المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كيف نترجم هذه العبارة إلى العبرية



هالة إسلام
26/07/2008, 02:41 PM
بسم الله الرحمان الرحيم

أنا فعلا بحاجة إلى ترجمة هذه العبارة إلى العبرية و إلى تجسيدها صوتا بالأحرف العربية
العبارة هي :إسرائـيل خسرت الحـرب مقابل منظمة إرهـابية تتمتع بالانضبـاط و الإصرار و تؤمن بقوّتها
و لكم مني جزيل الشكر

عمرو زكريا خليل
28/07/2008, 12:53 PM
الترجمة:

ישראל הפסידה את המלחמה מול ארגון טרור מאורגן ועקשן ומאמין בכוחותיו.

يسرائيل هفسيدا إت هاملحاماه مول إرجون طرور مأورجان فيعقشان أُو مأمين بكوحوتاف

هيثم المنسي
25/11/2009, 06:42 PM
دائما اتعلم من استاذنا عمرو ذكريا خليل بارك الله فيك هيثم المنسي مذيع النشرة العبرية أرجو أن اعرف رايك في تراجمي الموضوعة حتى اقوى مواطن الضعف عندي

عبدالوهاب محمد الجبوري
09/02/2010, 01:05 PM
بداية اشكر الاستاذ عمرو على هذه الترجمة ولكني اسال الاستاذة هالة عن النص العربي فلا ادري ما المقصود بعبارتها :
(مقابل منظمة إرهـابية تتمتع بالانضبـاط و الإصرار و تؤمن بقوّتها) ؟
مع تحياتي واعتباري

راجي محمود صبارنة
27/02/2010, 04:18 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله
هذه العبارة استعان بها مدرب فريق كرة القدم الاسرائيلي لينشدها اللاعبون قبيل المباراة لا ثارة حماسهم وفيه استهزاء بمنظمة حزب الله التي انتصرت في حرب تموز

عبدالوهاب محمد الجبوري
20/03/2013, 02:57 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله
هذه العبارة استعان بها مدرب فريق كرة القدم الاسرائيلي لينشدها اللاعبون قبيل المباراة لا ثارة حماسهم وفيه استهزاء بمنظمة حزب الله التي انتصرت في حرب تموز


شكرا على التوضيح اخي راجي وحياك الله