المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فضائح الترجمة



مجدي عبد الواحد عنبة
30/04/2008, 11:04 AM
السلام عليكم

هو كتاب شيق من وجهة نظرى المتواضعة، وأتمنى أن يفيد الأصدقاء في دولة واتا.

http://files.filefront.com/The+scandals+of+translatinpdf/;10104678;/fileinfo.html


وشكرا

مجدي

معتصم الحارث الضوّي
30/04/2008, 02:35 PM
الأخ الكريم مجدي
أشكر فضلك وكرمك وحسن تعاونك.

مودتي

ايمان حمد
30/04/2008, 10:36 PM
الزميل العزيز والنشيط / مجدى عبد الواحد

اشكرك من كل قلبى على هذا الكتاب الذى سألتهمه فى الأيام القادمة
ان وجدت به قصص تستحق ان اشاركم بها ، فاسمح لى بادراجها على صفحات واتا للتعلم

جارى التحميل ..


تقبل خالص شكرى وتقديرى :fl:

مجدي عبد الواحد عنبة
01/05/2008, 12:55 AM
السلام عليكم
أشكرك أستاذ معتصم شكرا جزيلا على ردك المشجع.
الأستاذة والزميلة العزيزة إيمان أشكرك شكرا جزيلا على ردك الرقيق وأرجو أن ينجح هذا الكتاب في إضافة ولو معلومة واحدة إلى علمك الغزير. وبالمناسبة هناك كتاب أخر كنت أريد أن أعرف إن كان قد عرض من قبل في واتا أم لا قبل أن أرفعه على الموقع الرائع الذي أخبرتني به وهو موقع فايل فرونت. أما عن الكتاب فاسمه
When Bad Grammar Happens to Good People

تحياتي وتقديري

مجدي

معتصم الحارث الضوّي
01/05/2008, 01:10 AM
الأخ العزيز مجدي
حسب البحث (والذاكرة أيضا)، لم يُنشر من قبل على صفحات واتا، ولك جزيل الشكر مقدماً.

تقديري

ايمان حمد
01/05/2008, 01:11 AM
ما اعتقد . لم يرفع هنا من قبل .

ولذا اقترح عليك بما ان عندك بروفايل هناك ان ترفع اى كتب لوجه الله
سواء كانت لواتا ام لا

هذا البروفايل الخاص بى هناك
http://hosted.filefront.com/imanola

اتمنى ان تجد ما يعجبك هناك

الى الملتقى فى كتب قيمة مع مجدى عنبه

محمد بن أحمد باسيدي
01/05/2008, 09:03 AM
أخي الفاضل مجدي
في زمن عجمة القلوب والألسنة - عافانا الله - استفحلت الأخطاء بكل أنواعها لا أقول عند العوام والشداة من المتعلمين فحسب, بل وفي لغة من يعتبرون أنفسهم مثقفين. من هنا وجب علينا- رجالا ونساء وأطفالا - أن نعتني بلغتنا ونخصص لها أوقاتا كثيرة لتعلمها وإجادتها لنحيي ما اندرس من معالمها الوضاءة وأساليبها المشرقة.
تحية متعلمة
محمد بن أحمد باسيدي

سمير الشناوي
01/05/2008, 11:32 AM
عزيزي مجدي

تحية تقدير و اعجاب :vg:


جزيل الشكر على هذا الكتاب
جاري التنزيل

و ندعو الله ان يستر فضائحنا نحن المترجمين:emo_m10:

مودتي

سمير الشناوي

مجدي عبد الواحد عنبة
01/05/2008, 07:35 PM
السلام عليكم
أستاذة إيمان: أشكرك كالعادة على ردك الرقيق ولد رأيت البروفابل خاصتك ووجدت فيه نفعا كثيرا. وأعجبني أشد ما أعجبني البحث الرائع في الترجمة الدينية. وقد قرأته اليوم وأسأل الله أن يجعله في ميزان حسناتك. وأنا بصراحة وضعته في المفضلة عندي.

الأستاذ الفاضل: محمد بن أحمد باسيدي
أشكرك على روعة ردك. واوافقك تماما على كل حرف في رسالتك.

الأستاذ الفاضل الكبير: سمير الشناوي
والله افتقدتك كثيرا يا أستاذي. بارك الله في جهدك وما تبذله لبذر بذور العلم.

تحياتي وتقديري ومودتي
مجدي

يحيى سعد
14/05/2008, 10:30 AM
جزاكم الله خيرا و بارك فيكم وفي جهودكم وفي انتظار المزيد من مشاركاتكم النافعة اليافعة الفتيه

Hussam Zaghloul
14/05/2008, 10:26 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

:vg::good::fl:

ايمان حمد
14/05/2008, 10:30 PM
كتاب قيم تم تحميله 55 مرة هذا الاسبوع اخى مجدى
هذه بحق صدقة جارية
والكتاب الاخر الذى ادرجته اليوم " كتاب مميز عن الترجمة " تم تحميله 233 مرة فى يوم واحد !

هذه احصائيات ملفك

http://hosted.filefront.com/magdienaba


ماشاء الله على هذا المنجم العلمى

بوركت الهمة والعطاء

عبد الحميد عويس 30
19/10/2010, 09:08 PM
الأخ الكريم مجدي
أشكر فضلك وكرمك وحسن تعاونك.

عبدالله بشرى يوسف
22/10/2010, 06:13 PM
شكرا جزيلا ولكن الملف اختفى من الفايل فرنت ..يا لسوء حظي

رانا عادل
13/12/2015, 01:16 PM
الروابط لا تعمل ممكن تجديدها
ولكم مني جزيل الشكر

Edward Francis
13/12/2015, 03:21 PM
تحية لجميع الأعضاء، و الزوار، تجدون أسفله، الرابط المطلوب لكتاب: When Bad Grammar Happens to Good People


https://vk.com/doc222559905_219732774

دمتم


Edward Francis

13/12/2015

محمد عزالدين المنتصر
17/12/2018, 11:38 PM
فضائح الترجمة الاكبر هي محاولة ترجمة الكلمات بدل المعنى