المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : قصيدة من أجل كازيميرو/ جوزيان دي جوزيه بارجيه/ ترجمة جمال الجلاصي



جمال عبد القادر الجلاصي
05/10/2008, 12:36 PM
قصيدة من أجل كازيميرو

جوزيان دي جوزيه بارجيه
ترجمة جمال الجلاصي

هل نسكن الأرض نفسها؟
هل لدينا الكلمات نفسها؟
نبتسم كي لا نبكي
نحرس هذه الخطوة التي
تحاذي الممشى...
تقول اللغة / الأب
تقول ليالي الآخر...
تقول:
أن تسافر يعني أن تتقدّم
بتلك الخطوة التي تٌلعِبٌ الطفل
على ضفة الريو...
تتكلّم:
تلوي لسانك بلغتك السابحة نحو
أرض الأب
............
........
وفي عينيك الفضاء اللا متناهي للقصيدة

جمال عبد القادر الجلاصي
05/10/2008, 12:37 PM
Poème pour casimiro


Habitons-nous la même terre ?
Avons-nous les mêmes mots ?
Sourire pour ne pas pleurer
Garder ce pas qui borde les allées

Et dans ses petits matins froids
Tu dis la langue qui se porte
Les nuits de l’autre

Tu dis

Voyager c’est avancer
De ce pas qui fait jouer
L’enfant au bord du Rio

Tu parles

Le roulé de ta langue
Vers la terre du Paé
Et dans tes yeux
L’espace infini du poème.

Pour mon ami le grand poète portugais
CASIMIRO DE BRITO
Josyane De jesus-Bergey juin 2008