المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما هي افضل ترجمة لمصطلح "remote control"



غالب ياسين
07/06/2008, 09:55 PM
ما هي افضل ترجمة لمصطلح "remote control"
:good: :fl:

نضال سيف الدين خالد
08/06/2008, 04:32 PM
سعادة الأستاذ غالب ياسين حفظه الله و رعاه
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته
الترجمة المتعارف عليها و الشائعة :"التحكم عن بعد"
وتفضلوا بقبول فائق الإحترام و التقدير
مع تحيات نضال سيف الدين خالد

نضال سيف الدين خالد
08/06/2008, 04:32 PM
سعادة الأستاذ غالب ياسين حفظه الله و رعاه
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته
الترجمة المتعارف عليها و الشائعة :"التحكم عن بعد"
وتفضلوا بقبول فائق الإحترام و التقدير
مع تحيات نضال سيف الدين خالد

نضال سيف الدين خالد
08/06/2008, 04:32 PM
سعادة الأستاذ غالب ياسين حفظه الله و رعاه
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته
الترجمة المتعارف عليها و الشائعة :"التحكم عن بعد"
وتفضلوا بقبول فائق الإحترام و التقدير
مع تحيات نضال سيف الدين خالد

وليد السلمي
10/06/2008, 09:40 AM
السلام عليكم........

اعتقد انه لايوجد مجال للجدال على مثل هذا المصطلح فمعناه مؤكد لايحتمل ترجمة اخرى (جهاز التحكم عن بعد).

والله العالم

دمتم

وليد السلمي
10/06/2008, 09:40 AM
السلام عليكم........

اعتقد انه لايوجد مجال للجدال على مثل هذا المصطلح فمعناه مؤكد لايحتمل ترجمة اخرى (جهاز التحكم عن بعد).

والله العالم

دمتم

وليد السلمي
10/06/2008, 09:40 AM
السلام عليكم........

اعتقد انه لايوجد مجال للجدال على مثل هذا المصطلح فمعناه مؤكد لايحتمل ترجمة اخرى (جهاز التحكم عن بعد).

والله العالم

دمتم

حاتم قويدر
11/06/2008, 12:04 AM
ما هي افضل ترجمة لمصطلح "remote control"
:good: :fl:
الاستاذ الفاضل غالب ياسين

ٌمصطلح Remote Control يقصد به التحكم من بعد
اما اذا قصد به الاداة فالمعنى جهاز التحكم والسيطرة من بعد.
وعلى اي حال فإن السياق - وانت الخبير - يفيد بل ويؤدي بنا الى الترجمه الأدق حسب موقعه في الجمله..
تحياتي