستلاحظي أن المصحح الإملائي قد وضع خطوطاً خضراء تحت العبارة، مما يعني أن التركيب النحوي خاطئ.

مع فائق تقديري

هبة اللحام
04/04/2008, 12:49 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الاستاذ/ معتصم الحارث الضّوي

بوركت للتوضيح .. لكن لم توضح حتى الان .. لم كان الامر موجودا من الاساس طالما انه خاطئ بنظرك و بنظر الوورد ؟!

بوركت

محمد فوزى إبراهيم
05/04/2008, 09:06 AM
السلام عليكم ورحمة الله
اسمحوا لى بالمشاركة لأن الاختلاف فى الرأى لا يفسد للود قضية؛ فما قرأته من تعليقات للأخوة غير صحيح فى الحقيقة سواء من ناحية الاستخدام فى اللغة العربية أو الإنجلزية, فالمبنى للمجهول له أغراض بلاغية ولغوية سواء فى العربية أو الإنجلزية (على سبيل المثال لا الحصر طبعاً كأن يكون المقصود هو تصدير المفعول للاهتما م به لا الفاعل,أي يكون المقصود إضهار الاهتمام بالمفعول المذكور أولا. وأمرٌ أخر هو أن يكون المقصود إخفاء الفاعل نفسه لغرض ما (سياسى مثلاً أو بلاغى أيضاً) وستجدون أمثلة كثيرة على لك فى كتاب (فى الترجمة: مشكلات وحلول لحسن غزالة). ما عدا ذلك يكون كما قلتم استخدام ركيك. وشكرا
محمد فوزي muhammadfi@yahoo.com

دكتور حارث
05/04/2008, 12:56 PM
الاخوة الاعزاء . ان استخدام المبني للمجهول في اللغة الانكليزية يفضل في بعض الحالات على المبني للمعلوم, وذلك حين يراد التأكيد على النتيجة اكثر من المسبب اي يكون التركيزعلى المفعول به اكثر من الفاعل وايضا حينما يكون الفاعل غير معلوم ففي هذه الحالات يكون من الافضل استخدام المبني للمجهول وانا لا اتفق مع القائل ان استخدامه ركيك بل على العكس هو ظاهرة مهمة من الظواهرالبلاغية للغة
اخوكم د. حارث /العراق

منى هلال
05/04/2008, 06:08 PM
الإخوة الخبراء اللغويون الكرام

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يستخدم الإنكليز صيغة الـ(passive voice) أحياناً كثيرةً ويفضلونها على استخدام الـ(active voice) مع أن الفاعل معلوم, نحو:

The book was translated by Ahmed

الفاعل معلوم (أحمد), لكن استُخدمت صيغة الـ(passive voice), فما هو السبب؟ وما هي أغراض استخدام الـ(passive voice) في اللغة الإنكليزية؟

وجزاكم الله خيراً



الأخ العزيز شيزر

وجدت هذين الرابطين على النت
http://www.ingilizceci.net/GrammarMaryAns/Yeni%20Klas%F6r/gramch12.html

http://owl.english.purdue.edu/handouts/grammar/g_actpass.html

وهما رابطين أكثر من ممتازين (وبالأخص ثانيهما ) يجيبان على كثير من الأسئلة المتعلقة بـ passive voice

أنواع النصوص التي يستخدم فيها الـ passive voice والغرض من هذه الصيغة بالذات:
In scientific writing, however, passive voice is more readily accepted since using it allows one to write without using personal pronouns or the names of particular researchers as the subjects of sentences. This practice helps to create the appearance of an objective, fact-based discourse because writers can present research and conclusions without attributing them to particular agents. Instead, the writing appears to convey information that is not limited or biased by individual perspectives or personal interests.0

هنا الـ passive voice يستخدم أساساً في الكتابات العلمية (وأضيف: القانونية والحكومية) لأنها تضفي صفة الموضوعية وتوخي أسس الحقائق على هذه الكتابات دون اللجوء إلى تسمية فاعل بعينه.

أما بالنسبة لخاصية ذكر الفاعل في هذه الصيغة فالإجابة وردت هنا:
In sentences written in passive voice, the subject receives the action expressed in the verb; the subject is acted upon. The agent performing the action may appear in a "by the . . ." phrase or may be omitted.0

فهي معمول بها في الكتابات الإنجليزية أي يمكن ذكر الفاعل ويمكن حذفه، والسبب يكمن في الآتي:

Passive voice makes sense when the agent performing the action is obvious, unimportant, or unknown or when a writer wishes to postpone mentioning the agent until the last part of the sentence or to avoid mentioning the agent at all. The passive voice is effective in such circumstances because it highlights the action and what is acted upon rather than the agent performing the action.0

أي أن في ذلك تركيز على الفعل ويكون الفاعل بمثابة المفاجأة.

أضف إلى ما فات أن المتبع في الكتابات غير العلمية (أو غير القانونية) هو استعمال الـ active voice

In most nonscientific writing situations, active voice is preferable to passive for the majority of your sentences. Even in scientific writing, overuse of passive voice or use of passive voice in long and complicated sentences can cause readers to lose interest or to become confused. Sentences in active voice are generally--though not always-- clearer and more direct than those in passive voice.0

وهناك نزعة حالية لتشجيع كتاب الإنجليزية إلى استعمال الـ active voice أكثر وخصوصاً في الدوائر الحكومية (وفقاً لأكثر من دورة تدريبية حضرتها هنا في سيدني).

ومع ذلك ففي رأيي الشخصي أرى أن الـ passive voice يعتبر أكثر بلاغة في التعبير وأرقى في بعض الأحيان وفي بعض الاستخدامات وخاصة الأدبية ويدل على تمكن الكاتب من كتابته، بشرط أن يجيد الكاتب استخدامه ولا يدخل في متاهات قد تصرف القارئ عن المعنى المطلوب.

كلمة أخيرة وهي:
Don't trust the grammar-checking programs in word-processing software. Many grammar checkers flag all passive constructions, but you may want to keep some that are flagged. Trust your judgment, or ask another human being for their opinion about which sentence sounds best.0

لا تضع ثقتك الكلية في الخط الأخضر الذي يضعه الكمبيوتر تحت الـ passive voice الذي تستخدمه عند صياغة جملك. فليست كلها خطأ. راجع نفسك أو شخص آخر تثق فيه.

أرجو أن أكون قد أجبت على كل أسئلتك وأن أكون شرحتها بطريقة مفهومة.

لا تتردد في السؤال إذا كانت أي من هذه الإجابات غير مفهومة :)

لك خالص تحياتي.

شيزر منيب علوان
05/04/2008, 08:07 PM
أخي الكريم المعطاء معتصم

الشكر الجزيل لك على اهتمامك ومتابعتك, وإسهاماتك القيمة في النقاش.



الأخت الكريمة هبة اللحام
الأخ الكريم محمد فوزى إبراهيم
الأخ الكريم دكتور حارث

الشكر الجزيل لكم جميعاً على إسهاماتكم المفيدة في النقاش.



الأخت الكريمة منى هلال

الشكر الجزيل لكِ على الجهد الكبير الذي بذلته للإجابة على سؤالي اللغوي.

لم يكن لدي أدنى شك في أن ذكر الفاعل بعد (by) في المبني للمجهول في اللغة الإنكليزية استخدام صحيح.

الحقيقة أن سؤالي كان محدداً بسبب ذكر الفاعل أحياناً في البناء للمجهول في الإنكليزية بعد (by), وقد أجبتِ - جزاك الله خيراً - عن جانب كبير من الموضوع.

أجريت بعض الأبحاث في غضون الإيام الماضية, وأظنني وجدت جواباً على السؤال في قسم القواعد في معجم Longman الالكتروني, وأعرض فيما يلي ما وجدته في مشاركة منفصلة, وذلك لتعم الفائدة

شيزر منيب علوان
05/04/2008, 08:14 PM
The use of 'by', etc. + agent after a passive



An agent is a 'doer', i.e. the person or thing that performs the action indicated by the verb. By + agent in passive constructions tells us who or what did something

The window was broken by the boy who lives opposite
The window was broken by a stone

By + agent is only necessary when the speaker wishes to say (or the hearer has to know) who or what is responsible for the event in question. The position of by + agent at the end of a clause or sentence gives it particular emphasis

The window was broken by a slate that fell off the roof

Information can be given by means of phrases other than by + agent

This bridge was built in 1816/of stone/before the war. etc

By + agent is often used with the passive of verbs like build, compose, damage, design, destroy, discover, invent, make, wreck and write. Note how a question in the active is often answered by a passive, so that the important information (i.e. what the questioner wants to know) is emphasized by being at the end

Who composed that piece? - It was composed by Mozart
What destroyed the village? - It was destroyed by a bomb

Note the inclusion of by in questions with Who(m)

Who(m) was 'Bleak House' written by? - Dickens

With is often used with an agent, especially after past participles such as crammed, crowded, filled and packed

During the World Cup our streets were filled with football fans

But compare by + agent and with in: e.g

He was killed by a falling stone. (accidental
He was killed with a knife. (deliberate

وليد نعمان
05/04/2008, 10:55 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم احبتي في واتا
اتفق ان استخدام صيغة المبني للمجهول فى الانجليزية هو لتوجيه الانظار نحو المفعول به وابراز الحدث الناتج ولكن لم اجد الاجابة الشافية على اظهار المبني للمعلوم في نهاية الجملة وقد عبر الاخ الحبيب حارث الذي تتوق نفسي للقائه والانس به بعد فراق الى التركيز على ابراز دور المفعول به تاركا الجزا الاهم من سؤال الاخ شيزر وهو سبب اظهار الفاعل في جملة الجهول.
الاخ الحبيب حارث اهلا بك في واتا عضوا جديدا وتحية لك مني اخوك وليد \ العراق وانها لفرصة ان التقي افكارك واستفاد من علمك على منبر واتا وقد عرفتك وميزتك انت حارث من كتاباتك في مجال تخصصك الادبي في اللغة الانجيزية .
فحياك الله اخي حارث وحيى الله اعضاء واتا

وليد نعمان
05/04/2008, 10:55 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم احبتي في واتا
اتفق ان استخدام صيغة المبني للمجهول فى الانجليزية هو لتوجيه الانظار نحو المفعول به وابراز الحدث الناتج ولكن لم اجد الاجابة الشافية على اظهار المبني للمعلوم في نهاية الجملة وقد عبر الاخ الحبيب حارث الذي تتوق نفسي للقائه والانس به بعد فراق الى التركيز على ابراز دور المفعول به تاركا الجزا الاهم من سؤال الاخ شيزر وهو سبب اظهار الفاعل في جملة الجهول.
الاخ الحبيب حارث اهلا بك في واتا عضوا جديدا وتحية لك مني اخوك وليد \ العراق وانها لفرصة ان التقي افكارك واستفاد من علمك على منبر واتا وقد عرفتك وميزتك انت حارث من كتاباتك في مجال تخصصك الادبي في اللغة الانجيزية .
فحياك الله اخي حارث وحيى الله اعضاء واتا

احمد البدارين
06/04/2008, 09:35 AM
"An agent is a 'doer', i.e. the person or thing that performs the action indicated by the verb. By + agent in passive constructions tells us who or what did something

The window was broken by the boy who lives opposite
The window was broken by a stone"


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بداية كل الشكر لكم على على هذا العصف الذهني
كل ما كتب رائع. لكن لدي استفسار بشان "doer" و "agent". هل هناك اختلاف بينهما ام انهما شيء واحد؟

here i want to highlight the the following question:
do you feel that the "doer" and the "agent" are same?
please consider the folowing two examples:
1- the window is broken by a stone. (the stone is being thrown by someone not by itself".
2- The window was broken by the boy who lives opposite (how; by his hand, or by throwing a stone)
ودمتم

احمد البدارين
06/04/2008, 09:35 AM
"An agent is a 'doer', i.e. the person or thing that performs the action indicated by the verb. By + agent in passive constructions tells us who or what did something

The window was broken by the boy who lives opposite
The window was broken by a stone"


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بداية كل الشكر لكم على على هذا العصف الذهني
كل ما كتب رائع. لكن لدي استفسار بشان "doer" و "agent". هل هناك اختلاف بينهما ام انهما شيء واحد؟

here i want to highlight the the following question:
do you feel that the "doer" and the "agent" are same?
please consider the folowing two examples:
1- the window is broken by a stone. (the stone is being thrown by someone not by itself".
2- The window was broken by the boy who lives opposite (how; by his hand, or by throwing a stone)
ودمتم

منى هلال
06/04/2008, 11:45 AM
أجريت بعض الأبحاث في غضون الإيام الماضية, وأظنني وجدت جواباً على السؤال في قسم القواعد في معجم Longman الالكتروني, وأعرض فيما يلي ما وجدته في مشاركة منفصلة, وذلك لتعم الفائدة

الأخ الكريم شيزر

هل هناك رابط على النت لقاموس Longman الذي أشرت إليه ؟ إذا كان كذلك هل يمكن إدراجه هنا لمن يريد الاستعانه به؟
جزاك الله خيراً

منى هلال
06/04/2008, 11:45 AM
أجريت بعض الأبحاث في غضون الإيام الماضية, وأظنني وجدت جواباً على السؤال في قسم القواعد في معجم Longman الالكتروني, وأعرض فيما يلي ما وجدته في مشاركة منفصلة, وذلك لتعم الفائدة

الأخ الكريم شيزر

هل هناك رابط على النت لقاموس Longman الذي أشرت إليه ؟ إذا كان كذلك هل يمكن إدراجه هنا لمن يريد الاستعانه به؟
جزاك الله خيراً

شيزر منيب علوان
06/04/2008, 03:06 PM
الأخت الكريمة منى هلال

الشكر الجزيل لكِ مرةً أخرى على الجهد الكبير الذي بذلته للإجابة على سؤالي اللغوي, وعلى الفوائد اللغوية الهامة التي أتحفتنا بها.

يمكنكِ الحصول على قاموس longman الالكتروني على CD عند شرائك للقاموس الورقي.

لم أكن أعلم بوجود رابط للقاموس على الانترنت, لكني وجدته عند البحث عنه, ولكن يبدو أنه ليس مجانياً. الأمر يستحق المحاولة:

http://www.ldoceonline.com/


راجياً من الله لكِ وللإخوة الكرام كل التوفيق

شيزر منيب علوان
06/04/2008, 03:06 PM
الأخت الكريمة منى هلال

الشكر الجزيل لكِ مرةً أخرى على الجهد الكبير الذي بذلته للإجابة على سؤالي اللغوي, وعلى الفوائد اللغوية الهامة التي أتحفتنا بها.

يمكنكِ الحصول على قاموس longman الالكتروني على CD عند شرائك للقاموس الورقي.

لم أكن أعلم بوجود رابط للقاموس على الانترنت, لكني وجدته عند البحث عنه, ولكن يبدو أنه ليس مجانياً. الأمر يستحق المحاولة:

http://www.ldoceonline.com/


راجياً من الله لكِ وللإخوة الكرام كل التوفيق

ابراهيم ابويه
06/04/2008, 04:15 PM
اشكر المتدخلين في الموضوع ، واريد ان انبه الى ان ظهور الفاعل المنطقي في هذه الصيغة يتعلق بالجانب الدلالي للجملة وقضية التبئير في اللغات الطبيعية عموما.
وحتى في اللغة العربية اصبح الفاعل ظاهرا في بعض البناءات كان نقول مثلا (قدم الكتاب من المترجم في حفل التوقيع.).وما اريد توضيحه هو ان البناء للمجهول في اللغات الاخرى (الانجليزية مثلا)ينقسم الى قسمين=بناء للمجهول وبناء للمبهم ،وكلاهما تتحكم فيه طبقة الافعال الواردة في الصيغة .
انظر البحث الذي قدمته في هذا الصدد.
http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=23620

ابراهيم ابويه
06/04/2008, 04:15 PM
اشكر المتدخلين في الموضوع ، واريد ان انبه الى ان ظهور الفاعل المنطقي في هذه الصيغة يتعلق بالجانب الدلالي للجملة وقضية التبئير في اللغات الطبيعية عموما.
وحتى في اللغة العربية اصبح الفاعل ظاهرا في بعض البناءات كان نقول مثلا (قدم الكتاب من المترجم في حفل التوقيع.).وما اريد توضيحه هو ان البناء للمجهول في اللغات الاخرى (الانجليزية مثلا)ينقسم الى قسمين=بناء للمجهول وبناء للمبهم ،وكلاهما تتحكم فيه طبقة الافعال الواردة في الصيغة .
انظر البحث الذي قدمته في هذا الصدد.
http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=23620

دكتور حارث
08/04/2008, 07:29 PM
الاخ العزيز وليد نعمان. حياك الله وبياك والله تتوق نفسي الى رؤيتك واشكرك الشكر الجزيل على هذه المشاركة الطيبة, ولكن اخي المفهوم من سؤال الاخ هو الحاجة الى استخدام المبني للمجهول حتى في حالة وجود الفاعل وهو للاسباب المذكورة اعلاه, لان الفاعل في بعض الحالات لا يكون بأهمية النتيجة . شكرا اخي الحبيب مرة اخرى وجزاك الله الف خير
اخوك
د. حارث

أبوبكر حسانين
10/04/2008, 04:55 PM
شكرا واتا على كل الجهود الرائدة فى شتى المجالات الإبداعية مع حبى وتقديرى للجميع .حقا امتعنى ما قدم الأستاذ الفاضل /الخطيب مع احتفاظى بالتعليق لاحقا إن شا الله على سبيل المداخلة .دمتم وكل المخلصين .أبولكر حسانين

علي حسن القرمة
04/08/2009, 04:07 PM
إخوتي الأعزاء وأخواتي العزيزات في واتا الأعز أن جمعتنا جميعاً على الخير وللخير

التقدير لكل من سأل أو أجاب بما أفاد ويفيد، وأرجو أن تسمحوا لي بمداخلة متواضعة بسيطة آمل أن تكون نافعة حول موضوع إستخدام ال Passive Voice باللغة الإنجليزية:

باختصار مبدئي شديد، تستخدم صيغة ال Passive Voice في حالات الحديث عن المفعول به، بحيث يستحيل على المفعول به أن يكون فاعلاً للفعل في الجملة، فالباب مثلاً لا يفتح نفسه بل يفتح (بضم الياء)، والكتاب لا يكتب نفسه بل يكتب (بضم الياء)، وهكذا..، ولما كان يجب أن تبدأ الجملة باللغة الإنجليزية ب Subject ،فيجب أن يحل ال Object محل ال Subject في أول الجملة، ويؤتى بعده بال Verb to be المناسب لل Subject الجديد (حسب حالته)، ثم نتبعه بال Past Participle للفعل، ثم نأتي أو لا نأتي بالفاعل مسبوقاً ب by (حسب الرغبة). ولذلك يفضل استخدام ال Active Voice في المجالات العلمية والقانونية والجنائية وما إلى ذلك، لتحديد الفاعل.

محمد حجاج
03/09/2009, 04:59 AM
إخوتي الأعزاء وأخواتي العزيزات في واتا الأعز أن جمعتنا جميعاً على الخير وللخير
التقدير لكل من سأل أو أجاب بما أفاد ويفيد، وأرجو أن تسمحوا لي بمداخلة متواضعة بسيطة آمل أن تكون نافعة حول موضوع إستخدام ال Passive Voice باللغة الإنجليزية:
باختصار مبدئي شديد، تستخدم صيغة ال Passive Voice في حالات الحديث عن المفعول به، بحيث يستحيل على المفعول به أن يكون فاعلاً للفعل في الجملة، فالباب مثلاً لا يفتح نفسه بل يفتح (بضم الياء)، والكتاب لا يكتب نفسه بل يكتب (بضم الياء)، وهكذا..، ولما كان يجب أن تبدأ الجملة باللغة الإنجليزية ب Subject ،فيجب أن يحل ال Object محل ال Subject في أول الجملة، ويؤتى بعده بال Verb to be المناسب لل Subject الجديد (حسب حالته)، ثم نتبعه بال Past Participle للفعل، ثم نأتي أو لا نأتي بالفاعل مسبوقاً ب by (حسب الرغبة). ولذلك يفضل استخدام ال Active Voice في المجالات العلمية والقانونية والجنائية وما إلى ذلك، لتحديد الفاعل.

اضافة بسيطة على مشاركتك استاذي العزيز وارجوا ان تكون فعالة كمشاركتك .
1- يستخدم غالبا الpassive voice في حالة الاهتمام بالمفعول به بشكل اكبر من افاعل نفسه .
2-يستخدم ايضا في حالة الاهتمام بالحدث نفسه بشكل اكبر من الفاعل .
3- يصنع استخدامه نوعا من التشويق لمعرفة الفاعل .
شكرا لكم جميعا وتقبلوا احترامي

خولة عمورة
03/09/2009, 08:32 AM
السلام عليكم أخي شيزر ورمضان مبارك
فيما يلي بعض الإستخدامات البسيطة للمبني للمجهول علّها تجيب على استفسارك

* we use passive verb to saywhat happens to the subject
ex: this houe is quite old, it was built in 1930

*when we use the passive, who or what causes the action is often unknown or unimportant.
(ليس مهما من قام بالفعل وإنما الفعل بحد ذاته), ex: is this room cleaned everyday

* if we want to say who does or what causes the action we use by
ex: this house was built by my father

*poeple also somtimes use passive voice to sound more formal and polite, or aviod placing blame
ex: mistakes were made

أرجو الفائدة للجميع

علي حسن القرمة
09/09/2009, 01:22 PM
اضافة بسيطة على مشاركتك استاذي العزيز وارجوا ان تكون فعالة كمشاركتك .
1- يستخدم غالبا الpassive voice في حالة الاهتمام بالمفعول به بشكل اكبر من افاعل نفسه .
2-يستخدم ايضا في حالة الاهتمام بالحدث نفسه بشكل اكبر من الفاعل .
3- يصنع استخدامه نوعا من التشويق لمعرفة الفاعل .
شكرا لكم جميعا وتقبلوا احترامي

أخي الفاضل محمد الحجاج

الشكر لك على إضافتك النافعة.

مودتي. وكل عام وأنتم بخير.

علي حسن القرمة
09/09/2009, 01:49 PM
السلام عليكم أخي شيزر ورمضان مبارك
فيما يلي بعض الإستخدامات البسيطة للمبني للمجهول علّها تجيب على استفسارك

* we use passive verb to saywhat happens to the subject
ex: This houe is quite old, it was built in 1930
*when we use the passive, who or what causes the action is often unknown or unimportant.
(ليس مهما من قام بالفعل وإنما الفعل بحد ذاته), ex: Is this room cleaned everyday
* if we want to say who does or what causes the action we use by
ex: This house was built by my father
*poeple also somtimes use passive voice to sound more formal and polite, or aviod placing blame
ex: Mistakes were made
أرجو الفائدة للجميع

أخي الفاضل شيزر

فيما ذكرته الأخت خولة عمورة إضافة أخرى نافعة، فلكما ولكل من أهتم بخير أو بتوجيه لغيره من الأمة كل تحية وتقدير واحترام، وكل عام وأنتم بألف خير.

عليان البدوى
16/02/2010, 02:31 PM
اشكر الاخ شيزر محمد الذى عرض الموضوع للمناقشة واشكر كل الاخوة الذين بذلوا جهدا فى توضيح الامر وقد استفدت فعلا من هذا النقاش والتفاعل الجاد وجزى الله الجميع الخير كلهآمين