المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مصطلح اليوم: Hedge



سمير الشناوي
05/05/2008, 12:21 PM
مصطلح اليوم: Hedge
الترجمة المقترحة :التحوط

معنى المصطلح
Making an investment to reduce the risk of adverse price movements in an asset. Normally, a hedge consists of taking an offsetting position in a related security, such as a futures contract


سمير الشناوي
5 مايو 2008

معتصم الحارث الضوّي
05/05/2008, 12:42 PM
أخي العزيز سمير
أوافقك تماماً على هذا المصطلح، خاصة وأنه قد أصبح معروفاً وقياسياً في مجال الترجمة المالية.

مودتي

بشير الشعيبي
05/05/2008, 01:00 PM
نعم أخي معتصم
إستخدام المصطلح شائع في المعاملات المالية بالترجمة المقترحة من الأخ سمير
و هو يعني إجراء معين لتقليل المخاطر و درء الخسائر
مودتي
بشير

سمير الشناوي
05/05/2008, 02:18 PM
اخي العزيز معتصم
اخي الفاضل بشير

اشكركما على تشريفي بالمرور على بابي المتواضع
و انني انتهز هذه الفرصة لأشدد على حقيقة ان باب مصطلح اليوم لا يهدف فقط الى تقديم و مناقشة ترجمة المصطلح ، بل يهدف ايضا الى التعريف بالمصطلح.

مودتي
سمير الشناوي
و انني

ايمان حمد
05/05/2008, 02:31 PM
صحيح سميرنا النشيط
هى التحوط
وصناديق التحوط يطلق عليها Hedge Funds

اجمل التحايا

نضال سيف الدين خالد
05/05/2008, 06:25 PM
مصطلح سياسي :
"IMPERIUM IN IMPERIO"
لاتيني
و يقابله بالإنكليزية :A GOVERNMENT WITHIN A GOVERNMENT"
و بالعربية نقول: سلطة داخل سلطة
و تفضلوا بقبول فائق الإحترام و التقدير
مع تحيات نضال سيف الدين خالد

ايمان حمد
05/05/2008, 07:41 PM
مصطلح سياسي :
"IMPERIUM IN IMPERIO"
لاتيني
و يقابله بالإنكليزية :A GOVERNMENT WITHIN A GOVERNMENT"
و بالعربية نقول: سلطة داخل سلطة
و تفضلوا بقبول فائق الإحترام و التقدير
مع تحيات نضال سيف الدين خالد




اخى الكريم نضال

بصراحة لم افهم العلاقة بين مشاركتك الكريمة والموضوع الذي نشره الأخ الكريم سمير!