المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مالفرق بين sit down و sit up



محمود الحيمي
15/06/2008, 02:44 PM
الإخوة الكرام

ما الفرق بين to sit down و to sit up و كيف نترجمهما الى العربية؟

كل الود:tired:

معتصم الحارث الضوّي
15/06/2008, 03:10 PM
أخي العزيز محمود
لعلك قصدتَ: كيف نترجمهما إلى العربية :)
إليك اقتراحي بخصوصهما:
sit down: اجلس
sit up: قُم/قِف

مع فائق التحية

محمود الحيمي
15/06/2008, 04:41 PM
شكراً أخي الحبيب معتصم
جرى التصحيح. ألا ليت الشباب يعود يوماً ...

ما بال منتديات الترجمة أقفرت؟ أهي فترة الامتحانات أم ماذا؟

أنتظر المزيد من مشاركات الشباب
:tired:

مها دحام
15/06/2008, 06:46 PM
الأستاذ الكريم محمود الحيمي


sit down = rest on a chair ,etc

sit up - an instruction to someone who is already sitting that they should sit with good posture


وترجمتها للغة العربية كما أورد الأستاذ الفاضل معتصم الحارث الضوي

sit down يجلس ،يقعد
sit up يقف ، يقوم

أحترامي وتقديري

محمود الحيمي
15/06/2008, 07:33 PM
الأستاذ الكريم محمود الحيمي


sit down = rest on a chair ,etc

sit up - an instruction to someone who is already sitting that they should sit with good posture


وترجمتها للغة العربية كما أورد الأستاذ الفاضل معتصم الحارث الضوي

sit down يجلس ،يقعد
sit up يقف ، يقوم

أحترامي وتقديري


الأستاذه مها

أتفق معك في الشرح الذي أوردتيه بالإنجليزية، وفي الواقع فأنا كتبت العبارة بصيغة الفعل المضارع وليس الأمر.
اذا كان معنى sit up يقف أو يقوم، فبم يختلف ذلك عن معنى stand up؟
أشكرك جزيل الشكر أستاذه مها وانتظر المزيد من مساهماتك ومساهمات الزملاء الكرام.
كل الود

مصطفى عودة
15/06/2008, 09:00 PM
اعتدل sit up means to rise to a sitting position

محمود الحيمي
16/06/2008, 06:57 AM
الشكر الجزيل لك أخي مصطفي عوده على ما تفضلت به من شرح موفق. ويبدو اننا نقترب أكثر فأكثر من المعنى. وبانتظار مساهمات اخرى

كل الود:fl:

منى هلال
16/06/2008, 08:32 AM
sit down
أن تجلس من موضع الوقوف (تنزل للجلوس)
وتترجم: اقعد - اجلس

sit up
أن تجلس من موضع الاستلقاء أو النوم (ترتفع للجلوس)
وتترجم: قم - انهض - اعتدل من نومتك

والله أعلم

محمود الحيمي
16/06/2008, 09:15 AM
شكراَ جزيلاَ الزميلة البارعة الأستاذة منى على مساهمتك التي أتفق معها، واتابع مساهماتك الأخرى بكل الإعجاب.
نخلص من مداخلتك الى أن الفعل "جلس" هو الانتقال من وضع الى آخر وكذلك الفعل "قعد" يعني الانتقال من وضع الى آخر.
والآن أنتقل بالنقاش الى السؤال التالي:
هل هناك فرق بين "جلس" و "قعد" ؟

كل الود

منى هلال
16/06/2008, 09:31 AM
هذا يا صديقي تخصص أهل لغة الضاد :)
تحياتي

نضال سيف الدين خالد
16/06/2008, 09:34 AM
السادة الأفاضل :
معنى SIT UP إعتدل - صحح وضعية جلوسك
و لكم جزيل الشكر

حميد خالد حميد
16/06/2008, 11:23 AM
أخي العزيز،

أعتقد أن الفرق بين sit down و sit up هو كالأتي:
Sit down بمعنى إجلس
أما Sit up فهي بمعني يسهر / أو يبقى مستيقظاً طوال الليل

stay awake instead of going to bed

My mother had to sit up all night as my younger sister was very sick.

محمود الحيمي
16/06/2008, 12:14 PM
التحية لك أستاذ نضال وشكراً جزيلاً على ما ساهمت به من توضيح.
تنبيه بسيط وهو أن العبارتين وردتا بصيغة المضارع وليس الأمر.

كل الود:fl:

محمود الحيمي
16/06/2008, 12:23 PM
أشكرك أخي حميد وأرجو أن نرى المزيد من مساهماتك في هذا المنتدى.
صحيح أن to sit up تعني أيضاَ السهر في السياق الذي أوردتها فيه.
السؤال الآن هو: متى نقول جلس فلان ومتى نقول قعد؟ هل يجوز أن أترجم to sit down ب "يجلس" و to sit up ب "يجلس" أيضاَ؟

كل الود:fl:

وليد السلمي
16/06/2008, 01:49 PM
السلام عليكم جميعا في واتا العظيمة.....

اعتقد ان كلا المصطلحين يشيران الى معنى محدد فان قلت The boy sits down يعني يجلس بعد ان كان واقفا, وان قلت The boy sits up يعني انه يجلس بعد ان كان في وضع الاستلقاء او هم كي يعدل جلسته بعد اعطاءه الامر. واعتقد ان الفعل قعد يقعد قعود يشير الى اللبث او المكث سواء كنت واقفا او جالسا كما جاء في الايات الكريمة التالية:

(( النار هم عليها قعود)) اي ماكثين فيها

(( فضل الله المجاهدين على القاعدين درجة)) اي المتخلف على الجهاد

(( القواعد من النساء)) اللابثات في بيتهن غير متزوجات

والله العالم

لكم كل الحب



دمتم

منذر أبو هواش
16/06/2008, 01:54 PM
الفرق بين اجلس و اقعد

يرى الجوهري وابن ظفر أنهما مترادفان،
ويرى ابن خالويه والحريري وغيرهما
أن القعود يكون من القيام والوقوف،
والجلوس الإعتدال من الاضطجاع.

للاستزادة ينظر: تاج العروس (قعد).

محمود الحيمي
16/06/2008, 04:44 PM
التحية لك أخي وليد ولقد سررت بمداخلتك وأتمنى أن أقرأ لك المزيد.

كل الود

محمود الحيمي
16/06/2008, 04:53 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الأستاذ الفاضل منذر

أشكرك أخي الكريم على الشرح الوافي الذي تفضلت به.
هل هناك من يقول بغير ذلك؟ أي كان واقفاً فجلس، وكان راقداَ فقعد. فقد لاحظت في بعض دول الخليج استعمال كلمة قعد لمن نهض من النوم.
أفيدونا أفادكم الله


كل الود:vg:

مراد سعادة
23/07/2008, 04:06 PM
درج في العادة ان تقول لشخص مستلقي أو مضطجع بأن يعدل جلسته لأن ضيفا قد حضر ليزوره

أقترح:
يعدل الجلسة أو الجلوس set up
يجلس set down


وتستخدم هذه الكلمة أيضا في التمارين الرياضية مثال: do 100 set ups وتعني تمارين المعدة
و 100 push ups تعني تمارين الضغط

أيوب بوخاتم
29/09/2008, 04:24 AM
Sit up: يجلس
أما stand up: يقف
و sit down: يقعد

فقد جاء في كتاب خير الكلام في التقصي عن أغلاط العوام لعلي بن بالي القسطنطيني

قال الحريري : يقولون للقائم : اجلس و الاختيار أن يقال له اقعد و للمضطجع و أمثاله : اجلس
فإن القعود هو الانتقال من علو إلى سفل و الجلوس بالعكس.

احترامي وودي لكل من شارك

أحمد عبدالدائم
09/10/2008, 08:09 PM
sit down
أن تجلس من موضع الوقوف (تنزل للجلوس)
وتترجم: اقعد - اجلس

sit up
أن تجلس من موضع الاستلقاء أو النوم (ترتفع للجلوس)
وتترجم: قم - انهض - اعتدل من نومتك

والله أعلم


أتفق تماماً مع الترجمة الرائعة والموفقة للزميلة الكريمة فقط وددت أن أُذكر بأنsit up
كمصطلح في اللياقة البدنية(sit-up exercise ) يعني تمرين ضغط البطن من منطقة الجزع ذلك بالنهوض الجزئي من وضعية الإستلقاء على الظهر بحيث يتعامد الجزء العلوي من الجسم مع السفلي. فكيفية تأدية هذه التمارين تتطابق تماماً مع شرح الزميلة الفضلى وفقها الله .

ايمان حمد
09/10/2008, 09:28 PM
الإخوة الكرام

ما الفرق بين to sit down و to sit up و كيف نترجمهما الى العربية؟

كل الود:tired:



السلام عليكم

المترجم القدير / محمود الحيمى

هذه التعابير تستخدم للتعبير عن الاحترام ( غير ان sit up هو تمرين الشد المعروف )
مثال :

دخل والد على ابنه ليوبخه وهو مستلقى على الفراش يقول له sit up ( فز ) وانت بتكلمنى .. او اعتدل عند التحدث معى
وعند دخول المدرس للفصل يقال للتلاميذ stand up من وضعهم الاولى الذى يكونون فيه
ثم يأذن لهم بالقعود sit down

ارجو ان تكون اتضحت الصورة :fl:

فاطمة حافظ
29/11/2008, 12:00 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .
أنا أرى أن أفضل ترجمة ل sit up هي إحتفز وتقال لشخص متكئاً لحثه على أخذ وضع الجلوس
أما ترجمة sit downإجلس أو أقعد.
موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية . :fl:

Jihad Al-Jayyousi
06/03/2009, 10:55 PM
[SIZE="4"]السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أعتقد بأن غالبية الأخوة والأخوات أجادوا حيث أن معاني sit up تأتي كما يلي:

1. To rise from lying down to a sitting position
2. To sit with the spine erect
3. To stay up later than the customary bedtime
4. To become suddenly alert: The students sat up when he mentioned the test

هذا يعني أن معناها الأول هو "يجلس" من الاضطجاع أو الاستلقاء
أما المعنى الثاني فهو أن "يعتدل في جِلسَتِه" بدلاً من انحناء كتفهِ أو اتكائه على شئٍ ما
بالنسبة للمعنى الثالث فهو وكما هو واضح "يسهر" أكثر مما أعتاد بحيث لا ينام في موعده
والمعنى الأخير يختلفُ قليلاً ليعني "أن ينتبه أو يهتم للأمر" لأن شيئاً ما سمعهُ أو شاهدهُ شد انتباهه.

بالنسبةِ لمعنى sit down فهي واضحةٌ وكما نألفها حيث تعني باللغة الدارجة "يجلس" بينما هي في العربية الفُصحى "يقعُد" !

جهاد الجيوسي

بندر الصبحي
07/03/2009, 11:41 AM
مرحباً بالكل .. والحقيقة السؤال كان شائقاً والإجابات أعجبتني كثيراً ..

بالنسبة للفرق بين جلس وقعد ..

الجلوس لغة : الارتفاع في الشيء وهو يُطلق في حالة الانتقال من السفل إلى العلو .. والقعود هو الانتقال من العلو إلى الأسفل وليتضح القول أكثر لاحظ هذه الأمثلة :
يُقال لمن هو نائم أو ساجد (( اجلس )) ... ويقال لمن هو قائم (( أقعد ))...

وفي الحديث الشريف
عن عبدالرحمن بن أبي بكرة رضي الله عنه قال : قال صلى الله عليه وسلم : ألا أنبئكم بأكبر الكبائر ( ثلاثاً ) قالوا : بلى يا رسول الله قال الشرك بالله , وعقوق الوالدين , ( وكان متكئاً فجلس ) فقال : ألا وقول الزور فما زال يكررها حتى قلنا باليته سكت

إضاءات أخرى ...

وهناك فرق آخر بينهما إذ أن القعود يكون للمدة الأطول .. بخلاف الجلوس لذلك نقول قواعد البيت .. ولا نقول جوالسه .. قال تعالى : ( وإذ يرفع إبراهيم القواعد من البيت ... ))

ومن هنا نقول للمرأة الكبيرة في السن قاعد وجمعها قواعد .. قال تعالى : (( والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا))
ومن هنا يُقال : جليس الملك .. ولا يُقال قعيده , إذ أن من حسن أدب الجليس عدم المكث طويلا مراعاة وتقديرا
قال تعالى (( وإذا قيل لكم تفسحوا في المجالس فأفسحوا )) ولم يقل المقاعد ..

تذكر: قوله صلى الله عليه وسلم (إن من البيان لسِحْرا)

نذير حبش
07/03/2009, 07:55 PM
الإخوة الكرام

ما الفرق بين to sit down و to sit up و كيف نترجمهما الى العربية؟

كل الود:tired:



ألمحترمين ، ألمحترمات ، تحية صادقة للجميع

ل لله درك يا أستاذ محمود الميحي المترم ، لقد أخرجتني من صمتي الذي طال ما يقارب السنتين على تفسير هذا الجذر[tt]. هنالك مقال لي لم أنشره إلى الآن لأن ظاهرة الخجل كشرقي تلازمني.

قيل : إذا عُرف السبب بطُل العجب.
لديكم الآن أحدث نظرية حقيقية في علم (الجذر والدلالة) في طبعتها الأولى التجريبية كانت تحمل اسمي الشخصي . أما الآن فقد غيرت العنوان وسميتها (ألمنهج التفكيكي ، نظرية جديدة في علم السيماسيولوجي. طبعة آرنهم حزيران 2007.
هذه النظرية تقرأ الموروث اللغوي الرافديني المحلي والمهاجر (الإنكليزية هي لغة أجدادنا الرافدينيين المهاجرة ، وليس كما يسمونها البعض الدولية) ، والموروث القديم والمعاصر.

تمثيل صوت (إطلاق غاز المعدة) كان وراء بناء هذا الجذر قبل آلاف السنين. (تِت = طِط)
جذر ثنائي يتكون كلا الصوتين من زمرة واحدة هي التاء [ ت + ت].
كيف نشأت اللغة الأم اللغة الأم ، الرابط
http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=266838.0

وقبل الشروع في التحليل أعطي لكم الزمر وفق الأبجدية الرافدينية واللاتينية كي تتحققوا بأنفسكم من جذور أخرى وليس هذا الجذر فقط.
زمرة القاف [ ق ، ك ، كـ خفيف ، غ ، خ ، ع ، ء ، آ ، هـ ، ح ، ج ، ي ، و ]
زمرة التاء [ ت ، ث ، ش ، س ، ذ ، ز ، ص ، د ، ط ، ض ، ظ ، ]
زمرة الراء [ ر ، ل ، م ، ن ، ب ، ف ، فـ خفيف ، ح ، و]

زمرة القاف [c , k , q , g , j , u , o , h , y , a , e , i , ]
زمرة التاء [ t , d , s , z ]
زمرة الراء [ r , l , m , n , b , p , f , v , h , o ]

وفق الأبجدية الرافدينية حاصل ضرب زمرة التاء في نفسها 11 × 11 = 121 شكل كإمكانية لتحول هذا الجذر. نحصل على أشكال بعد استحداث أصوات العلة : تت ، طِط ، طز ، طيز ، بشت = ب شت = بيت الظهر أي العباءة وسوف نرى ماذا يحدث حين تأخذ مفهوم الظهر خاصة في الشكل الإنكليزي وغيره ، الباء للنسبة بيت فلان آل فلان ، شت الإنكليزية
سِس (أخلاقسس) وهي أداة نفي وسوف تكون أيضاً أداة نفي بالإنكليزية سوف يأتي شرحها

وفق الأبجدية الإنكليزية حاصل ضرب زمرة التاء في نفسها = 4 × 4 = 16
ونستطيع كما قلت في إحدى مقالاتي أن نجعل زمرة التاء بالشكل الإنكيزي 6 ولكن لا يوجد أبجدية مقابل الشين والثاء ، على الرغم من وجود الصوتين وسوف نحصل حينها على 36 شكل كأمكانية تحول الجذر (tit)
t ضرب زمرة التاء [ t , d , s , z] نحصل على tt (tit) , td , ts , tz
d ضرب [ t , d , s ,z ] نحصل على dt , dd , ds (dis) , dz
Dis هي أداة النفي في اللغة الإنكليزية. كيف حدث ذلك. ألمفهوم الفكري قادم لأن إطلاق غاز المعدة هو من الخلف أي الظهر ، والظهر عكس الوجه ، وهكذا إتخذ هذا الجذر (تِت) مفهوم الخُلف (ألمعاكسة).
s ضرب [ t , d , s , z ] نحصل على st (sit , set) , sd , ss , sz
إذن sit و set ومهما كان صوت العلة هو نفسها (تِت) وتشير إلى مؤخرة الإنسان

نحلل up : جذر رافديني بالشكل المهاجر ثنائي الصوت يتكون من زمرة القاف زائد زمرة الراء [ ق + ر] [c + r] حاصل ضرب الزمرتين بالشكل اللاتيني (12 × 10 = 120) إحتمال للتحول وهو يشير إلى اسم وفعل ومصدر (إرتفع) (قب) أي (إرتفع) ( خلينا ن إب فوء الدنيا). وسياق الجملة أتركه للمحترمين والمحترمات أهل التخصص

تفكيك وتحليل down لفظة (عربية/سريانية) بالشكل المهاجر ومنها الرافديني المحلي (طاح) (سقط) . تفكيكها ، وبسريانتيتنا العراقية لمدينتنا (بغديده) بنت نينوى تعني نام ، تمدد والأسفل ، إلخ تفكيكها وقراءتها
down , d-ouu-(?) n
د ـ و ح و ـ ن => دـ ء ح ـ ء ـ ن = د ـ ق ح ـ ق ـ ن = د ـ قح ـ ق ـ ن = دقحقن. ألتحليل والدلالة
(د d) أداة تعريف المرحلة السريانية الأم .
(قح ou) جذر ثنائي رافديني كامل وهو اسم وفعل ومصدر (ملامسة). أشتق منه (قح => قحق) و (النون) من بقايا التمييم الأكدي من الميم (عم um).

طرح رائع من قبل الأستاذ محمود الميحي عن : لماذا (قعد) تعني نهوض عند الخليجيين ونحن العراقيين منهم كذلك ؟
لنحلل (جلس) و (قعد)
جلس => ج ل ـ س => ق ل ـ ث => ق ل ـ ت = قل ـ ت = قلتْ ، لفظها باللكنة السريانية
(قل) جذر رافديني ثنائي كامل من زمرتين [ ق + ر] يعني السكن والجلوس والإقامة.
(ت) تاء التأنيث

قعد = ق ع ـ د = قع ـ د = قعد
(قع) جذر رافديني ثنائي كامل يشير إلى الأسفل والقاع لأن الآلف الممدود في (قاع) (مستحدث).
(د) دال من زمرة التاء قادم من التاء ، تاء التأنيث

هنا الجواب يلتقي صوتياً مع لفظة آخر تفكيكها يدلنا أنها من جذر أخر (قد) وهو النار واسم الإلهة/الإله الشمس. يشتقد من الجذر (قد => ققد) ووفق منهجي من أشكال تحولاته (قعد) و (يقض) لأن (ققد) حسب الزمر [ ق + ق + ت]. وتحولاته بمئات الأشكال . راجع (جدول التفكيك والإحتمالات من المنهج ص 175.
إذن (قد) تعني في أحد معانيها (يقض) أي ناشط

أما لفظة stand فهي من جذر (قن) ثنائي رافديني يشير إلى رحم المرأة ، اسم الإلهة ، العش ، البيت ، الوطن إلخ. مازال بسريانيتنا (قن) كلمة نابية، لأن الإلهة كانت واهبة الحياة لذا أٌطلق على رحم المرأة. وذات الشيء مع إسم الإلهة/الإله الشمس (قت)
قت => ك ث => ك س

تفكيك اللفظة ودلالتها
stand , s-t-an-d
س ـ د ـ ء ن ـ د => ث ـ ت ـ ق ن ـ د => ت ـ ت ـ قن ـ د = تتقن. ألتحليل
(س) أداة تعريف من زمرة التاء ، تحولت إلى السين وفق قانون تخفيف الصوت الأول من المكرر القاسي إلى نفس بني جنسه (تت > ثت > ست). وهي أداة تعريف مكررة حديثة
(ت) أداة تعريف أولى . أي نحن هنا أمام ظاهرة تراكم أدوات التعريف . أنظر المنهج ص 35
(قن an) رحم المرأة ، وهنا كما يبدو يشير أيضاً إلى المؤخرة بكاملها ، كما هو مفهوم الـ(طيز) في عراقيتنا ، صحيح له دلالة جنسية ولكن نشير به إلى كامل المؤخرة أيضاً.
(د d) من زمرة التاء ، تاء التأنيث.

للإطلاع على النظرية كاملة (المنهج التفكيكي ، نظرية جديدة في علم السيماسيولوجي) الرابط
http://www.natheerhabash.jeeran.com/profile
أزيل الغلاف والصفحات الأربعة الأولى من أجل تغيير عنوان الدراسة

مع الشكر
نذير حبش
07-03-2009

نذير حبش
07/03/2009, 08:02 PM
الإخوة الكرام

ما الفرق بين to sit down و to sit up و كيف نترجمهما الى العربية؟

كل الود:tired:



آسف للخطأ في كتابة إسم أستاذنا (محمود الحيمي المحترم)


مع الشكر
نذير حبش